User Manual
Table Of Contents
- Původní návod k používání
- Pôvodný návod na použitie
- Original operating manual
- Originalbetriebsanleitung
- Instrucciones de uso originales
- Mode d’emploi original
- Manuale d’uso originale
- Оригинал pуководства по эксплуатации
- Pierwotna instrukcja obsługi
- 1 Předmluva k návodu k obsluze
- 2 Bezpečnostní pokyny
- 3 Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily
- 4 Informace o hlučnosti a vibracích
- 5 Technická data
- 6 Popis stroje
- 7 Dvojitá izolace
- 8 Použití
- 9 Uvedení do provozu
- 10 Bezpečnostní zařízení na Vaší řetězové pile
- 11 Pokyny k odbornému způsobu práce s řetězovou pilou
- 12 Údržba a servis
- 13 Při technických problémech
- 14 Příslušenství
- 15 Skladování
- 16 Recyklace
- 17 Záruka
- 18 Prohlášení o shodě
- 1 Predhovor k návodu na obsluhu
- 2 Bezpečnostné pokyny
- 3 Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly
- 4 Informácie o hlučnosti a vibráciách
- 5 Technické údaje
- 6 Popis stroje
- 7. Dvojitá izolácia
- 8. Použitie
- 9. Uvedenie do prevádzky
- 10 Bezpečnostné zariadenie na Vašej reťazovej píle
- 11 Pokyny pre odborný spôsob práce s reťazovou pílou
- 12 Údržba a servis
- 13 Pri technických problémoch
- 14 Príslušenstvo
- 15 Skladovanie
- 16 Recyklácia
- 17 Záruka
- 18 Vyhlásenie o zhode
- 1. Preface to the Operating Manual
- 2 Safety warnings
- 3 Safety instructions for chain saws
- 4 Information about noise level and vibrations
- 5 Technical Specification
- 6 Machine Description
- 7 Double insulation
- 8. Use
- 9 Putting into operation
- 10. Safety devices on your electric chainsaw
- 11 Instructions for professional work with the electric chainsawu
- 12 Maintenance and service
- 13 Technical problems
- 14 Accessories
- 15 Storage
- 16 Environmental protection
- 17 Warranty
- 18 Certificate of Conformity
- 1. Vorwort zu der Betriebsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Sicherheitsanweisungen für Kettensägen
- 4 Information über den Lärmpegel und Schwingungen
- 5 Technische Daten
- 6 Beschreibung des Geräts / Lieferumfang
- 7 Doppelisolierung
- 8 Verwendung
- 9 Inbetriebnahme
- 10 Sicherheitseinrichtungen an Ihrer Kettensäge
- 11 Anweisungen zur fachgerechten Arbeitsweise mit der Kettensäge
- 12 Wartung und Pflege
- 13 Bei technischen Problemen
- 14 Zubehör
- 15 Lagerung
- 16 Entsorgung
- 17 Garantie
- 18 Konformitätserklärung
- 1 Prólogo a las instrucciones de funcionamiento
- 2 Instrucciones de seguridad
- 3 Instrucciones de seguridad para motosierras de cadena
- 4 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones
- 5 Especificaciones técnicas
- 6 Descripción de la máquina
- 7 Aislamiento doble
- 8 Explotación
- 9 Puesta en marcha
- 10 Dispositivos de seguridad de la motosierra de cadena
- 12 Mantenimiento y servicio
- 13 Solución de problemas técnicos
- 14 Accesorios
- 15 Almacenamiento
- 16 Reciclaje
- 17 Garantía
- 18 Declaración de conformidad
- 1 Introduction au manuel d’utilisation
- 2 Avertissements de sécurité
- 3 Instructions de sécurité pour toutes les tronçonneuses
- 4 Niveau sonore et vibrations
- 5 Caractéristiques techniques
- 6 Description de l’appareil
- 7 Double isolation
- 8 Utilisation
- 9 Mise en marche
- 10 Dispositifs de sécurité dans votre tronçonneuse
- 11 Instructions pour des travaux spécifiques avec la tronçonneuse
- 12 Nettoyage et entretien
- 13 En cas de problèmes techniques
- 14 Accessoires
- 15 Stockage
- 16 Recyclage
- 17 Garantie
- 18 Déclaration de conformité
- 1 Introduzione alle istruzioni per l’uso
- 2 Istruzioni di sicurezza
- 3 Istruzioni di sicurezza per le motoseghe
- 4 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
- 5 Dati tecnici
- 6 Descrizione della macchina
- 7 Doppio isolamento
- 8 Utilizzo
- 9 Messa in funzione
- 10 I dispositivi di sicurezza sulla vostra motosega
- 11 Istruzioni per lavorare in modo professionale con la motosega
- 12 Manutenzione e assistenza
- 13 In caso di problemi tecnici
- 14 Accessori
- 15 Stoccaggio
- 16 Riciclaggio
- 17 Garanzia
- 18 Dichiarazione di conformità
- 1. Предисловие к Инструкции по обслуживанию
- 2 Правила техники безопасности
- 4 Информация об уровне шума и вибрациях
- 5 Технические данные
- 6 Описание станка
- 7 Двойная изоляция
- 8 Область применения
- 9 Ввод в эксплуатацию
- 10 Предохранительные устройства на вашей цепной пиле
- 12 Уход и техобслуживание
- 13 При технических проблемах
- 14 Принадлежности
- 15 Складирование
- 16 Утилизация
- 17 Гарантия
- 18 Сертификат соответютвия
- 1 Wstęp do instrukcji obsługi
- 2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
- 3 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych
- 4 Informacje o głośności i wibracjach
- 5 Dane techniczne
- 6 Opis maszyny
- 7 Podwójna izolacja
- 8 Użytkowanie
- 9 Uruchomienie
- 10 Urządzenia bezpieczeństwa na pilarce łańcuchowej
- 11 Ścinanie drzew
- 12 Konserwacja i serwis
- 13 Podczas problemów technicznych
- 14 Akcesoria
- 15 Składowanie
- 16 Reciclaje
- 17 Gwarancja
- 18 Deklaracja zgodności
English
21
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier
to control..
