User Manual
Table Of Contents
- Původní návod k používání
- Pôvodný návod na použitie
- Original operating manual
- Originalbetriebsanleitung
- Instrucciones de uso originales
- Mode d’emploi original
- Manuale d’uso originale
- Оригинал pуководства по эксплуатации
- Pierwotna instrukcja obsługi
- 1 Předmluva k návodu k obsluze
- 2 Bezpečnostní pokyny
- 3 Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily
- 4 Informace o hlučnosti a vibracích
- 5 Technická data
- 6 Popis stroje
- 7 Dvojitá izolace
- 8 Použití
- 9 Uvedení do provozu
- 10 Bezpečnostní zařízení na Vaší řetězové pile
- 11 Pokyny k odbornému způsobu práce s řetězovou pilou
- 12 Údržba a servis
- 13 Při technických problémech
- 14 Příslušenství
- 15 Skladování
- 16 Recyklace
- 17 Záruka
- 18 Prohlášení o shodě
- 1 Predhovor k návodu na obsluhu
- 2 Bezpečnostné pokyny
- 3 Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly
- 4 Informácie o hlučnosti a vibráciách
- 5 Technické údaje
- 6 Popis stroje
- 7. Dvojitá izolácia
- 8. Použitie
- 9. Uvedenie do prevádzky
- 10 Bezpečnostné zariadenie na Vašej reťazovej píle
- 11 Pokyny pre odborný spôsob práce s reťazovou pílou
- 12 Údržba a servis
- 13 Pri technických problémoch
- 14 Príslušenstvo
- 15 Skladovanie
- 16 Recyklácia
- 17 Záruka
- 18 Vyhlásenie o zhode
- 1. Preface to the Operating Manual
- 2 Safety warnings
- 3 Safety instructions for chain saws
- 4 Information about noise level and vibrations
- 5 Technical Specification
- 6 Machine Description
- 7 Double insulation
- 8. Use
- 9 Putting into operation
- 10. Safety devices on your electric chainsaw
- 11 Instructions for professional work with the electric chainsawu
- 12 Maintenance and service
- 13 Technical problems
- 14 Accessories
- 15 Storage
- 16 Environmental protection
- 17 Warranty
- 18 Certificate of Conformity
- 1. Vorwort zu der Betriebsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Sicherheitsanweisungen für Kettensägen
- 4 Information über den Lärmpegel und Schwingungen
- 5 Technische Daten
- 6 Beschreibung des Geräts / Lieferumfang
- 7 Doppelisolierung
- 8 Verwendung
- 9 Inbetriebnahme
- 10 Sicherheitseinrichtungen an Ihrer Kettensäge
- 11 Anweisungen zur fachgerechten Arbeitsweise mit der Kettensäge
- 12 Wartung und Pflege
- 13 Bei technischen Problemen
- 14 Zubehör
- 15 Lagerung
- 16 Entsorgung
- 17 Garantie
- 18 Konformitätserklärung
- 1 Prólogo a las instrucciones de funcionamiento
- 2 Instrucciones de seguridad
- 3 Instrucciones de seguridad para motosierras de cadena
- 4 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones
- 5 Especificaciones técnicas
- 6 Descripción de la máquina
- 7 Aislamiento doble
- 8 Explotación
- 9 Puesta en marcha
- 10 Dispositivos de seguridad de la motosierra de cadena
- 12 Mantenimiento y servicio
- 13 Solución de problemas técnicos
- 14 Accesorios
- 15 Almacenamiento
- 16 Reciclaje
- 17 Garantía
- 18 Declaración de conformidad
- 1 Introduction au manuel d’utilisation
- 2 Avertissements de sécurité
- 3 Instructions de sécurité pour toutes les tronçonneuses
- 4 Niveau sonore et vibrations
- 5 Caractéristiques techniques
- 6 Description de l’appareil
- 7 Double isolation
- 8 Utilisation
- 9 Mise en marche
- 10 Dispositifs de sécurité dans votre tronçonneuse
- 11 Instructions pour des travaux spécifiques avec la tronçonneuse
- 12 Nettoyage et entretien
- 13 En cas de problèmes techniques
- 14 Accessoires
- 15 Stockage
- 16 Recyclage
- 17 Garantie
- 18 Déclaration de conformité
- 1 Introduzione alle istruzioni per l’uso
- 2 Istruzioni di sicurezza
- 3 Istruzioni di sicurezza per le motoseghe
- 4 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
- 5 Dati tecnici
- 6 Descrizione della macchina
- 7 Doppio isolamento
- 8 Utilizzo
- 9 Messa in funzione
- 10 I dispositivi di sicurezza sulla vostra motosega
- 11 Istruzioni per lavorare in modo professionale con la motosega
- 12 Manutenzione e assistenza
- 13 In caso di problemi tecnici
- 14 Accessori
- 15 Stoccaggio
- 16 Riciclaggio
- 17 Garanzia
- 18 Dichiarazione di conformità
- 1. Предисловие к Инструкции по обслуживанию
- 2 Правила техники безопасности
- 4 Информация об уровне шума и вибрациях
- 5 Технические данные
- 6 Описание станка
- 7 Двойная изоляция
- 8 Область применения
- 9 Ввод в эксплуатацию
- 10 Предохранительные устройства на вашей цепной пиле
- 12 Уход и техобслуживание
- 13 При технических проблемах
- 14 Принадлежности
- 15 Складирование
- 16 Утилизация
- 17 Гарантия
- 18 Сертификат соответютвия
- 1 Wstęp do instrukcji obsługi
- 2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
