Instruction Manual
Table Of Contents
- Původní návod k používání
- Pôvodný návod na použitie
- Original operating manual
- Originalbetriebsanleitung
- Instrucciones de uso originales
- Mode d’emploi original
- Manuale d’uso originale
- Оригинал pуководства по эксплуатации
- Pierwotna instrukcja obsługi
- 1 Bezpečnostní pokyny
- 2 Bezpečnostní pokyny pro pily s přímočarým vratným pohybem
- 3 Informace o hlučnosti a vibracích
- 4 Technická data
- 5 Popis stroje
- 6 Dvojitá izolace
- 7 Použití
- 8 Upnutí a vyjmutí pilového plátku
- 9 Uvedení do provozu
- 10 Tipy pro praxi
- 11 Údržba a servis
- 12 Příslušenství
- 13 Skladování
- 14 Recyklace
- 15 Záruka
- 16 Prohlášení o shodě
- 1 Bezpečnostné pokyny
- 2 Bezpečnostné pokyny pre píly s priamočiarym vratným pohybom
- 3 Informácie o hlučnosti a vibráciách
- 4 Technické údaje
- 5 Opis náradia
- 6 Dvojitá izolácia
- 7 Použitie
- 8 Upnutie a vybratie pílového plátku
- 9 Uvedenie do prevádzky
- 10 Tipy pre prax
- 11 Údržba a servis
- 12 Príslušenstvo
- 13 Skladovanie
- 14 Recyklácia
- 15 Záruka
- 16 Vyhlásenie o zhode
- 1 Safety warnings
- 2 Safety Instructions for Saws with Linear Reciprocating Motion
- 3 Information about noise level and vibrations
- 4 Technical Specification
- 5 Machine Description
- 6 Double insulation
- 7 Use
- 8 Mounting and Removing a Saw Blade
- 9 Putting the Machine into Operation
- 10 Tips for Use
- 11 Maintenance and service
- 12 Accessories
- 13 Storage
- 14 Environmental protection
- 15 Warranty
- 16 Certificate of Conformity
- 1 Sicherheitshinweise
- 2 Sicherheitshinweise für Sägen mit geradlinig umkehrender Bewegung
- 3 Information über den Lärmpegel und Schwingungen
- 4 Technische Daten
- 5 Beschreibung des Geräts / Lieferumfang
- 6 Doppelisolierung
- 7 Verwendung
- 8 Einspannen und Wechseln des Sägeblattes
- 9 Inbetriebnahme
- 10 Praktische Tipps
- 11 Wartung und Service
- 12 Zubehör
- 13 Lagerung
- 14 Entsorgung
- 15 Garantie
- 16 Konformitätserklärung
- 1 Instrucciones de seguridad
- 2 Instrucciones de seguridad para sierras recíprocas
- 3 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones
- 4 Especificaciones técnicas
- 5 Descripción de la máquina
- 6 Aislamiento doble
- 7 Uso
- 8 Sujeción y extracción de la hoja de sierra
- 9 Puesta en marcha
- 10 Consejos prácticos
- 11 Mantenimiento y servicio
- 12 Accesorios
- 13 Almacenamiento
- 14 Reciclaje
- 15 Garantía
- 16 Declaración de conformidad
- 1 Avertissements de sécurité
- 2 Instructions de sécurité pour les scies sabres à retour linéaire
- 3 Niveau sonore et vibrations
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Description de l’appareil
- 6 Double isolation
- 7 Utilisation
- 8 Insertion et extraction de la lame de scie
- 9 Mise en marche
- 10 Conseils pratiques
- 11 Nettoyage et entretien
- 12 Accessoires
- 13 Stockage
- 14 Recyclage
- 15 Garantie
- 16 Déclaration de conformité
- 1 Istruzioni di sicurezza
- 2 Istruzioni di sicurezza per seghetti alternativi
- 3 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
- 4 Dati tecnici
- 5 Descrizione della macchina
- 6 Doppio isolamento
- 7 Utilizzo
- 8 Serraggio e rilascio della lama
- 9 Messa in funzione
- 10 Consigli per il lavoro
- 11 Manutenzione e assistenza
- 12 Accessori
- 13 Stoccaggio
- 14 Riciclaggio
- 15 Garanzia
- 16 Dichiarazione di conformità
- 1 Правила техники безопасности
- 2. Указания по технике безопасности при работе с пилами с прямолинейным возвратно-поступательным движением
- 3 Информация об уровне шума и вибрациях
- 4 Технические данные
- 5 Описание станка
- 6 Двойная изоляция
- 7 Применение
- 8 Закрепление и извлечение пильного полотна
- 9 Ввод в эксплуатацию
- 10 Советы на основе опыта
- 11 Уход и техобслуживание
- 12 Принадлежности
- 13 Складирование
- 14 Утилизация
- 15 Гарантия
- 16 Сертификат соответютвия
- 1 Bezpečnostní pokyny
- 2 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił z ruchem liniowym posuwisto-zwrotnym
- 3 Informacje o głośności i wibracjach
- 4 Dane techniczne
- 5 Opis maszyny
- 6 Podwójna izolacja
- 7 Zastosowanie
- 8 Osadzanie i wyjmowanie brzeszczotu
- 9 Rozpoczęcie eksploatacji
- 10 Praktyczne rady
- 11 Konserwacja i serwis
- 12 Akcesoria
- 13 Składowanie
- 14 Reciclaje
- 15 Gwarancja
- 16 Deklaracja zgodności
Пo-русски
32
Ножовка EPO150
Оригинал pуководства по эксплуатации
Содержание
1 Правила техники безопасности ................................... 32
1.1 Общие правила техники безопасности .......................32
2. Указания по технике безопасности при работе
спилами спрямолинейным
возвратно-поступательным движением .................. 33
3 Информация об уровне шума ивибрациях ................. 33
4 Технические данные ......................................................... 33
5 Описание станка .............................................................. 34
6 Двойная изоляция ............................................................ 34
7 Применение ....................................................................... 34
8 Закрепление иизвлечение пильного полотна ........... 34
9 Ввод вэксплуатацию ...................................................... 34
9.1 Регулировка упора ................................................................34
9.2 Включение ...............................................................................34
9.3 Выключение ............................................................................34
9.4 Регулировка главной рукоятки ........................................34
10 Советы на основе опыта ............................................... 34
10.1 Резание вглубину..................................................................34
10.2 Обрезка ....................................................................................34
10.3 Охлаждающее/смазочное средство...............................35
11 Уход итехобслуживание................................................. 35
12 Принадлежности ............................................................. 35
13 Складирование ................................................................. 35
14 Утилизация ....................................................................... 35
15 Гарантия ............................................................................ 35
16 Сертификат соответютвия ...................................... 35
1 Правила техники безопасности
1.1 Общие правила техники
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила
техники безопасности и комплектную Инструк-
цию. Несоблюдение нижеприведенных указаний
может повлечь за собой поражение эл. током,
пожар и/или серьезное ранение лиц.