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into account the working con-
ditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazard-
ous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by aqualified repair person us-
ing only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
3 Safety instructions for chain saws
3.1 General chain saw safety warnings:
a) Keep all parts of the body away from the saw chain when the
chain saw is operating. Before you start the chain saw, make
sure the saw chain is not contacting anything. A moment of in-
attention while operating chain saws may cause entanglement of
your clothing or body with the saw chain.
b) Always hold the chain saw with your right hand on the rear han-
dle and your left hand on the front handle. Holding the chain
saw with a reversed hand configuration increases the risk of per-
sonal injury and should never be done.
c) Hold the chain saw by insulated gripping surfaces only, because
the saw chain may contact hidden wiring or its own cord. Saw
chains contacting a “live” wire may make exposed metal parts of
the chain saw “live” and could give the operator an electric shock.
d) Wear eye protection. Further protective equipment for hear-
ing, head, hands, legs and feet is recommended. Adequate pro-
tective equipment will reduce personal injury from flying debris or
accidental contact with the saw chain.
e) Donot operate achain saw in atree, on aladder, from aroof-
top, or any unstable support. Operation of a chain saw in this
manner could result in serious personal injury.
f) Always keep proper footing and operate the chain saw only
when standing on fixed, secure and level surface. Slippery or un-
stable surfaces may cause a loss of balance or control of the chain
saw.
g) When cutting alimb that is under tension, be alert for spring
back. When the tension in the wood fibres is released, the spring
loaded limb may strike the operator and/or throw the chain saw
out of control.
h) Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slen-
der material may catch the saw chain and be whipped toward you
or pull you off balance.
i) Carry the chain saw by the front handle with the chain saw
switched off and away from your body. When transporting or
storing the chain saw, always fit the guide bar cover. Proper
handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental
contact with the moving saw chain.
j) Follow instructions for lubricating, chain tensioning and
changing the bar and chain. Improperly tensioned or lubricated
chain may either break or increase the chance for kickback.
k) Cut wood only. Donot use chain saw for purposes not intended.
For example: donot use chain saw for cutting metal, plastic,
masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw
for operations different than intended could result in a hazardous
situation.
l) Donot attempt to fell atree until you have an understanding of
the risks and how to avoid them. Serious injury could occur to the
operator or bystanders while felling a tree.
m) This chain saw is not intended for tree felling. Use of the chain
saw for operations different than intended could result in serious
injury to the operator or bystanders.
3.2 Causes and operator prevention of
kickback:
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an
object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause asudden reverse reaction, kicking
the guide bar up and back towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the
guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which
could result in serious personal injury. Donot rely exclusively upon the
safety devices built into your saw. As achain saw user, you should take
several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of chain saw misuse and/or incorrect operating
procedures or conditions and can be avoided by taking proper precau‑
tions as given below:
a) Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the
chain saw handles, with both hands on the saw and position
your body and arm to allow you to resist kickback forces.
Kickback forces can be controlled by the operator, if proper pre-
cautions are taken. Do not let go of the chain saw.
b) Donot overreach and donot cut above shoulder height. This
helps prevent unintended tip contact and enables better control
of the chain saw in unexpected situations.
c) Only use replacement guide bars and saw chains specified by
the manufacturer. Incorrect replacement guide bars and saw
chains may cause chain breakage and/or kickback.
d) Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance in-
structions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height
can lead to increased kickback.
4 Information about noise level and
vibrations
The values have been measured in conformity with EN62841.
EPR350-24, EPR400-24
Acoustic pressure level L
pA
=97.0dB(A).
Acoustic power level L
wA
=110.2dB(A).
In accuracy of measurements K=3.0dB(A).
ATTENTION! Noise is generated during work!
Use ear protection!
The weighted value of vibrations affecting hands and arms
a
h
=6.982m.s
‑2
.
In accuracy of measurements K=1,5m.s
‑2
.
The emission values specified (vibration, noise) were measured in ac‑
cordance with the test conditions stipulated in EN62841 and are intend‑
ed for machine comparisons. They are also used for making preliminary
estimates regarding vibration and noise loads during operation.
The emission values specified refer to the main applications for which
the power tool is used. If the electric power tool is used for other ap‑
plications, with other tools or is not maintained sufficiently prior to
operation, however, the vibration and noise load may be higher when
the tool is used.
Take into account any machine idling times and downtimes to estimate
these values more accurately for aspecified time period. This may signif‑
icantly reduce the load during the machine operating period.