NATURAL GAS MODELS: GSS48NE / GSS48STNE ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT) ENGLISH PROPANE GAS MODELS: GSS48PE / GSS48STPE FRENCH PG. 45 INSTALLATION AND ADD MANUAL TITLE OPERATION MANUAL SAFETY INFORMATION ! WARNING PRODUCT NAME™ Galaxy™ Series (GSS48E Illustrated) ADD ____ ILLUSTRATED If the information in these instructions are not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
EN safety information ! DANGER! FLAMMABLE GAS UNDER PRESSURE. LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPLOSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED LP-GAS. ! WARNING! FOR OUTDOOR USE ONLY. * DO NOT USE OR STORE CYLINDER IN A BUILDING, GARAGE, OR ENCLOSED AREA. ! • • • • • • • • 2 WARNING: Know the odour of LP-gas.
safety information ! WARNING • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ! ! ! WARNING • DANGER This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. Any changes or alterations to this appliance or its controls can be HOT GLASS WILL CAUSE dangerous and is prohibited. BURNS. Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions.
patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH EN safety information ! WARNING • • • • • • • • • • • • • • • • • LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken.
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 table of contents general information 1.1 combustion and ventilation air 1.2 rates and efficiencies 1.3 general instructions 1.4 hardware list 1.5 rating plate information dimensions 2.1 GSS48E 2.2 GSS48STE location framing 4.1 minimum framing dimensions 4.1.1 front view 4.1.2 rear view 4.2 nailing tabs 4.3 clearance to combustible 4.4 minimum enclosure clearances (GSS48E - one sided) 4.
EN general information Installer, please fill out the following information: Customer: ______________________________________________________________ Address: ______________________________________________________________ Date of Installation: ______________________________________________________________ Location of Appliance: ______________________________________________________________ Installer: ______________________________________________________________ Dealer/Distributor Contact
general information EN 1.2 rates and efficiencies For your satisfaction, this appliance has been test-fired to assure its operation and quality. Natural Gas Propane Altitude (FT) Max. Input (BTU/HR) Min. Inlet Gas Supply Pressure Max. Inlet Gas Supply Pressure Manifold Pressure (Under Flow Conditions) 1.3 0-4,500 55,000 53,500 4.5” w.c. (1.12kPA) 7” w.c. (1.74 kPA) 13” w.c. (3.23 kPA) 3.5” w.c. (0.87 kPA) 10” w.c. (2.
EN general information 1.4 hardware list 3 2 1 1.5 2 1 DESCRIPTION PART NUMBER QUANTITY 1 Nut, Hex 1/4-20 W450-0032 1 2 Screw. Robertson 1/4-2 W570-0047 1 3 Screw, Lag 1/4-1 W570-0059 1 4 Washer, Plate 1/2” W735-0003 1 5 Screw, Hex 8-1/2 N570-0008 32 note: Only fasteners supplied with the appliance are illustrated. E L P rating plate information ! CAUTION : THE GAS PRESSURE REGULATOR PROVIDED WITH THIS APPLIANCE MUST BE USED.
2.1 2.0 dimensions GSS48E TOP VIEW (without trim) 17 5/16” 19 9/32” (440mm) (490mm) 50 1/2” (1283mm) 47 1/2” (1207mm) Nailing Tab FRONT VIEW (without trim) EN 3 1/2” (89mm) 1/8” (3mm) Edge Thickness TOP VIEW (with trim) 16 1/2” (419mm) 24 1/2” (622mm) 17 5/16” (440mm) 20” to 22 1/2” (508mm to 572mm) 1 1/2” to 4” (38mm to 102mm) 52 7/16” (1332mm) 46 7/16” (1180mm) FRONT VIEW (with trim) 21 7/16” (545 mm) 16 1/2” (419mm) 25 1/2” (648mm) W415-3006 / A / 05.27.
