User Manual
Table Of Contents
- Původní návod k používání
- Pôvodný návod na použitie
- Original operating manual
- Originalbetriebsanleitung
- Instrucciones de uso originales
- Mode d’emploi original
- Manuale d’uso originale
- Оригинал pуководства по эксплуатации
- Pierwotna instrukcja obsługi
- 1 Předmluva k návodu k obsluze
- 2 Bezpečnostní pokyny
- 3 Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily
- 4 Informace o hlučnosti a vibracích
- 5 Technická data
- 6 Popis stroje
- 7 Dvojitá izolace
- 8 Použití
- 9 Uvedení do provozu
- 10 Bezpečnostní zařízení na Vaší řetězové pile
- 11 Pokyny k odbornému způsobu práce s řetězovou pilou
- 12 Údržba a servis
- 13 Při technických problémech
- 14 Příslušenství
- 15 Skladování
- 16 Recyklace
- 17 Záruka
- 18 Prohlášení o shodě
- 1 Predhovor k návodu na obsluhu
- 2 Bezpečnostné pokyny
- 3 Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly
- 4 Informácie o hlučnosti a vibráciách
- 5 Technické údaje
- 6 Popis stroje
- 7. Dvojitá izolácia
- 8. Použitie
- 9. Uvedenie do prevádzky
- 10 Bezpečnostné zariadenie na Vašej reťazovej píle
- 11 Pokyny pre odborný spôsob práce s reťazovou pílou
- 12 Údržba a servis
- 13 Pri technických problémoch
- 14 Príslušenstvo
- 15 Skladovanie
- 16 Recyklácia
- 17 Záruka
- 18 Vyhlásenie o zhode
- 1. Preface to the Operating Manual
- 2 Safety warnings
- 3 Safety instructions for chain saws
- 4 Information about noise level and vibrations
- 5 Technical Specification
- 6 Machine Description
- 7 Double insulation
- 8. Use
- 9 Putting into operation
- 10. Safety devices on your electric chainsaw
- 11 Instructions for professional work with the electric chainsawu
- 12 Maintenance and service
- 13 Technical problems
- 14 Accessories
- 15 Storage
- 16 Environmental protection
- 17 Warranty
- 18 Certificate of Conformity
- 1. Vorwort zu der Betriebsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Sicherheitsanweisungen für Kettensägen
- 4 Information über den Lärmpegel und Schwingungen
- 5 Technische Daten
- 6 Beschreibung des Geräts / Lieferumfang
- 7 Doppelisolierung
- 8 Verwendung
- 9 Inbetriebnahme
- 10 Sicherheitseinrichtungen an Ihrer Kettensäge
- 11 Anweisungen zur fachgerechten Arbeitsweise mit der Kettensäge
- 12 Wartung und Pflege
- 13 Bei technischen Problemen
- 14 Zubehör
- 15 Lagerung
- 16 Entsorgung
- 17 Garantie
- 18 Konformitätserklärung
- 1 Prólogo a las instrucciones de funcionamiento
- 2 Instrucciones de seguridad
- 3 Instrucciones de seguridad para motosierras de cadena
- 4 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones
- 5 Especificaciones técnicas
- 6 Descripción de la máquina
- 7 Aislamiento doble
- 8 Explotación
- 9 Puesta en marcha
- 10 Dispositivos de seguridad de la motosierra de cadena
- 12 Mantenimiento y servicio
- 13 Solución de problemas técnicos
- 14 Accesorios
- 15 Almacenamiento
- 16 Reciclaje
- 17 Garantía
- 18 Declaración de conformidad
- 1 Introduction au manuel d’utilisation
- 2 Avertissements de sécurité
- 3 Instructions de sécurité pour toutes les tronçonneuses
- 4 Niveau sonore et vibrations
- 5 Caractéristiques techniques
- 6 Description de l’appareil
- 7 Double isolation
- 8 Utilisation
- 9 Mise en marche
- 10 Dispositifs de sécurité dans votre tronçonneuse
- 11 Instructions pour des travaux spécifiques avec la tronçonneuse
- 12 Nettoyage et entretien
- 13 En cas de problèmes techniques
- 14 Accessoires
- 15 Stockage
- 16 Recyclage
- 17 Garantie
- 18 Déclaration de conformité
- 1 Introduzione alle istruzioni per l’uso
- 2 Istruzioni di sicurezza
- 3 Istruzioni di sicurezza per le motoseghe
- 4 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
- 5 Dati tecnici
- 6 Descrizione della macchina
- 7 Doppio isolamento
- 8 Utilizzo
- 9 Messa in funzione
- 10 I dispositivi di sicurezza sulla vostra motosega
- 11 Istruzioni per lavorare in modo professionale con la motosega
- 12 Manutenzione e assistenza
- 13 In caso di problemi tecnici
- 14 Accessori
- 15 Stoccaggio
- 16 Riciclaggio
- 17 Garanzia
- 18 Dichiarazione di conformità
- 1. Предисловие к Инструкции по обслуживанию
- 2 Правила техники безопасности
- 4 Информация об уровне шума и вибрациях
- 5 Технические данные
- 6 Описание станка
- 7 Двойная изоляция
- 8 Область применения
- 9 Ввод в эксплуатацию
- 10 Предохранительные устройства на вашей цепной пиле
- 12 Уход и техобслуживание
- 13 При технических проблемах
- 14 Принадлежности
- 15 Складирование
- 16 Утилизация
- 17 Гарантия
- 18 Сертификат соответютвия
- 1 Wstęp do instrukcji obsługi
- 2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
- 3 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych
- 4 Informacje o głośności i wibracjach
- 5 Dane techniczne
- 6 Opis maszyny
- 7 Podwójna izolacja
- 8 Użytkowanie
- 9 Uruchomienie
- 10 Urządzenia bezpieczeństwa na pilarce łańcuchowej
- 11 Ścinanie drzew
- 12 Konserwacja i serwis
- 13 Podczas problemów technicznych
- 14 Akcesoria
- 15 Składowanie
- 16 Reciclaje
- 17 Gwarancja
- 18 Deklaracja zgodności
2
Symboly použité v návodu a na stroji
Symboly použité v návode a na stroji
Symbols used in the manual and on the machine
In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole
Símbolos y su significado
Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil
Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina
Изображение и описание пиктограмм
Symbole użate w instrukcji i na maszynie
CS – Vyobrazení apopis
piktogramů
1 Používat ochranné pomůcky zraku, hlavy
a sluchu!
