DEPTH 3100 Installation and Operation Manual w w w. n a v m a n . c o m English ............. 2 Français ......... 12 Español .......... 21 Português ......
Indice de materias 1 Introducción ................................................................................................... 22 2 Funcionamiento ............................................................................................ 22 2-1 Encender y apagar .................................................................................................... 22 2-2 Operaciones basicas .................................................................................................
1 Introducción El DEPTH 3100 mide y muestra la profundidad del agua. Un DEPTH 3100 instalado tiene habitualmente dos partes : La pantalla. Un transductor de profundidad, que está fijo al casco y conectado por cables a la pantalla. La unidad obtiene energía eléctrica desde el suministro de la embarcación. El DEPTH 3100 es parte de la familia de instrumentos para embarcacions, la que incluye repetidores e instrumentos para medir la profundidad, la velocidad y el viento.
Ajustar la retroiluminación de la pantalla y las teclas La retroiluminación se puede ajustar en uno de los cuatro niveles de luminosidad o Apagarse. Pulsar una vez para mostrar el nivel de retroiluminación actual, pulsar nuevamente para cambiar el nivel : Retroiluminación Nivel 2 2-3 Alarmas El DEPTH 3100 puede ser ajustado para activar una alarma cuando el nivel de agua es demasiado o poco profundo (consultar las secciones 3-2 y 3-3).
3 Profundidad, offset de quilla, alarma profunda, alarma poco profunda Profundidad y offset de quilla La profundidad que se muestra es la distancia desde el transductor de la embarcación hasta el fondo del agua, más o menos un offset que se denomina el offset de quilla. en la pantalla la profundidad desde la superficie hasta el fondo del agua. Un offset de quilla negativo muestra la profundidad medida desde un punto debajo del transductor.
3-4 Cronómetro de Ancla Para ajustar un cronómetro de ancla, ajustar la alarma poco profunda un poco menos que la profundidad actual y ajustar la alarma profunda un poco más que la profundidad actual. Considerar los cambios de marea. Offset de quilla (negativo) 3-5 Ajustar offset de quilla El offset de quilla se describe anteriormente. El rango es de ± 2.9 m (± 9.6 pies, ± 1.6 brazas) : 1 Pulsar + pantalla. para mostrar Keel Offset en la 2 Pulsar para cambiar el offset de quilla. 3 Pulsar o .
5 Hardware DEPTH 3100 5-1 Qué viene con el DEPTH 3100 El DEPTH 3100 viene configurado de diversas formas. Configuración Unica (Standalone) Unidad DEPTH 3100 con cubierta protectora. Tarjeta de Garantía. Plantilla de Montaje. Este Manual de Instalación y Operación. Además, la configuración Standalone requiere habitualmente un transductor de profundidad(consultar la sección 5-3).
6 Instalación y ajuste La instalación correcta es crítica para el rendimiento de la unidad. Es esencial leer esta sección del manual y la documentación que viene con las otras partes antes de iniciar la instalación. El DEPTH 3100 puede : Accionar bipers o luces externas de la alarma. Enviar y recibir data desde otros instrumentos NAVMAN, conectados vía NavBus. Las configuraciones de alarmas, unidades, calibración y retroiluminación son compartidas (consultar la sección 4-1).
Conexión alámbrica de potencia/ data 1 Conectar el cable de potencia/data de la unidad : La unidad requiere 12 V DC de potencia. Instalar un interruptor y un fusible al suministro de energía o conseguir potencia para la unidad desde un interruptor auxiliar con fusible. El fusible debe ser de 1A para un maximo de 5 instrumentos. 2 Cubrir o reforzar con cinta los cables o conectores que no vayan a ser utilizados para protegerlos deñ agua y evitar posibles roces.
Apéndice A - Especificaciones Físicas Tamaño del estuche 111 mm (4.4") cuadrado. Pantalla LCD de 82 mm (3.2") ancho, 61 mm (2.4") de alto, torcido nematico. Dígitos LCD de 38 mm (1.4") de alto. Cuatro teclas para el operador, grabado láser. Retroiluminación para pantalla y teclas, ámbar, cuatro niveles y apagado. Temperatura operacional 0 a 50°C (32 a 122°F). Cable de transductor de 8 o 9 metros (26 o 29 pies) de largo, dependiendo del transductor. 1 m (3.25 pies) de Cable paraTransmisión de Energía.
Appendix C - How to contact us www.navman.com NORTH AMERICA ASIA MIDDLE EAST NAVMAN USA INC. 18 Pine St. Ext. Nashua, NH 03060. Ph: +1 603 577 9600 Fax: +1 603 577 4577 e-mail: sales@navmanusa.com China Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Hong Kong, Guangzhou, Shanghai, Qindao, Dalian. E210, Huang Hua Gang Ke Mao Street, 81 Xian Lie Zhong Road, 510070 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8784 Fax: +86 20 3869 8780 e-mail: sales@peaceful-marine.com Website: www.peaceful-marine.
DEPTH 3100 Lon 174° 44.535’E Made in New Zealand MN000131 1951317B NAVMAN Lat 36° 48.