User Manual
Table Of Contents
- Původní návod k používání
- Pôvodný návod na použitie
- Original operating manual
- Originalbetriebsanleitung
- Instrucciones de uso originales
- Mode d’emploi original
- Manuale d’uso originale
- Оригинал pуководства по эксплуатации
- Pierwotna instrukcja obsługi
- 1 Předmluva k návodu k obsluze
- 2 Bezpečnostní pokyny
- 3 Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily
- 4 Informace o hlučnosti a vibracích
- 5 Technická data
- 6 Popis stroje
- 7 Dvojitá izolace
- 8 Použití
- 9 Uvedení do provozu
- 10 Bezpečnostní zařízení na Vaší řetězové pile
- 11 Pokyny k odbornému způsobu práce s řetězovou pilou
- 12 Údržba a servis
- 13 Při technických problémech
- 14 Příslušenství
- 15 Skladování
- 16 Recyklace
- 17 Záruka
- 18 Prohlášení o shodě
- 1 Predhovor k návodu na obsluhu
- 2 Bezpečnostné pokyny
- 3 Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly
- 4 Informácie o hlučnosti a vibráciách
- 5 Technické údaje
- 6 Popis stroje
- 7. Dvojitá izolácia
- 8. Použitie
- 9. Uvedenie do prevádzky
- 10 Bezpečnostné zariadenie na Vašej reťazovej píle
- 11 Pokyny pre odborný spôsob práce s reťazovou pílou
- 12 Údržba a servis
- 13 Pri technických problémoch
- 14 Príslušenstvo
- 15 Skladovanie
- 16 Recyklácia
- 17 Záruka
- 18 Vyhlásenie o zhode
- 1. Preface to the Operating Manual
- 2 Safety warnings
- 3 Safety instructions for chain saws
- 4 Information about noise level and vibrations
- 5 Technical Specification
- 6 Machine Description
- 7 Double insulation
- 8. Use
- 9 Putting into operation
- 10. Safety devices on your electric chainsaw
- 11 Instructions for professional work with the electric chainsawu
- 12 Maintenance and service
- 13 Technical problems
- 14 Accessories
- 15 Storage
- 16 Environmental protection
- 17 Warranty
- 18 Certificate of Conformity
- 1. Vorwort zu der Betriebsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Sicherheitsanweisungen für Kettensägen
- 4 Information über den Lärmpegel und Schwingungen
- 5 Technische Daten
- 6 Beschreibung des Geräts / Lieferumfang
- 7 Doppelisolierung
- 8 Verwendung
- 9 Inbetriebnahme
- 10 Sicherheitseinrichtungen an Ihrer Kettensäge
- 11 Anweisungen zur fachgerechten Arbeitsweise mit der Kettensäge
- 12 Wartung und Pflege
- 13 Bei technischen Problemen
- 14 Zubehör
- 15 Lagerung
- 16 Entsorgung
- 17 Garantie
- 18 Konformitätserklärung
- 1 Prólogo a las instrucciones de funcionamiento
- 2 Instrucciones de seguridad
- 3 Instrucciones de seguridad para motosierras de cadena
- 4 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones
- 5 Especificaciones técnicas
- 6 Descripción de la máquina
- 7 Aislamiento doble
- 8 Explotación
- 9 Puesta en marcha
- 10 Dispositivos de seguridad de la motosierra de cadena
- 12 Mantenimiento y servicio
- 13 Solución de problemas técnicos
- 14 Accesorios
- 15 Almacenamiento
- 16 Reciclaje
- 17 Garantía
- 18 Declaración de conformidad
- 1 Introduction au manuel d’utilisation
- 2 Avertissements de sécurité
- 3 Instructions de sécurité pour toutes les tronçonneuses
- 4 Niveau sonore et vibrations
- 5 Caractéristiques techniques
- 6 Description de l’appareil
- 7 Double isolation
- 8 Utilisation
- 9 Mise en marche
- 10 Dispositifs de sécurité dans votre tronçonneuse
- 11 Instructions pour des travaux spécifiques avec la tronçonneuse
- 12 Nettoyage et entretien
- 13 En cas de problèmes techniques
- 14 Accessoires
- 15 Stockage
- 16 Recyclage
- 17 Garantie
- 18 Déclaration de conformité
- 1 Introduzione alle istruzioni per l’uso
- 2 Istruzioni di sicurezza
- 3 Istruzioni di sicurezza per le motoseghe
- 4 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
- 5 Dati tecnici
- 6 Descrizione della macchina
- 7 Doppio isolamento
- 8 Utilizzo
- 9 Messa in funzione
- 10 I dispositivi di sicurezza sulla vostra motosega
- 11 Istruzioni per lavorare in modo professionale con la motosega
- 12 Manutenzione e assistenza
- 13 In caso di problemi tecnici
- 14 Accessori
- 15 Stoccaggio
- 16 Riciclaggio
- 17 Garanzia
- 18 Dichiarazione di conformità
- 1. Предисловие к Инструкции по обслуживанию
- 2 Правила техники безопасности
- 4 Информация об уровне шума и вибрациях
- 5 Технические данные
- 6 Описание станка
- 7 Двойная изоляция
- 8 Область применения
- 9 Ввод в эксплуатацию
- 10 Предохранительные устройства на вашей цепной пиле
- 12 Уход и техобслуживание
- 13 При технических проблемах
- 14 Принадлежности
- 15 Складирование
- 16 Утилизация
- 17 Гарантия
- 18 Сертификат соответютвия
- 1 Wstęp do instrukcji obsługi
- 2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
- 3 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych
- 4 Informacje o głośności i wibracjach
- 5 Dane techniczne
- 6 Opis maszyny
- 7 Podwójna izolacja
- 8 Użytkowanie
- 9 Uruchomienie