2 Upozornění!
3 Pro snížení rizika úrazu čtěte návod!
4 Toto nářadí nevystavovat dešti
5 Při poškození přívodního kabelu ihned
vytáhnout zástrčku ze sítě
6 Pozor, zpětný ráz!
7 Držet oběma rukama!
8 Nepatří do komunálního odpadu!
9 Dvojitá izolace
SK – Vyobrazenie apopis
piktogramov
1 Používať ochranné pomôcky zraku, hlavy
a sluchu!
2 Upozornenie!
3 Pre zníženie rizika úrazu si prečítajte návod!
4 Toto náradie nevystavovať dažďu
5 Pri poškodení prívodného káblu ihneď
vytiahnuť zástrčku zo siete
6 Pozor, spätný ráz!
7 Držať oboma rukami!
8 Nepatrí do komunálneho odpadu
9 Dvojitá izolácia
EN – Figure and description
of pictograms
1 Use protective aids of eyes, head and ears!
2 Notice!
3 To minimize the risk of injury, do read
the Manual carefully!
4 Protect this device from rain
5 If the lead-in cable is damaged, disconnect
it from the power supply immediately
6 Attention, kick-back!
7 Hold by both hands!
8 Does not belong among municipal waste!
9 Double insulation
DE – Abbildungen und
Piktogramm-Beschreibung
1 Schutzmittel für Augen, Kopf und Gehör
verwenden!
2 Hinweis!
3 Zur Risikoreduzierung die Anleitung lesen!
4 Dieses Werkzeug nicht dem Regen ausstellen
5 Bei Beschädigung der Zuleitung sofort von der
Steckdose abziehen
6 Achtung, Rückschlag!
7 Mit beiden Händen halten!
8 Gehört nicht in den Kommunalabfall!
9 Doppelisolierung
ES – Ilustraciones y descripciones
de los pictogramas
1 ¡Use protectores oculares, protector para la
cabeza y protectores auditivos!
2 ¡Advertencia!
3 ¡Para reducir el riesgo de lesiones, lea las
instrucciones!
4 ¡No exponga esta herramienta a la lluvia!
5 Si el cable de alimentación está dañado, ¡saque
inmediatamente el enchufe de la red!
6 ¡Cuidado con el retroceso!
7 ¡Sujetar con las dos manos!
8 ¡No tirar a la basura!
9 Doble aislamiento
FR – Affichage et description des
pictogrammes
1 Utiliser des lunettes de sécurité, un casque
et des protections auditives !
2 Avertissement !
3 Pour réduire les risques de blessure, lire la notice
!
4 Ne pas exposer cet outil à la pluie
5 En cas d'endommagement du câble
d'alimentation,
retirer immédiatement la fiche de la prise
6 Attention, risque de recul !
7 Tenir des deux mains !
8 Ne pas jeter avec les ordures ménagères !
9 Double isolation
IT – Illustrazione e descrizione dei
pittogrammi
1 Utilizzare i dispositivi di protezione della vista,
della testa e dell'udito!
2 Avvertenza!
3 Per prevenire i rischi di incidenti leggere il
manuale!
4 Non esporre questo utensile alla pioggia
5 In caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione estrarre subito la spina dalla rete
6 Attenzione, contraccolpo!
7 Reggere con entrambe le mani!
8 Non gettare nei rifiuti urbani!
9 Doppio isolamento
RU – Изображение и описание
пиктограмм
1 Применять защитные средства глаз,
головы и слуха!
2 Предупреждение!
3 Тщательно прочитайте настоящее
руководство, чтобы минимизировать риск
травмы!
4 Пилу не подвергать воздействию
атмосферных осадков
5 При повреждении подводящего кабеля
немедленно отсоединить прибор от
сети питания
6 Внимание, обратный удар!
7 Держать обеими руками!
8 Не является бытовым отходом!
9 Двойная изоляция
PL – Opis urządzenia i
piktogramów
1 Stosować środki ochrony indywidualnej wzroku,
głowy i słuchu!
2 Ostrzeżenie!
3 W celu zmniejszenia ryzyka wypadku przeczytać
instrukcję!
4 Urządzenie nie narażać na działanie deszczu
5 Przy uszkodzeniu kabla zasilającego natychmiast
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
6 Uwaga, odrzucenie wsteczne!
7 Trzymać obiema rękami!
8 Nie należy do odpadów komunalnych!
9 Podwójna izolacja
1 2 3 4 5 6 7 8 9