C H A TRACKER950 R T P L O T T E R Installation and Operation Manual w w w. n a v m a n . c o m Français...........
Sommaire 1 Introduction .................................................................................................. 46 1-1 Entretien .............................................................................................................. 46 1-2 Cartouches C-MAP™ .......................................................................................... 47 1-3 Montage et démontage du boîtier ....................................................................... 47 1-4 Données de navigation .....
7 Ecran Essense ............................................................................................. 66 8 Ecran Position ............................................................................................. 67 9 Ecran Menu .................................................................................................. 68 9-1 Paramétrage ........................................................................................................ 70 9-2 Paramètres de navigation .................
1 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi ce traceur de cartes NAVMAN TRACKER950. Pour un fonctionnement optimal, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser votre traceur. En Appendice C, vous trouverez un lexique avec une définition des termes spécifiques. Le TRACKER950 Le TRACKER950 est un traceur de cartes composé d'un logiciel performant et d'un écran trois couleurs.
1-2 Cartouches C-MAP™ Une cartouche C-MAP™ contient une carte détaillée d'une région spécifique. Lorsque vous utilisez une carte, les données complémentaires sont superposées aux données de la carte du monde intégrée dans votre TRACKER950. La carte doit être insérée dans le lecteur situé en haut à gauche de l'appareil. Vous pouvez insérer ou ôter une carte que le TRACKER950 soit allumé ou éteint.
1-4 Données de navigation Latitude et longitude La latitude et la longitude sont affichées en degrés et en minutes. Symbole des Symboles des minutes degrés 43° 12.538' N N ou S par rapport à l'équateur pour la latitude E ou W par rapport à la longitude zéro Degrés Minutes, de 0 à 60, avec 3 décimales Données de navigation Ces données sont affichées sur l'écran du TRACKER950 sous la forme de trois lettres.
2 Fonctionnement Cette section décrit les fonctions de base du TRACKER950. Pour plus de détails, consultez les chapitres suivants.
2-2 Affichage de la carte Vous trouverez ci-dessous un exemple d'affichage d'une carte sur l'écran de votre TRACKER950. L'écran affiche : Une partie de la carte du monde intégrée. Voir la section Echelle de la carte ci-dessous. Les informations fournies par la carte C-MAP™ utilisée. La terre est représentée en marron, la mer en bleu. Vous pouvez définir le type d'informations affichées sur la carte (voir section 9-4). La position actuelle du bateau s'il se trouve sur la zone de la carte affichée.
2-3 Alarmes Lorsque le TRACKER950 rencontre l'une des conditions d'alarme, il déclenche l'alarme. Il émet un bip continu et un message d'alarme s'affiche à l'écran.
2-6 Ecrans Principaux Lorsque vous allumez l'appareil (voir section 2-4), l'écran Satellite Status s'affiche jusqu'à l'acquisition d'une position. Alors l'appareil passe en écran Underway, qui est le premier des cinq écrans principaux. Chaque écran principal affiche une fonction de navigation particulière. Les cinq écrans principaux sont : Underway Affiche une carte avec la position du bateau et son déplacement.
2-7 Navigation Le TRACKER950 vous propose deux façons de naviguer soit en vous rendant directement à un waypoint soit en suivant une route. Waypoints Avant de naviguer, vous pouvez entrer des waypoints où vous le souhaitez (voir section 6-1). Astuce : pour rentrer facilement, créez un waypoint correspondant à votre lieu de mouillage au port. Activer une route Une route est une liste de waypoints. Dans l'écran Waypoints, vous pouvez créer des waypoints avant de créer une route (voir section 6-1).
3 Ecran Satellite Status L'écran Satellite Status affiche la position des satellites visibles, l'intensité du signal reçu et les informations sur la précision de la position calculée. 3-1 Système de positionnement mondial GPS et DGPS Système GPS et DGPS Antenne GPS et DGPS Le gouvernement des Etats-Unis gère le système GPS. 24 satellites tournent autour de la terre en émettant des signaux de positionnement et horaires. La position de chacun de ces satellites change continuellement.
3-2 Ecran Satellite Status Lorsque vous allumez votre TRACKER950, l'écran Satellite Status s'affiche automatiquement pendant que le récepteur GPS s'active. Pour afficher cet écran à tout moment : appuyez sur la touche Sat en écran Position ou Essence ou sélectionnez-le dans l'écran Menu L'écran Satellite Status affiche les informations concernant les satellites: Les informations relatives à l'acquisition, par exemple Acquisition, Position GPS, Position DGPS, Pas de GPS.