- 3 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych
- 4 Informacje o głośności i wibracjach
- 5 Dane techniczne
- 6 Opis maszyny
- 7 Podwójna izolacja
- 8 Użytkowanie
- 9 Uruchomienie
- 10 Urządzenia bezpieczeństwa na pilarce łańcuchowej
- 11 Ścinanie drzew
- 12 Konserwacja i serwis
- 13 Podczas problemów technicznych
- 14 Akcesoria
- 15 Składowanie
- 16 Reciclaje
- 17 Gwarancja
- 18 Deklaracja zgodności
En espaňol
35
Sierra de cadena eléctrica EPR350-24, EPR400-24
Instrucciones de uso originales
Tabla de materias
1 Prólogo alas instrucciones de funcionamiento.......................35
2 Instrucciones de seguridad .......................................................35
2.1 Instrucciones de seguridad generales ............................................35
3 Instrucciones de seguridad para motosierras de cadena ........ 36
3.1 Instrucciones generales de seguridad para motosierras
de cadena: ..........................................................................................36
3.2 Causas del retroceso y cómo evitarlo: ............................................36
4 Información sobre el nivel de ruido yvibraciones ..................37
5 Especificaciones técnicas ..........................................................37
6 Descripción de la máquina .......................................................38
7 Aislamiento doble .....................................................................38
8 Explotación ................................................................................38
9 Puesta enmarcha ......................................................................38
9.1 Llenado del depósito de aceite ........................................................38
9.2 Montaje de la barra y la cadena .....................................................38
9.3 Conexión de la motosierra de cadena ............................................39
9.4 Conector de red ..................................................................................39
9.5 Encendido ...........................................................................................39
9.6 Electrónica ..........................................................................................39
10 Dispositivos de seguridad de la motosierra de cadena ...........39
10.1 Freno de cadena ................................................................................39
10.2 Freno de inercia .................................................................................39
10.3 Captor de cadena ..............................................................................40
11.1 1. Talado de árbol .............................................................................. 40
12 Mantenimiento y servicio .........................................................41
13 Solución de problemas técnicos ...............................................41
14 Accesorios ..................................................................................41
15 Almacenamiento .......................................................................41
16 Reciclaje .....................................................................................41
17 Garantía .....................................................................................42
18 Declaración de conformidad ....................................................42
2 Instrucciones de seguridad
2.1 Instrucciones de seguridad generales
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad
yel manual completo. La violación de todas las siguientes
instrucciones puede ocasionar accidentes por contacto con
corriente eléctrica, puede originar un incendio y/o causar
graves lesiones a las personas.
Guarde cuidadosamente todas las instrucciones yel manual para
su uso futuro.
La denominación «herramienta eléctrica», utilizada en las presentes
instrucciones de advertencia significa una herramienta eléctrica, que se
alimenta (toma móvil) de la red eléctrica, oherramienta, que se alimenta
de baterías (sin toma móvil).
1) Seguridad del medio laboral
a) Mantenga limpio ybien iluminado el puesto de trabajo. El desor-
den y la oscuridad suelen ser la causa de accidentes en el puesto de
trabajo.
b) No utilice herramientas eléctricas en un medio con peligro de ex-
plosión, en los que haya líquidos inflamables, gases opolvo. En
la herramienta eléctrica se producen chispas, que pueden inflamar
polvo o vapores.
c) Al utilizar la herramienta eléctrica, impida el acceso de niños
yotras personas al lugar. Si usted es interrumpido en la actividad
que realiza, esto puede disociarlo de ella.