EN dimensions 2.2 GSS48STE TOP VIEW (without trim) 24” 21 1/8” (610mm) (537mm) 50 1/2” (1283mm) 47 1/2” (1207mm) Nailing Tab FRONT VIEW (without trim) 3 1/2” (89mm) 1/8” (3mm) Edge Thickness 16 1/2” (419mm) 24 1/2” (622mm) 1 1/2” to 4” (38mm to 102mm) TOP VIEW (with trim) 21 1/8” 25 1/8” to 30 1/8” (537 mm) (638 mm to 765 mm) 1 1/2” to 4” (38mm to 102mm) 52 7/16” (1332mm) 46 7/16” (1180mm) FRONT VIEW (with trim) 10 W415-3006 / A / 05.27.
3.0 location EN It is important when selecting a location for your appliance to ensure clearances to adjacent combustibles are met. This appliance is intended for installation on an outdoor patio or in your yard. It is highly recommended that this appliance be installed in a sheltered area (following the guidelines outlined below). Direct wind will cause an erratic flame and possible pilot or main burner outage.
EN 4.0 framing note: When using optional finishing accessories, the framing dimensions and finishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leaflet instructions supplied in the accessory kit for specific framing and finishing specifications.
4.1 framing minimum framing dimensions EN note: Minimum clearance to the ceiling does not apply when the appliance is installed with no overhead construction. 4.1.1 front view 2 X 4 STEEL STUDS 36” (914 mm) minimum 24 3/4” (629mm) Including 1/8” (3mm) clearance per side. 1/2” (13 m m) CEME NT BOARD 6” (152mm) minimum to floor 2 X 6 STE EL STUD 50 3/4” (1289mm) (Including 1/8” (3mm) clearance per side) 6” (152mm) minimum 4.1.
EN framing 4.2 nailing tabs To install the appliance face flush with the finished surface, position the framework to accomodate the thickness of the finished surface. Screw the nailing tab to either side of the appliance and secure to the 2 x 4 steel framing. The tabs will faciliate the installation of either a 1/2” (13mm) or 3/4” (19mm) finished surface thickness. 16.50" 3.00" 5.02" 3.50" 28.25" 15.00" 4.3 5.
4.4 framing minimum enclosure clearances (GSS48E - one sided) EN ! WARNING • • Use only non-combustible materials (certified to ASTM E-136) such as steel studs, cement board, ceramic tile, marble, paint, etc. When adding finishing materials to the appliance, do not use wood or drywall. You must have clear and easy access to the on/off valve AFTER the appliance is installed and connected to the gas supply in order to safely turn off the burner. 60 3/4” (1543mm) minimum to ceiling.
EN framing 4.5 minimum enclosure clearances (GSS48STE - see through) ! WARNING • • Use only non-combustible materials (certified to ASTM E-136) such as steel studs, cement board, ceramic tile, marble, paint, etc. When adding finishing materials to the appliance, do not use wood or drywall. You must have clear and easy access to the on/off valve AFTER the appliance is installed and connected to the gas supply in order to safely turn off the burner. 60 3/4” (1543mm) minimum to ceiling.
4.6 framing minimum mantel clearances EN ! WARNING • Mantel temperatures will rise above normal temperatures and may be hot to the touch. It is recommended that all mantels are made from non-combustible materials. If using combustible materials, follow the chart below. note: When using paint and lacquer to finish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to prevent discolouration.
EN 5.0 trim installation (optional) note: Most stainless steel parts are supplied with a protective plastic coating that must be removed prior to using the appliance. The trim is designed to work with facing materials that protrude between 1-1/2” (38mm) to 4” (102mm) from the front of the appliance.
! WARNING • trim installation (optional) EN Assemble the trim pieces on a clean, non-abrasive surface to avoid damaging the stainless steel finish. 1. Peel protective coating from front trim pieces. 2. Assemble the trim pieces using (8) #8-32 x 3/8” screws as illustrated. Serrated Side Up 3. Open the front access door on the appliance and loosen the thumb screws. Do not remove. Lift up on the thumb screws and tighten in position at top of slot. Tighten in position at top of slot. W415-3006 / A / 05.