3-3 Ecran Décalage de carte et Référentiels Géodésiques Le système GPS donne à tout moment la position absolue rapportée à un référentiel géodésique mondial, appelé WGS84. Mais, pour le moment, la majorité des cartes marines papier se réfèrent encore à des référentiels locaux différents. Ceci a pour incidence de créer un écart horizontal entre les coordonnées mesurées dans le système géodésique auquel est rapportée une carte, et les même mesurées par le TRACKER950 en système WGS84.
4 Ecran Underway L'écran Underway est un écran principal affichant la position et le cap actuels. Pendant la navigation, sont affichés : La carte avec la position du bateau et sa trace. Deux champs de données à définir par l'utilisateur (voir section 9-2).
4-1 Ecran GoTo La fonction GoTo est un moyen simple de se rendre directement à un endroit précis : la position du curseur ou un waypoint. Pour annuler la fonction GoTo 1 En écran Underway, appuyez sur la touche GoTo. Pour activer la fonction GoTo 2 Appuyez sur Annule. Le TRACKER950 cesse de naviguer vers le point de destination. 1 En écran Underway, zoomez jusqu'à ce que le bateau et la destination soient visibles. 2 Appuyez sur la touche GoTo.
5 Ecran Highway L'écran Highway affiche une carte avec votre position et votre cap actuels lorsque vous vous dirigez vers une destination. Le point de destination est automatiquement positionné en haut et au centre de la carte. La position du bateau est automatiquement maintenue au centre de la carte. Vous pouvez alors visualiser sur la carte votre position, votre cap et si vous vous rapprochez des côtes ou de zones de navigation dangereuses.
6 Ecran Navigation L'écran Navigation permet de créer, d'éditer et de supprimer des waypoints et des routes. Vous pouvez également calculer des distances et des caps Touche Esc Si la fonction Essence est activée, cette touche permet d'afficher l'écran Essence dans le cas contraire, elle permet d'afficher l'écran Position Touche Waypts Permet en écran Waypoints d'ajouter, de modifier ou de supprimer des waypoints (voir section 6-1).
section 6-1-6) Déplace : Permet de déplacer le waypoint (voir section 6-1-7) Effacer : Permet de supprimer le waypoint 6-1-6 Fonctions d'édition d'un waypoint Vous pouvez éditer les caractéristiques d'un waypoint dans divers écrans.
6-1-8 Supprimer un waypoint Vous ne pouvez pas supprimer un waypoint s'il est inclus dans une route ou si le bateau se dirige vers ce waypoint. En écran Waypoints : placez le curseur sur le waypoint, puis appuyez sur la touche Effacer. A partir de la liste de waypoints (voir section 6-1-9), au moyen des touches curseur sélectionnez le waypoint, puis appuyez sur la touche Effacer. 6-1-9 Liste de waypoints En écran Waypoints, appuyez sur la touche Liste pour afficher la liste de tous les waypoints.
6-2 Routes disponibles seront : 6-2-1 Introduction RteOff : permet de désactiver le suivi d'une route. Une route est une liste de waypoints reliés entre eux et que le bateau peut suivre. Les routes peuvent être créées, modifiées ou supprimées. Une route peut être composée de 2 à 50 waypoints. La route peut commencer et finir sur le même waypoint, dans ce cas, elle doit être composée d'au moins 3 waypoints.
4 waypoint à la fin de la route. Répétez la procédure jusqu'à l'ajout de tous les waypoint dans la route. Notez que seules les touches Déplace et Enlève vous permettront de modifier des waypoints utilisés dans une route. Les fonctions Waypoint décrites dans la section 6-1 ne peuvent pas être utilisées sur ces waypoints. Pour ôter le dernier waypoint d'une route, appuyez sur la touche Annule. 5 Lorsque la route est complète, appuyez sur la touche Sauver. 6 Un nom par défaut s'affiche.
6-3 Calcul de distances et de caps L'écran Distance vous permet de calculer la distance et le cap d'un trajet sur la carte. Pour afficher cet écran : 1 Appuyez sur la touche Esc jusqu'à ce que l'écran Navigation s'affiche. 2 Zoomez afin d'afficher la zone de la carte qui vous intéresse. 3 Appuyez sur la touche Dist. Pour calculer la distance et le cap d'un trajet : 1 Déplacez le curseur sur la position de départ. Appuyez sur la touche Départ. 3 Déplacez le curseur sur le point suivant du trajet.
