Instruction Manual

ou danificados. 5. Um cabo ou aparelho danificado pode funcionar mal e/ou aquecer
demasiado.(Perigo de incêndio) 6. Desconecte o produto se não for usado durante um longo
período de tempo.
CZ | 1. Tento výrobek je určen pro domácí a kancelářské použití. 2. Pouze pro vnitřní použití.
3. Před použitím výrobku v blízkosti lékařského nebo průmyslového zařízení nebo na palubě
letadla se poraďte s místním personálem. 4. Zabraňte přiskřípnutí nebo poškození kabelů. 5.
Poškozený kabel nebo zařízení může selhat a / nebo se přehřát.(Nebezpečí požáru) 6. Pokud
nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte jej od sítě.
DA | 1. Dette produkt er beregnet til hjemmebrug og kontorbrug 2. Kun til indendørs brug. 3.
Kontakt personalet inden brug af produktet i nærheden af medicinsk eller industrielt udstyr, og
ombord på et fly. 4. Undgå at kablerne klemmes eller beskadiges. 5. Et beskadiget kabel eller en
enhed kan være defekt og/eller overophedet.(Brandfare) 6. Træk stikket ud af stikkontakten, hvis
apparatet ikke skal bruges i længere tid.
NL | 1. Dit product is bestemd voor gebruik thuis en op kantoor. 2. Alleen voor gebruik
binnenshuis. 3. Vraag advies aan het personeel ter plaatse als u het product in de buurt van
medische of industriële apparatuur of aan boord van een vliegtuig gebruikt. 4. Vermijd dat
kabels gekneld raken of beschadigd worden. 5. Een beschadigde kabel of apparaat kan slecht
werken en/of oververhitten.(Brandgevaar) 6. Ontkoppel het product als u het langere tijd niet
denkt te gebruiken.
FI | 1. Tämä tuote on tarkoitettu koti- ja toimistokäyttöön. 2. Vain sisäkäyttöön. 3. Ota yhteys
paikalliseen henkilökuntaan ennen kuin käytät tuotetta lähellä lääketieteellisiä tai teollisia
laitteita tai lentokoneessa. 4. Estä kaapeleiden jääminen puristuksiin tai vahingoittuminen. 5.
Vahingoittunut kaapeli tai laite voi aiheuttaa toimintahäiriön ja/tai ylikuumentua.(Tulipal-
ovaara) 6. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
HU | 1. Ez a termék otthoni és irodai használatra készült. 2. Kizárólag beltéri használatra. 3.
Mielőtt a terméket orvosi vagy ipari berendezés közelében, illetve repülőgép fedélzetén
használná, forduljon a helyi személyzethez. 4. A kábeleket óvja a becsípődéstől és a sérülésektől.
5. A sérült kábel vagy eszköz hibásan működhet és/vagy túlmelegedhet.(Tűzveszély) 6. Válassza
le a terméket a villamos hálózatról, ha hosszabb ideig nem használja.
PL | 1. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w domu lub w biurze. 2. Tylko do
użytku w pomieszczeniach. 3. Skontaktować się z personelem przed użyciem produktu w
pobliżu sprzętu medycznego lub przemysłowego lub na pokładzie samolotu. 4. Uważać, by
kable nie zaczepiły się ani nie uszkodziły. 5. Uszkodzony kabel lub urządzenie może
niewłaściwe działać i/lub przegrzać się.(Ryzyko pożaru) 6. Odłączyć produkt z sieci, jeśli nie
jest używany przez dłuższy czas.
SV | 1. Denna produkt är avsedd för användning i hem och kontor. 2. Endast för inomhusbruk. 3.
Rådfråga lokal personal innan denna produkt används i närheten av medicinsk eller industriell
utrustning eller i ett flygplan. 4. Förhindra kablar från att klämmas eller skadas. 5. En skadad kabel
eller enhet kan fungera inkorrekt och/eller överhettas.(Brandrisk) 6. Dra ut produktens strömkon-
takt om den inte ska användas under en längre tid.
1. Данное изделие предназначено для бытового и офисного использования. 2.
Использовать только внутри помещений. 3. Перед использованием изделия рядом с
медицинским или промышленным оборудованием или на борту самолета
проконсультируйтесь с персоналом. 4. Защитите кабели от защемления и повреждения.
5. Поврежденный кабель или устройство могут работать неправильно и (или)
перегреваться.(Риск возгорания!) 6. Отключите изделие от источника питания, если
оно не будет использоваться в течение длительного периода времени.
1. ผลิตภัณฑ์นี้มีไว้เพื่อใช้งานในครัวเรือนและสำนักงาน 2. สำหรับใช้ภายในอาคารเท่านั้น
3. ปรึกษาพนักงานในพื้นที่ก่อนใช้ผลิตภัณฑ์ใกล้กับอุปกรณ์ ทางการแพทย์หรืออุตสาหกรรม หรือบนเครื่อง
บิน 4. ป้องกันไม่ให้สายไฟบิดหรือเสียหาย 5. สายไฟหรืออุปกรณ์ที่เสียหายอาจทำงานผิดปกติ และ
/หรือมีความร้อนสูงเกินไป(อันตรายจากเปลวไฟ) 6. ถอดปลั๊กผลิตภัณฑ์หากไม่ได้ใช้เป็นระยะเวลานาน
1. 产品供居家办公室使2. 只限内使3. 在医疗或工业设备近或在飞机上使
本产品前咨询当地的工作人员4. 请免线遭到夹紧或损5. 损坏的线缆或置可能会发
故障和/或过热(火灾危险) 6. 如果长时间不使用请拔除产品的电源插头
1. 產品供居家及辦公室使用2. 只限室內使用3. 在醫療或工業設備附近或在飛機上使用
本產品前請諮詢當地的工4. 請避免線纜遭到夾緊或損壞5. 損壞的線纜或裝置可能會發
生故和/或(火危險) 6. 如果長時間不使除產品的電源插頭
1. 本製品は家庭オフIT機器への使用を想定しています2. 内使用のみ。3. 医療器や
産業機器の近くたは航空機内で当製品を使用する場合は、前に現地スに相談ださい。
4. ルが挟まれたり損傷しないようにださい。5. ブルや機器が傷していると、誤動作
や過熱の恐れがあます(火事の危険) 6. 長時間使用しない場合は、品を取り外しださ
1. 제품은 가정용 사무용으로 제작되었습니다. 2. 실내용으로만 사용 가능합니다.
3. 의료기기나 산업용 기기 또는 비행기 기내에서 이용하기 전에 해당 담당자에게 문의하십시오.
4. 케이블이 눌리거나 손상되지 않게 하십시오. 5. 손상된 케이블 또는 기기는 오작동 및/또는
과열될 수 있습니다 (화재 위험). 6. 장기간 사용하지 않을 시엔 플러그를 뽑아 두십시오.