2) Seguridad de manipulación con electricidad
a) La clavija de la toma móvil de la herramienta eléctrica tiene que
responder alas características del enchufe de la red. Nunca re-
pare la clavija de manera alguna. Nunca utilice adaptadores de
enchufe con herramientas, que tengan conexión de protección
atierra. Las clavijas, que no sean destruidas por reparaciones y los
enchufes correspondientes limitan el peligro de accidentes por con-
tacto con la electricidad.
b) Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados atierra, por
ejemplo, tubos, cuerpos de calefacción central, cocinas yneve-
ras. El peligro de accidente con corriente eléctrica aumenta cuando
su cuerpo entra en contacto con la tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica ala lluvia, humedad oaque
se moje. Si la herramienta eléctrica se moja, aumentará el peligro
de accidente por contacto con electricidad.
d) No utilice la toma móvil para otros fines. Nunca cargue otire de
la herramienta eléctrica por la toma, ni nunca extraiga la clavija
del enchufe tirándola de la toma. Proteja la toma contra el calor,
grasa, piezas móviles ycon bordes afilados. Las tomas dañadas
o enredadas aumentan el peligro de accidente con electricidad.
e) Si la herramienta eléctrica es utilizada en exterior, use un ca-
ble alargador adecuado para exteriores. Con el uso del cable
alargador para exteriores se reduce el peligro de accidente con
electricidad.
f) Si la herramienta eléctrica es utilizada en un medio húmedo, use
una alimentación con un protector de corriente (RCD). Utilizando
un RCD, se reduce el peligro de accidente con electricidad.
3) Seguridad de las personas
a) Al utilizar la herramienta eléctrica, sea prudente yponga aten-
ción alo que esté haciendo, concéntrese yactúe con cordura. Si
está cansado oestá bajo los efectos del alcohol, drogas omedici-
nas, no trabaje con la herramienta eléctrica. Un mínimo descuido
al utilizar la herramienta eléctrica puede originar un grave acciden-
te de personas.
b) Utilice medios de protección. Siempre utilice protección de la
vista. Los medios de protección, utilizados de conformidad con las
condiciones laborales, como p.ej., respiradores, calzado de seguri-
dad antideslizante, coberturas de la cabeza, o protectores de ruido,
pueden reducir el peligro de lesiones de personas.
c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté
en posición de apagado cuando vaya aintroducir la clavija en el
enchufe y/o cuando vaya acambiar las baterías, oporte las he-
rramientas. Asimismo, la causa de accidentes puede ser también
el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador, o el
conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido.
d) Antes de encender una herramienta, retire todos los instrumen-
tos de calibración ollaves. El dejar un instrumento de calibración
o una llave fija a una parte giratoria de una herramienta eléctrica
puede ser la causa de lesiones de personas.
e) Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad. Mantenga
siempre una posición estable yequilibrio. De esta manera podrá
tener un dominio pleno de la herramienta eléctrica en situaciones
imprevistas.
f) Use ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Procure
mantener el cabello, la ropa ylos guantes auna distancia pru-
dencial de las partes móviles. La ropa holgada, joyas y el cabello
largo pueden ser atrapados por las partes móviles.
g) Si se disponen de medios para conectar equipos de extracción
yrecogida de polvo, cerciórese de que éstos estén bien conec-
tados yde usarlos correctamente. El uso de tales equipos puede
reducir el peligro causado por la presencia de polvo.
4) Uso de herramientas eléctricas ycuidados de éstas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramien-
ta correcta, que esté destinada para el trabajorealizado. Una
1 Prólogo a las instrucciones de funcionamiento
El presente manual está destinado afacilitar la familiarización con la máquina y el uso de las posibilidades de su uso correcto. El manual de funcio‑
namiento contiene información importante, sobre cómo manipular la máquina de forma segura, profesional y eficiente para así evitar el peligro,
minimizar las reparaciones y tiempo de inactividad y aumentar su fiabilidad y durabilidad. Estas instrucciones deben estar disponibles ENel puesto
de trabajo de la máquina. Toda persona que esté encargada de trabajar con la máquina, así como de su funcionamiento, mantenimiento otrans‑
porte debe leer y cumplir con las instrucciones del manual de uso. Además de las instrucciones de funcionamiento y las normas de prevención
de accidentes reglamentarias vigentes ENel país y ENel lugar de trabajo, es necesario cumplir con las normas técnicas profesionales reconocidas
para un trabajo seguro y profesional, así como los reglamentos de prevención de accidentes de las correspondientes asociaciones profesionales.