7 Ecran Essence Pour utiliser les fonctions Essence, il vous suffit d'acheter un capteur de carburant ou un kit deux moteurs NAVMAN. Si un capteur essence est installé mais que l'écran Essence ne s'affiche pas, vous devez entrer le nombre de moteur soit 1 ou 2 et paramètrer les autres données Essence (voir section 9-6) Les fonctions suivantes sont disponibles : Consommé Cette fonction correspond à la quantité totale d'essence consommée depuis la dernière mise à zéro.
8 Ecran Position Cet écran affiche les données de navigation, avec la latitude et la longitude du bateau en gros chiffres. Touche Esc : permet d'afficher l'écran Underway Touche Menu : permet d'afficher l'écran Menu Touche Highway : permet d'afficher l'écran Highway Touche Nav : permet d'afficher l'écran Navigation Touche Essence : permet d'afficher l'écran Essence Touche Sat : permet d'afficher l'écran Satellite Status NAVMAN TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
9 Ecran Menu Le TRACKER950 dispose de plusieurs fonctions de navigation avancées qui peuvent être paramétrées dans ce Menu. Nous vous recommandons de vous familiariser avec l'appareil en utilisant tout d'abord les paramètres par défaut avant de les modifier. Pour afficher le Menu, en écran Position, Highway ou Essence, appuyez sur la touche Menu. Utilisation des Menus Un menu est une liste de fonctions.
Organisation du menu, avec la valeur par défaut entre parenthèse Menu Ecran Satellite Status Paramétrage Luminos (16) Décal. Heure Locale (0) Sortie NMEA (OFF) Langue (English) Param.Navigation CDI/Unités/Alarmes Système Géodésique (WGS84) Référence Nord(Automag) Menu Cartographie Terrestre Orientation carte (North Up) Lissage Vitesse(20 secs) Projection de Route (OFF) User Data 1 (XTE) User Data 2 (TTG) Menu Cartographie Marine User Data 3 (CDI Scale) User Data 4 (ETA) Echelle CDI (0.
9-1 Paramétrage Luminos Sortie NMEA 16 niveaux Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la sortie NMEA0183 vers un pilote automatique ou un radar. Variat. Heure locale Cette fonction correspond au décalage horaire de votre région par rapport au temps universel UTC (GMT). Langue Permet de sélectionner la langue utilisée parmi celles disponibles : hollandais, anglais, français, allemand, italien, portugais, espagnol et suédois.
d'arrivée défini du waypoint (que ce soit un waypoint traditionnel ou de danger) b ou lorsque le bateau suit une route vers un waypoint et qu'il dépasse ce waypoint. Pour activer une alarme, entrez une distance de Rayon d'arrivée (jusqu'à 9.99 unités de distance). Alarme d'Ecart de Route (XTE) Lorsque l'alarme d'écart de route est activée, l'alarme se déclenche lorsque la distance entre le bateau et la route prévue (Ecart de Route-XTE) dépasse la valeur de l'échelle CDI.
9-5 Historique Trace La fonction Historique Trace permet de tracer la route du bateau pendant qu'il se déplace. Le TRACKER950 sauvegarde à intervalles réguliers la position du bateau. Cet intervalle peut être : un intervalle de temps, d'1 seconde à 1 minute Jusqu'à 2000 positions peuvent être sauvegardées en mémoire lorsque l'appareil est éteint. Ce menu affiche l'espace mémoire utilisé pour sauvegarder la Trace. Pour effacer la Trace, sélectionnez Effacement Mémoire Trace.
5 de remplir le ou les jerrycan(s) au niveau initial et de relever la quantité affichée par la pompe. Si le TRACKER950 affichait le flux d'essence instantané, les informations seraient trop instables pour pouvoir être utilisées. Sélectionnez la fonction Cal.Essence dans le menu Essence. La quantité enregistrée par le TRACKER950 est affichée. Au moyen des touches curseur ou , entrez la quantité d'essence réellement consommée et validez au moyen de la touche Menu.
10 Installation Il est très important d'installer correctement votre sondeur pour qu'il fonctionne de façon optimale. Deux éléments doivent être montés, le TRACKER950 et l'antenne GPS ou DGPS. Vous pouvez également installer le kit carburant optionnel pour que l'appareil devienne un instrument de gestion global de la consommation d'essence.
