LT170 Tragbarer Projektor Bedienungshandbuch
Wichtige Informationen Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen Schlägen schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten Sie alle Warnungen. Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den NEC LT170 Projektor benutzen, und bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz auf.
Wichtige Informationen Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz vor Brand und Stoß Lampenaustausch 1. Achten Sie auf ausreichende Ventilation und freie Luftzirkulation über die Belüftungsschlitze, damit es nicht zu Hitzestau im Projektor kommt. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm zwischen Wänden und Projektor. • Folgen Sie zum Austauschen der Lampe den Anweisungen auf Seite G-35. • Die Lampe muss ausgetauscht werden, wenn die Meldung "Das Ende der Lampenlebensdauer ist erreicht.
INHALTSVERZEICHNIS Erweitertes Menü ................................................. G-32 [Bild-Optionen] Auto-Einstellung / Horizontal / Vertikal / Takt / Phase / Rauschunterdrückung / Reduktion des Flickerns ................. G-32 [Grundeinstellung 1] Lampenbetriebsart / Sprache / Auswählen der Menüfarbe / Menü-Anzeigezeit / Hintergrund / Ausrichtung / Gehäuse-Taste /Sicherheit/ Hochformat ...............................
EINFÜHRUNG Einführung in Ihren Projektor Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen LT170 Projektor vor und beschreibt dessen Funktionen und Bedienungselemente. Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung Ihres LT170 Projektors. LT170 ist einer der besten zur Zeit auf dem Markt erhältlichen Projektoren.
EINFÜHRUNG Bezeichnungen der Projektorteile Zoomring Einstellbare Kippfuß-Taste Fokussierring Bedienungselemente Fernbedienungssensor /STA ND EN BY SOUR TE CE R T EC ON SE PO WER ST AT US ME LAMP L NU Linse Lüftungsschlitze (Einlass) ZOOM PU SH FOCU S R TE MPU CO Linsenverschluss-Hebel Zum Öffnen oder Schließen des Linsenverschlusses.
EINFÜHRUNG Ausstattung der Anschlussleiste Ausstattung der Geräte-Oberseite 5 6 4 SELECT 4 SOURCE ENTER LAMP 3 2 3 2 1 MENU AC IN STATUS POWER ON/STAND BY AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN COMPUTER 5 1 7 1. COMPUTER / Komponenten-Eingangsanschluss (15-pol. Mini D-Sub) Schließen Sie hier Ihren Computer oder ein anderes analoges RGBGerät an, beispielsweise einen IBM-kompatiblen PC oder einen Macintosh. Verwenden Sie für den Anschluss an Ihren Computer das im Lieferumfang enthaltene RGB-Kabel.
EINFÜHRUNG Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes 1 3 4 5 7 9 OFF P0WER ON COMPUTER VIDEO S-VIDEO COMP. AUTO ADJ. AUTO ASPECT 2 6 8 10 ENTER 11 13 14 15 17 MENU CANCEL HELP FREEZE 16 PICTURE PC-MUTE 12 MAGNIFY MUTE 1. Infrarotsender Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse. 10. ENTER-Taste Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Einstellungen. 2.
EINFÜHRUNG Einlegen der Batterie Vorsichtsmaßnahmen für Fernbedienung 1. Drücken Sie fest auf die Batterieabdeckung und schieben Sie sie ab. • Behandeln Sie die Fernbedienung vorsichtig. • Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte. 1 • Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit. • Nehmen Sie die Batterien vor längerem Nichtgebrauch aus der Fernbedienung. 2 • Legen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein.
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie Ihren Projektor aufstellen und wie die Video- und Audioquellen angeschlossen werden. Die Aufstellung und Bedienung Ihres Projektors ist denkbar einfach. Bevor Sie jedoch beginnen, müssen Sie folgende Schritte ausführen: 1 Bereiten Sie eine Leinwand bzw. eine Projektionsfläche vor und stellen Sie den Projektor auf. Schließen Sie Ihren Computer oder ein Videogerät an den Projektor an. Siehe Seite G-12 – 15.
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE Projektionsentfernung und Bildschirmgröße Nachfolgendes zeigt die richtigen relativen Positionen des Projektors und der Leinwand/Wand. Bestimmen Sie den Aufstellungsort anhand der Tabelle.