EN trim installation (optional) 4. Line up the brackets on the trim with the slots on the side of the base and insert as illustrated pushing until trim sits flush against front surface. The brackets have been designed with multiple slots (1/4” [6mm]) increments to accomodate different finishing materials. note: If using facing materials in excess of 2.5” (63.5mm), a gap will be visible between the brick ledge and the trim. Serrated Side Up 5. Loosen the thumb screw and lower until it stops.
6.1 hard-wiring installation 6.0 electrical information EN ! WARNING • • • • • Use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this outdoor gas appliance. Ensure that all power sources have been shut off prior to beginning any electrical work. Do not use this appliance if any part has been under water. Call a qualified service technician immediately to have the appliance inspected for damage to the electrical circuit. Risk of electrical shock or explosion.
EN electrical information 3. Connect the ground green wire to the junction plate using the grounding screw (W570-0098). Using the wire connectors, connect the common white wires together, then the hot black wires. 3 Not Supplied 4. Re-install the cover plate using the screw (N570-0008), as shown. 4 22 W415-3006 / A / 05.27.
6.2 • electrical information wiring diagram EN ! WARNING Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. W660-0228 TRANSMITTER (A23 12V DC) W010-4945 (NG) W010-4972 (P) (PILOT ASSEMBLY) FLAME SENSE IGNITER TO JUNCTION BOX (110V) W750-0510 POWER ADAPTOR MODULE W190-0209 I S W750-0511 WIRE HARNESS W725-0095 (NG) W725-0101 (LP) (GAS VALVE) RED BROWN ORANGE (PILOT) GREEN (MAIN) GROUND OPTIONAL WALL SWITCH / THERMOSTAT Figure 8 6.
EN electrical information 6.4 transmitter installation and operation A transmitter comes standard with this appliance and can be found in the manual baggie. This control is designed to turn your appliance “ON” and “OFF”. Placement of the transmitter may affect performance. This control should be in the same space as the appliance and used to operate the appliance only when it is within sight.
6.5 control module operation electrical information EN ! WARNING Risk of Explosion! DO NOT reset the module more than once within a five-minute time period. Gas may accumulate in firebox. Call a qualified service technician. • 1. The control module has an ON/OFF/ MODULE Figure 9 REMOTE selector switch that must be set (see Figure 9). OFF Position: Appliance will ignore all power inputs and will not respond to any commands from a wall switch or transmitter.
EN 7.0 gas installation ! WARNING • • • • • • 7.1 Risk of fire, explosion or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open flames. The installation must be performed by a licensed gas fitter, and all connections must be leak tested before operating the appliance. All gas connections must be contained within the appliance when complete. High pressure will damage the valve. Disconnect gas supply piping before testing gas line at test pressures above 1/2 psig.
7.3 propane gas cylinder mounting gas installation EN To prevent the propane gas cylinder from tipping over, ensure the cylinder support ring is on a level surface. Place the cylinder into the support ring and tighten the thumb screw to secure. 7.3.1 propane cylinder retaining bracket ! WARNING • • • • • • Make sure the cylinder valve is in its full off position (turn clockwise to stop).
EN gas installation 7.4 enclosures for propane gas supply systems If you build an enclosure for a propane gas cylinder, follow these recommended specifications. You must also follow local codes. • An enclosure for a propane gas cylinder shall be ventilated by openings at both the upper and lower levels of the enclosure.
8.1 glass ember installation 8.0 finishing EN ! WARNING • • • Do not use the appliance without the glass embers in place. Glass embers may have sharp edges. Wear safety glasses and gloves when handling. Do not change or substitute the glass ember material provided with this appliance. If replacing, use only replacment glass embers available from your local authorized dealer/distributor. Glass embers may have a fine oil residue that needs to be cleaned prior to installation.
EN 9.0 operation operation ! WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. If applicable, always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed. • When lit for the first time, the appliance will emit an odor for a few hours.
