SDS
Report No.: 18270BC30260401 Page 8 of 16
Signaler Non Page sur
Code: AB-AB-64-b
yeux ou l'inhalation de vapeurs.
(b) Environmental Precautions/ Précautions environnementales
Prevent material from contaminating soil and from entering sewers or waterways.
Empêcher le matériau de contaminer le sol et de pénétrer dans les égouts ou les cours d'eau.
(c) Methods and materials for containment and cleaning up/ Méthodes et matériaux
de confinement et de nettoyage
If battery casing is dismantled, small amounts of electrolyte may leak. Collect all
released material in a plastic lined container. Dispose off according to the local law and
rules. Avoid leached substances to get into the earth, canalization or waters.
Si le boîtier de la batterie est démonté, de petites quantités d'électrolyte peuvent fuir. Recueillir tout
le matériel libéré dans un récipient doublé de plastique. Éliminez conformément à la loi et aux règles
locales. Évitez que les substances lessivées ne pénètrent dans la terre, les canalisations ou les
eaux.
7. Handling and Storage/ Manipulation et STOCKAGE
(a) Precautions for safe handling/ Précautions à prendre pour une manipulation sans
danger
Always follow the warning information on the batteries and in the manuals of devices.
Only use the recommended battery types. Keep batteries away from children. For
devices to be used by children, the battery casing should be protected against
unauthorized access. Unpacked batteries shall not lie about in bulk. In case of battery
change always replace all batteries by new ones of identical type and brand. Do not
swallow batteries. Do not throw batteries into water. Do not throw batteries into fire.
Avoid deep discharge. Do not short-circuit batteries Use recommended charging time
and current.
Suivez toujours les informations d'avertissement sur les batteries et dans les manuels des appareils.
N'utilisez que les types de piles recommandés. Gardez les piles hors de portée des enfants. Pour les
appareils destinés à être utilisés par des enfants, le boîtier de la batterie doit être protégé contre tout
accès non autorisé. Les batteries non emballées ne doivent pas traîner en vrac. En cas de
changement de batterie, remplacez toujours toutes les batteries par des neuves de type et de
marque identiques. Ne pas avaler les piles. Ne jetez pas les piles dans l'eau. Ne jetez pas les piles
au feu. Éviter les décharges profondes. Ne court-circuitez pas les batteries. Utilisez le temps et le
courant de charge recommandés.
(b) Conditions for safe storage, including any incompatibilities/ Conditions d'un
stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités
If the Lithium battery is subject to storage for such a long term as more than 3 months, it
is recommended torecharge the Lithium battery periodically. Operating temperature:
Charge: 10°C~45°C. Discharge: -20°C~60°C. And recommended at -20°C~60°C for 1
month storage, at -20°C~60°C for 3 months storage. The capacity recovery rate in the