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE Herstellen der Anschlüsse HINWEIS: Bei Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie diesen am Projektor anschließen, bevor Sie den Notebook-PC einschalten. Die Signalausgabe über den RGBAusgang des Notebooks/PCs funktioniert zumeist nur, wenn der Computer erst nach dem Anschluss an den Projektor eingeschaltet worden ist.
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB) Vor dem Anschließen: Für diesen Anschluss sind ein exklusiver SCART-Adapter (ADP-SC1) und ein handelsübliches SCART-Kabel erforderlich. HINWEIS: Bei diesem Anschluss ist kein Audiosignal verfügbar. Projektor Videogerät wie z.B. DVD-Player COMPUTER AC IN AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN COMPUTER An COMPUTER Handelsübliches SCART-Kabel Buchse 1. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät aus. 2.
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE Anschluss Ihres DVD-Players COMPUTER AUDIO IN AC IN AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN COMPUTER Optionales 15poliges-an-RCA (Buchse)⳯3 Kabel (ADP-CV1) Komponenten-Videokabel RCA⳯3 (nicht im Lieferumfang) Audiogerät DVD-Player L AUDIO IN L R AUDIO OUT R Y Cb Cr Component Audiokabel (nicht im Lieferumfang) Sie können Ihren Projektor über den Komponenten-Ausgang oder den Video-Ausgang an einen DVD-Player anschließen. Verfahren Sie hierzu wie folgt: 1.
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players VIDEO IN S-VIDEO IN AC IN AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN COMPUTER Videokabel (nicht im Lieferumfang) S-Videokabel (nicht im Lieferumfang) Audiogerät Videorekorder/ LaserDisc-Player L R AUDIO OUT S-VIDEO VIDEO AUDIO IN VIDEO OUT L R Audiokabel (nicht im Lieferumfang) Verwenden Sie handelsübliche Cinchbuchsenkabel (nicht im Lieferumfang), um Ihren Videorekorder, LaserDisc-Player oder Ihre Dokumentenkamera an den P
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE Befestigen des Projektors auf einem Stativ 2. Befestigen Sie den im Lieferumfang enthaltenen StativAdapter am Projektorboden. Der Projektor kann auf einem Kamera-Stativ verwendet werden. Verwenden Sie für die Befestigung des Projektors auf einem Stativ den im Lieferumfang enthaltenen Stativ-Adapter. Sichern Sie den Stativ-Adapter mit den im Lieferumfang enthaltenen (3) Schrauben. VORSICHT Bei der Handhabung eines Stativs ist die erforderliche Vorsicht geboten.
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE Anschluss des mitgelieferten Netzkabels Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Projektor an. Schließen Sie zunächst den zweipoligen Stecker des mitgelieferten Netzkabels an an den AC IN-Eingang des Projektors und dann den anderen Stecker an eine Netzsteckdose an.
BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB) Dieses Kapitel beschreibt, wie der Projektor eingeschaltet und ein Bild auf einen Projektionsschirm projiziert wird. Einschalten des Projektors Stellen Sie vor dem Einschalten des Projektors sicher, dass die Computer- oder Videoquelle eingeschaltet und der Linsenverschluss geöffnet ist. ZOOM S SH PU FOCU CO VIDE DE S-VI CLOS AU E DIO MPU TE R O IN O IN IN 2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Auswahl auszuführen.
BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB) Versetzen Sie den Projektor nach links, um das Bild horizontal auf dem Projektionsschirm zu zentrieren. Auswählen einer Quelle Auswählen der Computer- oder Videoquelle Verwendung der Gehäusetasten SELECT MENU SOURCE ENTER LAMP STATUS POWER ON/STAND BY Drücken Sie kurz die SOURCE-Taste am Projektorgehäuse, um die Quellen-Liste anzeigen zu lassen. Bei jedem Drücken der SOURCETaste, werden die einzelnen Quellen-Bezeichnungen nacheinander hervorgehoben.
BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB) Zoom Verwenden Sie zur Feineinstellung der Bildgröße auf dem Projektionsschirm den ZOOM-Ring. PU 2. Wählen Sie die Trapez-Funktion. Wählen Sie durch Drehen des SELECT +/- Wahlschalters “Trapez” und drücken Sie dann die ENTERTaste. SH FOC US ZOO M Die drei Optionen werden angezeigt. Mit dem ZOOM-Ring können Sie das Bild vergrößern oder verkleinern. Fokus Verwenden Sie den FOCUS-Ring zum Erzielen der besten Fokusleistung. PU SH FOC US ZOO M 3.
BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB) Automatische Optimierung des RGB-Bildes Fernbedienungsbetrieb Drücken Sie die AUTO ADJ.-Taste. Einstellung des Bildes mit Hilfe der Auto-Einstellung Automatische Optimierung des RGB-Bildes. OFF P0WER ON Das Sanduhr-Symbol erscheint. Die Optimierung eines RGB-Bildes dauert einige Sekunden. COMPUTER VIDEO Verwendung der Gehäusetasten 1. Drücken Sie die MENU-Taste. Das Grundmenü wird angezeigt. Stellen Sie sicher, dass “AutoEinstellung dur chgeführt” ausgewählt ist.
BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB) Ausschalten des Projektors Nach dem Betrieb Zum Ausschalten des Projektors: Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass der Projektor nicht eingeschaltet ist. Drücken Sie zuerst die POWER (ON/STAND BY)-Taste am Projektorgehäuse oder die POWER OFF-Taste auf der Fernbedienung. Es erscheint die Meldung “Bastätigung Strom Aus Wirklich?” . 1. Trennen Sie das Netzkabel ab. 2. Trennen Sie alle anderen Kabel ab. SELECT 3.
BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB) Verwendung der Soft-Tragetasche Der Zubehörbeutel kann wie in der Abbildung gezeigt an der Soft-Tragetasche befestigt werden. * Einlegen des Projektors und Zubehörs in die Soft-Tragetasche Ganz hineinlegen Ganz hineinlegen und befestigen Dieser Arbeitsgang sollte auf einer flachen, ebenen Fläche ausgeführt werden, um ein Umkippen zu vermeiden.
PRAKTISCHE FUNKTIONEN Ausblenden von Bild und Ton Inanspruchnahme der Informationen Mit der PIC-MUTE-Taste können Sie das Bild und den Ton vorübergehend ausblenden. Zum Wiedereinblenden von Bild und Ton drücken Sie die Taste ein weiteres Mal. Bei Bedarf können Sie die Informationen aufrufen.
PRAKTISCHE FUNKTIONEN 3. Wählen Sie durch Drehen des SELECT +/- Wahlschalters [Grundeinstellung 1] - [Sicherheit] und drücken Sie dann die ENTERTaste. Das Security-Menü wird angezeigt. Einschalten des Projektors bei aktivierter Sicherheitsfunktion. 1. Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die POWER (ON/STAND BY)-Taste. Der Projektor schaltet sich ein und es erscheint die Meldung, dass der Projektor sicherheitsgeschützt ist. 2. Drücken Sie die MENU-Taste.
PRAKTISCHE FUNKTIONEN Entaktivieren der Sicherheitsfunktion: HINWEIS: Falls Sie den Schlüsselwort vergessen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Von diesem erhalten Sie dann nach Angabe des Anfragecodes den richtigen Schlüsselwort. Den erforderlichen Anfragecode finden Sie auf dem Schlüsselwort-Eingabebildschirm für den. In diesem Beispiel ist “K992-45L8JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2” der Anfragecode. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. Das Grundmenü wird angezeigt. 2.
VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS Grundlegender Menü-Betrieb Das Menü besteht aus dem Grundmenü und dem Erweiterten Menü. Während das Grundmenü nur die wesentlichsten Menüs und Befehle beinhaltet, finden Sie im Erweiterten Menü alle verfügbaren Menüs und Befehle. 4. Drehen Sie zum Hervorheben der Funktion, für die Sie Einstellungen oder Eingaben vornehmen möchten, den SELECT +/- Wahlschalter. Das nachfolgende Beispiel dient der Grafik-Einstellung. Zum Grundmenü gelangen Sie durch Drücken der MENU-Taste.
VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS 3. Drehen Sie den SELECT +/- Wahlschalter im Uhrzeigersinn. Drehen Sie den SELECT +/- Wahlschalter, bis [Rauschunter drückung] hervorgehoben wird. Wenn [Reduktion des Flickerns] hervorgehoben wird, erscheint das [Grundeinstellung 1]-Menü. 2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Die ausgewählte Funktion wird angezeigt. 3. Drehen Sie zum Hervorheben der Funktion, die Sie eingeben möchten, den SELECT +/- Wahlschalter.
VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS Liste der Menü-Optionen Grundmenü Menü-Optionen Optionen Auto-Einstellung dur chgeführt Bildformat Normal, Wide-Zoom, Kinoformat, Natürlich Bild-Management Präsentation, Video, Film, Grafik, sRGB, Benutzer Benutzer-Einstellung Grundeinstellung (Präsentation, Video, Film, Grafik, sRGB) Gammakorrektur (Dynamisch, Natürlich, Schwarz-Detail) Helligkeit R Helligkeit G Helligkeit B Kontrast R Kontrast G Kontrast B Weß Max.
VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS Menü-Elemente Prüfzeichen Bildlaufleiste Hervorhebung Zurück-Tastensymbol Tastensymbol Quelle Optionsschaltfeld Titelle Thermometer-symbol Menüfenster oder Dialogfelder haben normalerweise folgende Elemente: Menü-Titel ...................... Zeigt den Menü-Titel an. Hervorhebung ................ Zeigt das ausgewählte Menü oder die ausgewählte Funktion an. Quelle ............................. Zeigt die derzeit gewählte Quelle an.
VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS Menü-Beschreibungen & Funktionen HINWEIS: * Während ein Bild angezeigt wird, dessen Auflösung höher ist als die natürliche Auflösung des Projektors, steht “Natürlich” nicht zur Verfügung. * Wenn “Kinoformat” ausgewählt worden ist, wird die Kino-PositionsBildlaufleiste angezeigt, die Ihnen die Einstellung der vertikalen Position des Bildes auf dem Projektionsschirm ermöglicht.
VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS Einstellen des Weißabgleichs [Helligkeit R/G/B, Kontrast R/G/B] Hiermit können Sie den Weißabgleich einstellen. Die Helligkeit der einzelnen Farben (RGB) wird zur Einstellung des ProjektionsschirmSchwarzpegels verwendet; der Kontrast der einzelnen Farben (RGB) zur Einstellung des Projektionsschirm-Weißpegels. Erweitertes Menü [Bild-Optionen] Auwahl des Maximum an Weiß [Weiß Max.] Stellen Sie die Helligkeit der weißen Bereiche mit der Bildlaufleiste ein.
VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS [Grundeinstellung 1] [Grundeinstellung 2] Auswahl der Lampenbetriebsart [Lampenbetriebsart] Diese Funktion ermöglicht die Auswahl zwischen zwei Lampenbetriebsarten (Helligkeiten): Normal und Eco... Die Eco-Betriebsart verlängert die Lebensdauer der Lampe. Normal ............. Dies ist die Werkseinstellung (100 % Helligkeit).
VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS [Info] [Stand.] Zeigt den Status des aktuellen Signals und die Lampenbetriebsstunden an. Dieses Dialogfeld besteht aus vier Seiten. Folgende Informationen sind enthalten: Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen [Werkseinstellung] Die Funktion Werkseinstellung ermöglicht Ihnen, für Quellen vorgenommene Einstellungen und Eingaben auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, wobei folgende Ausnahmen gelten: [Seite 1] Quellenindex Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz Synch.
WARTUNG Im nachfolgenden Abschnitt finden Sie eine Anleitung zum Austausch der Lampe und zur Reinigung des Filters. 3. Setzen Sie ein neues Lampengehäuse ein, bis es in der Fassung einrastet. Austausch der Lampe VORSICHT Verwenden Sie ausschließlich die NEC-Austauschlampe (LT70LP). Bestellen Sie die Austauschlampe bei Ihrem NEC-Händler.
WARTUNG Reinigung des Gehäuses und der Lampe US FOC SH PU T EC SE L M ZOO RCE SOU TER EN NU ME P LAM US AT ST R WE PO D BY AN /ST ON AU DIO IN S-VI DE O IN VIDE O IN CO MP UT ER 1. Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung aus. 2. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Wenn es sehr verschmutzt ist, können Sie auch ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Verwenden Sie allerdings niemals stark wirkende Reinigungsmittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
FEHLERSUCHE Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder während des Betriebes Ihres Projektors auftreten können. Netzanzeige (POWER) Anzeigen-Zustand Projektor-Zustand Aus Blinkendes Licht Grün 0,5 Sek. EIN, 0,5 Sek. AUS 0,5 Sek. EIN, 0,5 Sek. AUS Orange Konstantes Licht Grün Orange Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet. Der Projektor macht sich einschaltbereit. Der Projektor befindet sich in der Abkühlphase. Der Projektor ist eingeschaltet.