! WARNING • • • • • • • • • • • • • • • • • operation EN Never use this appliance for other than the intended use. Do not use the appliance to prepare food. You must have clear and easy access to the on/off valve AFTER the appliance is installed and connected to the gas supply in order to safely turn off the burner. When lit for the first time, the appliance emits a slight odour.
EN 10.0 maintenance / cleaning instructions ! WARNING 32 • Glass embers may have sharp edges. Wear safety glasses and gloves when handling. Do not change or substitute the glass ember material provided with this appliance. If replacing, use only replacement glass embers available from your local authorized dealer/distributor. • To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the appliance is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure burner is turned off.
! WARNING • maintenance / cleaning instructions EN The appliance area must be clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapours and liquids. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. Keep the ventilation opening of the cylinder enclosure free and clear of debris. To access the orifice: 1. Remove the glass shield, glass embers and screws securing the burner tray in place. Lift the tray and set it on its side or supported on an angle.
EN maintenance / cleaning instructions 10.1 electrical internal access ! WARNING • Disconnect the power supply from the appliance before servicing. Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service and repair this electric appliance. 1. Remove glass shield (N300-0003) from the appliance. 1 2. Remove ONLY the 8 screws (N570-0008) indicated in the illustration. 2 34 W415-3006 / A / 05.27.
maintenance / cleaning instructions EN 3. Lift the burner tray with the handles as illustrated. Set on its side. Take care not to damage pilot tube and wires. 3 4. Remove the screw (N570-0008) from the electrical box cover. Remove the electrical box cover. 4 Electrical box cover W415-3006 / A / 05.27.
EN maintenance / cleaning instructions 5. Install the box connection using the 7/8” (22.2mm) hole in the junction box. 5 6. Connect the Green ground wire to the junction plate using the ground screw as shown. Connect the common white wires together as shown, followed by the hot black wires as shown. 6 Not Supplied 36 W415-3006 / A / 05.27.
7. Re-install the electrical box as shown. maintenance / cleaning instructions EN 7 8. Re-install the burner tray with the handles as illustrated. Take care not to damage pilot tube and wires. 9. Re-install the glass shield. W415-3006 / A / 05.27.
EN 11.0 replacement parts • ! WARNING Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the claim.
11.1 replacement parts overview EN 17 2 3 1 7 6 8 27 20 25 26 4 5 13 19 18 28 14 16 31 15 9 11 12 LEGEND X STANDARD N NATURAL GAS APPLIANCES ONLY P PROPANE APPLIANCES ONLY AC ACCESSORY W415-3006 / A / 05.27.
EN replacement parts Ref.
12.0 troubleshooting EN ! WARNING DEXEN EI • • • • Always2-WAY light PILOT the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door (where applicable) open or removed. - 1/2” 3/8” - 1/2” Turn off gas3/8” and electrical power before servicing the appliance. (9.5mm - 12.7mm) (9.5mm - 12.7mm) Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. Do not use abrasive cleaners Flame must envelop upper 3/8" to 1/2" (12.7mm - 9.
Dirty, painted, or damaged pilot and/or dirty sensor rod. EN troubleshooting symptom Pilot sparks but will not light. - problem test solution Gas supply. - Verify that the incoming gas line ball valve is “open”. Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 13” W.C. Out of propane gas. - Fill the tank. Pilot supply line may contain air. - Repeat ignition process several times or purge the pilot supply line. Incorrect wiring / grounding.
13.0 warranty EN NAPOLEON gas appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System. NAPOLEON products are designed with superior components and materials, assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fired at a quality test station.
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.
MODÈLES DE GAZ NATUREL: GSS48NEADD / GSS48STNE PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT) MODÈLES DE PROPANE: GSS48PE / GSS48STPE FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION ADDETMANUAL TITLE D’OPÉRATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! AVERTISSEMENT PRODUCT SérieNAME™ GalaxyMD (GSS48E Illustré) ADD ____ ILLUSTRATED Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
FR consignes de sécurité ! DANGER! GAZ INFLAMMABLE SOUS PRESSION. UNE FUITE DE GPL PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION SI ENFLAMMÉE ENTRAÎNANT DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT. COMMUNIQUER AVEC LE FOURNISSEUR DE GPL POUR LES RÉPARATIONS OU POUR DISPOSER DE CETTE BOUTEILLE OU DU GPL NON UTILISÉ. AVERTISSEMENT! POUR USAGE À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT * ! ! • • • • • • • • • 46 N’UTILISEZ PAS NI ENTREPOSER LA BOUTEILLE DANS UN BÂTIMENT, UN GARAGE OU UN ENDROIT FERMÉ.
