Installation Guide

1"
25 mm
4 / 8
Slide the door to the closed
position so it overlaps the opening
by 1" (25 mm) on both sides.
Deslice la puerta hacia la posición cerrada,
de manera que se superponga con la
abertura en 1" (25 mm) en ambos lados.
A
Slide the irst door stop onto the
track so it touches the door. Tighten
the set screws to secure it in place.
Deslice el primer tope de puerta
por la vía para que toque la puerta.
Ajuste los tornillos de ijación
para asegurarlo en su lugar.
Slide the door to the open position so it
overlaps the opening by 1" (25 mm).
Deslice la puerta hacia la posición
abierta, de manera que se superponga
con la abertura en 1" (25 mm).
Slide the second door stop
onto the track so it touches
the door. Tighten the set
screws to secure it in place.
Deslice el segundo tope de puerta
por la vía para que toque la puerta.
Ajuste los tornillos de ijación
para asegurarlo en su lugar.
B
C
D
1"
25 mm
1"
25 mm
Slide the door to the closed
position. Use a pencil to mark
the center of the actuator
on the bottom of the track.
Deslice la puerta hasta la
posición cerrada. Utilice
un lápiz para marcar el
centro del accionador en
la parte inferior de la vía.
A
Slide the door to the open position.
Deslice la puerta hasta la
posición abierta.
B
closed
cerrada
9
Mark track
Marque la vía
Select the correct soft close assembly for your application.
The angled lever must be closest to the center of the track.
Seleccione el conjunto de cierre amortiguado adecuado para su aplicación. La
palanca angular debe estar lo más cerca posible del centro de la vía.
A
angled lever
palanca angular
left assembly • conjunto izquierdo
right assembly • conjunto derecho
angled lever
palanca angular
H2
H2
Install irst soft close assembly
Instale el primer conjunto de cierre amortiguado
10
D1/D2
D3
D1/D2
D3
Install door stops
Instale los topes de puerta
8