FEHLERSUCHE Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen Störung Überprüfen Sie diese Punkte Der Projektor schaltet sich nicht ein. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung gedrückt ist. Siehe Seiten G-17. • Prüfen Sie, ob die Bedienfeld-Tastensperre aktiviert ist. Sollte dies der Fall sein, drücken Sie mindestens 10 Sekunden lang die MENU-Taste am Gehäuse oder die Menü-Taste auf der Fernbedienung. Siehe Seite G-33.
TECHNISCHE DATEN Dieses Kapitel enthält technische Informationen über die Leistung des Projektors LT170.
ANHANG Gehäuseabmessungen 110 ON/STAND BY COMPUTER POWER STATUS SOURCE ENTER MENU SELECT AC IN AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN 280 286,5 LAMP ZOOM PUSH FOCUS 123 2,8 Linsenmitte CLO S E 60 88 Linsenmitte Einheit = mm Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses 15poliger Mini D-Sub Pinanschluss 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Signalpegel Videosignal: 0,7 Vp-p (Analog) Sync signal: TTL level Pin Nr.
ANHANG Liste kompatibler Eingangssignale Signal # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # NTSC PAL PAL60 SECAM VESA IBM MAC MAC MAC VESA VESA IBM VESA IBM VESA IBM IBM VESA VESA VESA VESA VESA MAC VESA VESA VESA MAC VESA VESA VESA MAC SUN SGI VESA VESA MAC HP SUN VESA VESA SXGA+ SDTV(576i)(625i) SDTV(576p)(625p) HDTV (1080i)(1125i) HDTV (1080i)(1125i) HDTV (720p)(750p) SDTV (480p)(525p) VESA VESA VESA VESA DVD YCbCr DVD YCbCr Auflösung (Bildpunkte) – – – – 640 ⳯ 480 640 ⳯ 480 640 ⳯ 480 640 ⳯ 480 640 ⳯
Überschwemmungsschäden oder andere Naturkatastrophen oder durch externe Faktoren, wie Staub, Zigarettenrauch, unnormale Spannung, usw. verursacht werden. TravelCare-Führer TravelCare – eine Serviceleistung für Weltreisende 5) Probleme oder Schäden, die vom Gebrauch in heißen oder feuchten Orten, in Fahrzeugen, Booten oder Schiffen, usw. herrühren. Dieses Produkt ist geeignet für “TravelCare”, NEC’s einzigartige internationale Garantie.
In Asia and Middle East NEC Viewtechnology, Ltd. Adresse: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun, Kanagawa 258-0017, Japan Telefon: +81 465 85 2369 Fax: +81 465 85 2393 Email-Adresse: support_pjweb@nevt.nec.co.jp WEB-Adresse: http://www.nec-pj.com (Abgedeckte Regionen) Japan* NEC Hong Kong Ltd. Adresse: 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza, 14 Science Museum Road, Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hong Kong Telefon: +852 2369 0335 Fax: +852 2733 5519 Email-Adresse: esmond_au@nechk.nec.com.
Datum: / / P-1/ , , AN: NEC oder NEC autorisierter Service-Center: ABS: (Firma & Name mit Unterschrift) Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte mich für Ihr TravelCare-Serviceprogramm, basierend auf dem beiliegenden Registrierungs- und Qualifikationsformular, anmelden und stimme den folgenden Bedingungen zu, ferner bin ich damit einverstanden, dass die Servicekosten von meinem Kreditkartenkonto abgebucht werden, falls ich die geliehenen Ersatzgeräte nicht innerhalb der angegebenen Frist zurückgebe.
Bedingungen für Ihr TravelCare-Serviceprogramm Der Endverbraucher wird aufgefordert, sich die folgenden Bedingungen des TravelCare-Serviceprogramms anzueignen und die erforderlichen Informationen im Antragsformular auszufüllen. 1. Service-Optionen: Es stehen 3 Arten von “Serviceleistungen” zur Verfügung. Der Endverbraucher muss die folgenden Bedingungen verstehen und das Anmeldungsformular ausfüllen. 1) Reparatur und Rücksendung: Das ‘defekte Gerät’ wird vom Kunden versendet oder wird beim Kunden abgeholt.