User Manual
Table Of Contents
- Původní návod k používání
- Pôvodný návod na použitie
- Original operating manual
- Originalbetriebsanleitung
- Instrucciones de uso originales
- Mode d’emploi original
- Manuale d’uso originale
- Оригинал pуководства по эксплуатации
- Pierwotna instrukcja obsługi
- 1 Předmluva k návodu k obsluze
- 2 Bezpečnostní pokyny
- 3 Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily
- 4 Informace o hlučnosti a vibracích
- 5 Technická data
- 6 Popis stroje
- 7 Dvojitá izolace
- 8 Použití
- 9 Uvedení do provozu
- 10 Bezpečnostní zařízení na Vaší řetězové pile
- 11 Pokyny k odbornému způsobu práce s řetězovou pilou
- 12 Údržba a servis
- 13 Při technických problémech
- 14 Příslušenství
- 15 Skladování
- 16 Recyklace
- 17 Záruka
- 18 Prohlášení o shodě
- 1 Predhovor k návodu na obsluhu
- 2 Bezpečnostné pokyny
- 3 Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly
- 4 Informácie o hlučnosti a vibráciách
- 5 Technické údaje
- 6 Popis stroje
- 7. Dvojitá izolácia
- 8. Použitie
- 9. Uvedenie do prevádzky
- 10 Bezpečnostné zariadenie na Vašej reťazovej píle
- 11 Pokyny pre odborný spôsob práce s reťazovou pílou
- 12 Údržba a servis
- 13 Pri technických problémoch
- 14 Príslušenstvo
- 15 Skladovanie
- 16 Recyklácia
- 17 Záruka
- 18 Vyhlásenie o zhode
- 1. Preface to the Operating Manual
- 2 Safety warnings
- 3 Safety instructions for chain saws
- 4 Information about noise level and vibrations
- 5 Technical Specification
- 6 Machine Description
- 7 Double insulation
- 8. Use
- 9 Putting into operation
- 10. Safety devices on your electric chainsaw
- 11 Instructions for professional work with the electric chainsawu
- 12 Maintenance and service
- 13 Technical problems
- 14 Accessories
- 15 Storage
- 16 Environmental protection
- 17 Warranty
- 18 Certificate of Conformity
- 1. Vorwort zu der Betriebsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Sicherheitsanweisungen für Kettensägen
- 4 Information über den Lärmpegel und Schwingungen
- 5 Technische Daten
- 6 Beschreibung des Geräts / Lieferumfang
- 7 Doppelisolierung
- 8 Verwendung
- 9 Inbetriebnahme
- 10 Sicherheitseinrichtungen an Ihrer Kettensäge
- 11 Anweisungen zur fachgerechten Arbeitsweise mit der Kettensäge
- 12 Wartung und Pflege
- 13 Bei technischen Problemen
- 14 Zubehör
- 15 Lagerung
- 16 Entsorgung
- 17 Garantie
- 18 Konformitätserklärung
- 1 Prólogo a las instrucciones de funcionamiento
- 2 Instrucciones de seguridad
- 3 Instrucciones de seguridad para motosierras de cadena
- 4 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones
- 5 Especificaciones técnicas
- 6 Descripción de la máquina
- 7 Aislamiento doble
- 8 Explotación
- 9 Puesta en marcha
- 10 Dispositivos de seguridad de la motosierra de cadena
- 12 Mantenimiento y servicio
- 13 Solución de problemas técnicos
- 14 Accesorios
- 15 Almacenamiento
- 16 Reciclaje
- 17 Garantía
- 18 Declaración de conformidad
- 1 Introduction au manuel d’utilisation
- 2 Avertissements de sécurité
- 3 Instructions de sécurité pour toutes les tronçonneuses
- 4 Niveau sonore et vibrations
- 5 Caractéristiques techniques
- 6 Description de l’appareil
- 7 Double isolation
- 8 Utilisation
- 9 Mise en marche
- 10 Dispositifs de sécurité dans votre tronçonneuse
- 11 Instructions pour des travaux spécifiques avec la tronçonneuse
- 12 Nettoyage et entretien
- 13 En cas de problèmes techniques
- 14 Accessoires
- 15 Stockage
- 16 Recyclage
- 17 Garantie
- 18 Déclaration de conformité
- 1 Introduzione alle istruzioni per l’uso
- 2 Istruzioni di sicurezza
- 3 Istruzioni di sicurezza per le motoseghe
- 4 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
- 5 Dati tecnici
- 6 Descrizione della macchina
- 7 Doppio isolamento
- 8 Utilizzo
- 9 Messa in funzione
- 10 I dispositivi di sicurezza sulla vostra motosega
- 11 Istruzioni per lavorare in modo professionale con la motosega
- 12 Manutenzione e assistenza
- 13 In caso di problemi tecnici
- 14 Accessori
- 15 Stoccaggio
- 16 Riciclaggio
- 17 Garanzia
- 18 Dichiarazione di conformità
- 1. Предисловие к Инструкции по обслуживанию
- 2 Правила техники безопасности
- 4 Информация об уровне шума и вибрациях
- 5 Технические данные
- 6 Описание станка
- 7 Двойная изоляция
- 8 Область применения
- 9 Ввод в эксплуатацию
- 10 Предохранительные устройства на вашей цепной пиле
- 12 Уход и техобслуживание
- 13 При технических проблемах
- 14 Принадлежности
- 15 Складирование
- 16 Утилизация
- 17 Гарантия
- 18 Сертификат соответютвия
- 1 Wstęp do instrukcji obsługi
- 2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
- 3 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych
- 4 Informacje o głośności i wibracjach
- 5 Dane techniczne
- 6 Opis maszyny
- 7 Podwójna izolacja
- 8 Użytkowanie
- 9 Uruchomienie
- 10 Urządzenia bezpieczeństwa na pilarce łańcuchowej
- 11 Ścinanie drzew
- 12 Konserwacja i serwis
- 13 Podczas problemów technicznych
- 14 Akcesoria
- 15 Składowanie
- 16 Reciclaje
- 17 Gwarancja
- 18 Deklaracja zgodności
Slovensky
15
5 Technické údaje
Prístroje sú vyrobené podľa predpisov vsúlade sEN50144‑2‑13 aplne zodpovedajú zneniu zákona obezpečnosti prístrojov avýrobkov.