- 10 Urządzenia bezpieczeństwa na pilarce łańcuchowej
- 11 Ścinanie drzew
- 12 Konserwacja i serwis
- 13 Podczas problemów technicznych
- 14 Akcesoria
- 15 Składowanie
- 16 Reciclaje
- 17 Gwarancja
- 18 Deklaracja zgodności
Polski
67
Elektryczna piła łańcuchowa EPR350-24, EPR400-24
Pierwotna instrukcja obsługi
Spis treści
1 Wstęp doinstrukcji obsługi .......................................................67
2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ...........................................67
2.1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa .................................................67
3 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych ........68
3.1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące
piły łańcuchowej: ...............................................................................68
3.2 Przyczyny odbicia isposoby, w jakie operator może
ograniczyć jego występowanie: ......................................................68
4 Informacje ogłośności iwibracjach ........................................69
5 Dane techniczne ........................................................................69
6 Opis maszyny .............................................................................70
7 Podwójna izolacja .....................................................................70
8 Użytkowanie ..............................................................................70
9 Uruchomienie ............................................................................70
9.1 1. Napełnić zbiornik oleju ................................................................. 70
9.2 Montaż prowadnicy iłańcucha ......................................................70
9.3 Podłączenie pilarki łańcuchowej ....................................................71
9.4 Podłączenie dosieci ..........................................................................71
9.5 Włączanie ...........................................................................................71
9.6 Elektronika ..........................................................................................71
10 Urządzenia bezpieczeństwa napilarce łańcuchowej ..............71
10.1 Hamulec łańcucha ............................................................................71
10.2 Hamulec wybiegowy ........................................................................71
10.3 Wychwytnik łańcucha ......................................................................71
11 Ścinanie drzew ...........................................................................72
12 Konserwacja iserwis .................................................................73
13 Podczas problemów technicznych ...........................................73
14 Akcesoria ....................................................................................73
15 Składowanie ..............................................................................73
16 Reciclaje .....................................................................................73
17 Gwarancja ..................................................................................73
18 Deklaracja zgodności ................................................................74
2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
2.1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpie-
czeństwa iinstrukcję obsługi. Nie dotrzymanie wszelkich
następujących instrukcji może prowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, do powstania pożaru i/lub do po-
ważnego obrażenia osób.
Zachowajcie wszelkie instrukcje doprzyszłego użycia.
La denominación «herramienta eléctrica», utilizada EN las presentes
iPrzez wyraz „narzędzia elektryczne” we wszystkich dalej podanych in‑
strukcjach bezpieczeństwa rozumiane są narzędzia elektryczne zasilane
(ruchomym przewodem) zsieci lub narzędzia zasilane zbaterii (bez ru‑
chomego przewodu).
1) Bezpieczeństwo środowiska pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy wczystości idobrze oświetlone.
Bałagan i ciemne miejsca na stanowisku pracy są przyczynami
wypadków.
b) Nie używać narzędzi elektrycznych wśrodowisku zniebezpie-
czeństwem wybuchu, gdzie znajdują się ciecze palne, gazy lub
proch. W narzędziach elektrycznych powstają iskry, które mogą
zapalić proch lub wypary.
c) Podczas używania narzędzi elektrycznych ograniczyć dostęp
dzieci ipozostałych osób. Jeżeli ktoś wam przeszkodzi, możecie
stracić kontrolę nad przeprowadzaną czynnością.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka ruchomego przewodu narzędzi elektrycznych musi
odpowiadać gniazdku sieciowemu. Nigdy w jakikolwiek spo-
sób nie zmieniać wtyczki. Donarzędzi, które mają uziemnienie
ochronne, nigdy nie używajcie żadnych adapterów gniazka.