Спрятайте все указания и Инструкцию для возможного
повторного прочтения вбудущем.
Под выражением «эл. инструмент» подразумеваем во всех
нижеприведенных предупреждениях электрическое обору‑
дование, питаемое (через подвижной подводящий кабель) от
сети, или оборудование, питаемое от батареи (без подвижной
подводящей линии).
1) Безопасность рабочей среды
а) Содержите место работы чистым и хорошо освещен-
ным. Беспорядок и темные места бывают причиной
нечастных случаев.
б) Непользуйтесь эл. оборудованием во взрывоопасной
среде, где имеются горючие жидкости, газы или пыль.
в эл. оборудовании образуются искры, которые могут
зажечь пыль или испарения.
в) Применяя эл. оборудование, предотвратите доступ
детей ипосторонних лиц. Если вас будут беспокоить,
то вы можете потерять контроль над выполняемой
операцией.
2) Эл. безопасность
a) Вилка подвижного подводящего кабеля должна соот-
ветствовать сетевой розетке. Вилку никогда никаким
способом немодифицируйте. соборудованием, осна-
щенным защитным соединением с землей, никогда
не пользуйтесь никакими приставками. Подлинные
вилки и соответствующие розетки ограничат опас-
ность поражения эл. током.
б) Избегайте контакта тела сзаземленными предметами,
как напр. трубопровод, радиаторы центрального ото-
пления, плиты ихолодильники. Опасность поражения
эл. током выше, когда ваше тело соединено с землей.
в) Неподвергайте эл. оборудование воздействию дождя,
или влажности. Если в эл. оборудование проникнет
вода, растет опасность поражения эл. током.
г) Не применяйте подвижной подводящий кабель для
любых других целей. Никогда нетащите оборудование
за подводящий кабель и не выдергивайте насильно
вилку из розетки. Защищайте подводящий кабель от
жары, жира, острых кромок и подвижных компонен-
тов. Поврежденные или скрученные кабели повышают
опасность поражения эл. током.
д) Если эл. оборудование применяется на открытой пло-
щадке, пользуйтесь удлинительной подводящей лини-
ей, годной для применения наружу. Применение удли-
нительной подводящей линии, годной для применения
вне здания, ограничивает опасность поражения эл.
током.
е) Если эл. оборудование применяется во влажной среде,
пользуйтесь системой питания, защищенной предо-
хранительным выключателем (RCD). Применение RCD
ограничивает опасность поражения эл. током.
3) Безопасность лиц
a) Пользуясь эл оборудованием, уделяйте внимание как
раз выполняемой операции, сосредоточитесь и раз-
думывайте трезво. Неработайте сэл. оборудованием,
если вы устали или под воздействием опьяняющих
средств, спиртных напитков или лекарств. Момент
рассеянности при применении эл. оборудования может
повлечь за собой серьезное ранение лиц.
б) Пользуйтесь защитными средствами. Всегда пользуй-
тесь средствами защиты глаз. Защитные средства, как
напр. респиратор, защитная противоскользящая об-
увь, твердое покрытие головы или защита слуха, при-
меняемые в согласии с условиями труда, ограничивают
опасность ранения лиц.
в) Избегайте неумышленного пуска. Убедитесь, что при
соединении вилки срозеткой или при установке бата-
рей или транспортировке оборудования выключатель
действительно выключен. Транспортировка оборудо-
вания с пальцем на выключателе или ввод вилки обору-
дования в розетку сети питания с включенным выклю-
чателем может стать причиной несчастных случаев.
г) До включения оборудования устраните все наладоч-
ные инструменты или ключи. Наладочный инстру-
мент или ключ, который останется прикрепленным
к вращающейся части эл. оборудования, может быть
причиной ранения лиц.
д) Работайте лишь там, где надежно достаете. Всегда со-
блюдайте стабильную позицию ибалансировку. Таким
способом будете лучше управлять эл. оборудованием
в непредвиденных ситуациях.
е) Одевайтесь подходящим способом. Не пользуйтесь
свободной одеждой или украшениями. Следите за
тем, чтобы ваши волосы, одежда и перчатки были
достаточно далеко от движущихся частей. Свободная
одежда, украшения или длинные волосы могут быть
захвачены движущимися частями.
ж) Если имеются средства для присоединения оборудова-
ния ксистеме отсасывания исбора пыли, такие сред-
ства должны быть надежно присоединены идолжны
правильно применяться. Применение таких систем
может ограничить опасность, вызванную образую-
щейся пылью.