Typ EPR 350-24 EPR 400-24
Menovité napätie (V) 230 230
Menovitá frekvencia (Hz) 50 50
Príkon (W) 2400 2400
Prúd (A) 11 11
Otáčky motora (min
‑1
) 7000 7000
Vodiaca lišta – dĺžka (mm) 350 400
Reťaz OREGON91‑PX053X OREGON91‑PX057X
Delenie reťaze 3/8“ 3/8“
Hrúbka vodiaceho článku (mm) 1,3 1,3
Rýchlosť reťaze (m/s
‑1
) cca14 cca14
Brzda reťaze mechanická mechanická
Dobehová brzda mechanická mechanická
Mazanie reťaze automatické automatické
Objem olejovej nádržky (ml) 210 210
Systém napínania reťaza FastFix FastFix
Trieda ochrany II /
II /
Hmotnosť (bez lišty) (kg) 4,5 4,5
Hmotnosť (slištou) (kg) 5,1 5,2
6 Popis stroje
[1] .......Kontrolné okienko naolej (tzv. olejoznak)
[2] .......Predné držadlo
[3] .......Uzáver olejovej nádržky
[4] .......Predný ochranný kryt ruky (spúšť reťazovej brzdy)
[5] .......Vodiaca lišta
[6] .......Pílová reťaz
[7] .......Ručná upínacia matica
[8] .......Kryt reťazového kolesa
[8a] .....Západka
[8b] .....Zaisťovací otvor
[9] .......Spínač
[10] .....Zadný kryt ruky
[11] .....Zadné držadlo
[12] .....Oblúkové držadlo
[13] .....Blokovacie tlačidlo
[14] .....Zachytávač reťaze
[15] .....Sieťový kábel so zástrčkou
[16] .....Prívodný (predlžovací) kábel
[17] .....Otvor pre slučku kábla
[18] .....Hák pre slučku kábla
[19] .....Hnacie reťazové koleso (ozubenie)
[20] .....Ryhované koliesko pre napínanie reťaze
[21] .....Napínací čap reťaze
[22] .....Vetracie otvory
[23] .....Ochranný kryt lišty
7. Dvojitá izolácia
Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prístroje konštruované
tak, aby zodpovedali platným európskym predpisom (normám EN).
Prístroje sdvojitou izoláciou sú označené medzinárodným symbolom
dvojitého štvorca. Takéto prístroje nesmú byť uzemnené ana ich na‑
pájanie stačí kábel sdvomi žilami. Prístroje sú odrušené podľa normy
EN55014.
8. Použitie
Pozor! Táto reťazová píla je určená iba pre rezanie dreva!
9. Uvedenie do prevádzky
Prekontrolujte, či údaje navýrobnom štítku súhlasia so skutočným na‑
pätím zdroja prúdu. Prekontrolujte, či typ zástrčky zodpovedá typu zá‑
suvky. Náradie určené pre 240 Vsa smie pripojiť aj na220/240 V.
9.1 Naplniť olejovú nádržku
Reťazová píla nesmie nikdy pracovať bez oleja, pretože by mohlo dôjsť
kpoškodeniu reťaze, lišty amotora. Pri práci bez oleja sa žiadna záruka
napoškodenie nevzťahuje.
POZOR! Používajte prosím iba olej na pílové reťaze
nabiologickej báze.
Biologický olej NAREX CO 1l (obj. č. 65403576) dostanete všpecializo‑
vaných obchodoch. Nepoužívajte žiadny opotrebovaný olej. to vedie
kpoškodeniu vašej reťazovej píly aku strate záruky.
» Pred plnením olejovej nádržky vytiahnite prosím sieťovú zástrčku.
» Otvorte skrutkovací uzáver[3]. Uzáver je zvnútra opatrený plasto‑
vým lankom sdištančným krúžkom proti strate uzáveru.
» Nalejte donádržky pomocou lievika cca 210 ml oleja auzáver pevne
dotiahnite.
» Hladina oleja je viditeľná okienkom[1].
» Pred akoukoľvek prepravou reťazovej píly vyprázdnite olejovú
nádržku!
» Pred začatím práce skontrolujte funkciu mazania reťaze. Pílu
s namontovaným rezacím ústrojenstvom zapnite a podržte