Wtyczki, które nie są zniszczone zmianami oraz odpowiadają-
ce gniazdka ograniczą niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
b) Strzeżcie się dotyku ciała z uziemnionymi przedmiotami, jak
np. rury, grzejniki ogrzewania centralnego, kuchenki ilodówki.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym jest większe,
jeżeli wasze ciało jest połączone z ziemią.
c) Nie narażać narządzia elektryczne na deszcz, wilgotność lub
mokro. Jeżeli do narzędzia elektrycznego przedostanie się woda,
zwiększa się niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie używać ruchomego przewodu doinnych celów. Nigdy nie
nosić i nie ciągnąć narzędzia elektryczne za przewód ani nie
wyszarpywać wtyczki zgniazdka przez ciągnięcie zaprzewód.
Chronić przewód przed ciepłem, zatłuszczeniem, ostrymi kra-
wędziami i ruchomymi częściami. Uszkodzone lub zaplątane
przewody zwiększają niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
e) Jeżeli narzędzia elektryczne są używane na dworze, należy
użyć przedłużacza przeznaczonego do użycia na zewnątrz.
Użycie przedłużacza przeznaczonego na zewnątrz ogranicza nie-
bezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeżeli narzędzia elektryczne są używane w wilgotnych miej-
scach, używajcie zasilanie chronione wyłącznikiem różnicoprą-
dowym (RCD). Użycie RCD ogranicza niebezpieczeństwo poraże-
nia prądem elektrycznym.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas używania narzędzi elektrycznych bądźcie uważni, na-
stawcie się nato, co aktualnie robicie, koncentrujcie się imyśl-
cie trzeźwo. Nie pracujcie zurządzeniami elektrycznymi, jeżeli
jesteście zmęczeni lub pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub leków. Chwilowa nieuwaga podczas używania narzędzi elek-
trycznych może prowadzić do poważnych obrażeń osób.
b) Używajcie środki ochronne. Zawsze używajcie środków ochro-
ny oczu. Środki ochronne jak np. respirator, obuwie ochronne
przeciwpoślizgowe, sztywne nakrycie głowy lub ochrona słuchu,
używane zgodnie z warunkami pracy, obniżają niebezpieczeń-
stwo urazów osób.
c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wy-
łącznik podczas wtykania wtyczki do gniazdka i/lub podczas
wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest
wyłączony. Przenoszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub
wtykanie wtyczki narzędzia z włączonym wyłącznikiem może być
przyczyną wypadków.
d) Przed załączeniem narzędzia zdjąć wszystkie narzędzia regula-
cyjne lub klucze. Narzędzie regulacyjne lub klucz, który zostawi-
cie zamocowany do obracającej się części narzędzia elektryczne-
go, może być przyczyną urazu osób.
e) Pracujcie tylko tam, gdzie bezpiecznie dosiągniecie. Zawsze
utrzymujcie stabilną postawę i równowagę. Będziecie
w tEN sposób lepiej kierowali narzędziem elektrycznym w nieprze-
widzianych sytuacjach.
f) Ubierajcie się stosownie. Nie używajcie luźnych ubrań ani bi-
żuterii. Dbajcie oto, aby wasze włosy, ubranie irękawice były
dostatecznie daleko odporuszających się części. Luźne ubrania,
biżuteria i długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszają-
ce się części.
1 Wstęp do instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi ma ułatwić poznanie narzędzia iużycia możliwości jego właściwego przeznaczenia. Instrukcja obsługi zawiera ważne
zalecenia, jak obsługiwać maszynę bezpiecznie, fachowo igospodarnie iprzez to unikać niebezpieczeństwa, minimalizować naprawy iprzerwy
spowodowane usterkami izwiększyć jego niezawodność itrwałość. Niniejsza instrukcja musi być dociągłej dyspozycji nastanowisku pracy ma‑
szyny. Instrukcję obsługi musi przeczytać idotrzymywać każda osoba, która została powierzona dopracy zmaszyną jak np. obsługą, konserwacją
lub transportem. Oprócz instrukcji obsługi iwiążących przepisów profilaktyki urazów ważnych wkraju użycia inastanowisku pracy, konieczne jest
dotrzymywanie profesjonalnie uznane zasady techniczne dla bezpiecznej ifachowej pracy, jak również zasady profilaktyki danych stowarzyszeń
zawodowych.