10-3 Installation du connecteur. Installez le câble à son emplacement définitif. Installation du TRACKER950 1 Laissez le capot de protection sur l'appareil pendant l'installation. Choisissez un emplacement où il sera visible et où il ne sera pas exposé aux rayons du soleil ou à des projections d'eau. Il est préférable de l'installer à gauche de la barre lorsque l'homme de barre porte des lunettes de soleil polarisées. 2 Vissez l'étrier sur le bateau au moyen de 4 vis.
champs de données à définir par l'utilisateur (voir section 9-2). Sortie vers un pilote automatique ou un radar : activez la sortie NMEA (voir section 9-1). 15 Paramètrez le TRACKER950 pour chaque option installée : Sondeur: paramètrez l'un des champs sur Sondeur (voir section 9-2). Essence : paramètrez les fonctions du menu Essence (voir section 9-6). 16 Effectuez un test pour vérifier que vos instruments fonctionnent correctement, et en particulier, lorsque vous utilisez un émetteurradio ou un radar.
Appendice A - Caractéristiques techniques Générales Waypoints 500, avec des noms par défaut ou définis (caractères alphanumériques) Routes 25 routes aller-retour, pouvant comprendre chacune jusqu'à 50 waypoints Pointage de la trace par intervalle de temps ou de distance, permet de sauvegarder jusqu'à 2000 points Alarmes Rayon d'arrivée, Alarme de dérive de mouillage, Ecart de route (XTE), niveau essence bas (option); chacune paramétrable séparément Référentiels géodésiques 128 référentiels géodésiques Décal
Appendice B - En cas de problèmes Ce guide a été conçu en considérant que l'utilisateur a lu ce manuel. Dans la plupart des cas, il est possible de résoudre les problèmes sans qu'il soit nécessaire de retourner l'appareil au service après vente. Consultez attentivement cet appendice avant de contacter votre revendeur NAVMAN le plus proche. Aucune pièce détachée n'est disponible pour l'utilisateur.
12 Les fonctions Essence ne sont pas accessibles : a Le kit de carburant n'est pas installé. b c Les fonctions Essence ne sont pas activées. Entrez le nombre de moteurs : 1 ou 2 (voir section 9-6). Des retours d'essence dans le capteur se sont produits si vous avez navigué sur une mer agitée. Installez une valve anti-retour entre le ou les capteur(s) et le réservoir. c La valeur de la quantité d'essence restant dans le réservoir n'a pas été mise à jour à chaque fois que vous avez fait le plein.
Appendice C - Lexique Symbole représentant le bateau sur l'écran. Symbole représentant le curseur sur l'écran. BRG - Bearing to destination. Cap vers l'objectif. C-MAP™: Système de cartographie électronique (voir section 1-2). CDI - Course Deviation Indicator. Sur l'écran Highway, indication graphique de la route du bateau jusqu'au point de destination (XTE) (voir section 5). COG - Course Over Ground. Cap actuellement suivi sur le fond. CTS - Course To Steer. Cap optimum à suivre pour rejoindre la route.
Appendice D – Conditions de vente et de garantie IMPORTANT : Certaines conditions peuvent varier en fonction du pays. Consultez votre revendeur NAVMAN d’où provient votre produit. A. Conditions de vente à la charge du propriétaire. Sauf en cas d’extension de cette garantie spécifique à un pays dans lequel le produit est vendu, le fabriquant Talon Technology n’est en aucun cas responsable au-delà des conditions de garantie ci-dessous.
Appendice E - Comment nous contacter Pour plus d'informations vous pouvez visiter notre site Internet www.navman.com. Distributors: Argentine HERBY Marina S.A. Costanera UNO, 1425 Buenos Aires, Argentina Tel: (54) 11 4312 4545 Fax: (54) 11 4312 5258 e-mail: herbymarina@ciudad.com.ar Australie Talon Technology Australia PTY. Ltd. 2/340 Darling Street, Balmain NSW 2041, Australia Tel: (61) 2 9818 8382 Fax: (61) 2 9818 8386 Toll free fax 1300 303 105 e-mail: sales@navman.com.
Lon 174° 44.535`E TRACKER950 Made in New Zealand 1951060A MN000084 Lat 36° 48.404`S Designers and manufacturers of GPS, communication and marine products.