! AVERTISSEMENT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk individuals. consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact.
• • FR continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. Cet appareil ne devra être modifié en aucun cas. Ne laissez pas les ventilateurs souffler directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifier l’apparence de la flamme. consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT • • • • • • • • • • • • • • • • • N’utilisez pas une soufflerie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil.
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 table de matières information générale 1.1 air comburant et de ventilation 1.2 taux et efficacités 1.3 instructions générales 1.4 liste de pièces 1.5 information à propos de la plaque d’homologation dimensions 2.1 GSS48E 2.2 GSS48STE emplacement ossature 4.1 dimensions d’ossature minimum 4.1.1 vue de face 4.1.2 vue d’arrière 4.2 support de fixation 4.3 dégagements aux matériaux combustibles 4.
FR information générale Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: ______________________________________________________________ Adresse: ______________________________________________________________ Date d’Installation: ______________________________________________________________ Location de l’Appareil: ______________________________________________________________ Installateur: ______________________________________________________________ N° de Contact du Détaill
1.2 information générale taux et efficacités FR Pour votre satisfaction, cet appareil a été mis à l’essai pour confirmer son fonctionnement et sa qualité. Gaz Naturel Altitude (pi) 0-4 500 Débit Maximale (BTU/h) 55 000 Min. Inlet Gas Supply Pressure Max. Inlet Gas Supply Pressure Manifold Pressure (Under Flow Conditions) 1.3 Propane 53 500 4,5” w.c. (1,12kPA) 7” w.c. (1,74 kPA) 13” w.c. (3,23 kPA) 3,5” w.c. (0,87 kPA) 10” w.c.
FR information générale 1.4 liste de pièces 3 2 1 1.5 2 1 DESCRIPTION N° DE PARTIE QUANTITÉ 1 Écour, Hexagonale 1/4-20 W450-0032 1 2 Vis, Robertson 1/4-2 W570-0047 1 3 Vis de Retard 1/4-1 W570-0059 1 4 Plaque de rondelle 1/2” W735-0003 1 5 Vis, Hexagonale 8-1/2 N570-0008 32 note: Seulement des attaches fournies avec l’appareil sont illustrées.
2.0 dimensions 2.1 GSS48E VUE DE DESSUS (sans garniture) 17 5/16” 19 9/32” (440mm) (490mm) 50 1/2” (1283mm) 47 1/2” (1207mm) Support de Fixation VUE DE FACE (sans garniture) FR 3 1/2” (89mm) 1/8” (3mm) Épaisseur de Bord VUE DE DESSUS (avec garniture) 16 1/2” (419mm) 24 1/2” (622mm) 17 5/16” (440mm) 20” à 22 1/2” (508mm à 572mm) 1 1/2” à 4” (38mm à 102mm) 52 7/16” (1332mm) 46 7/16” (1180mm) VUE DE FACE (avec garniture 21 7/16” (545 mm) 16 1/2” (419mm) 25 1/2” (648mm) W415-3006 / A / 05.27.
FR dimensions 2.2 GSS48STE VUE DE DESSUS (sans garniture) 24” 21 1/8” (610mm) (537mm) 50 1/2” (1283mm) 47 1/2” (1207mm) Support de Fixation VUE DE FACE (sans garniture) 3 1/2” (89mm) 1/8” (3mm) Épaisseur de Bord 16 1/2” (419mm) 24 1/2” (622mm) 1 1/2” to 4” (38mm to 102mm) VUE DE DESSUS (avec garniture) 21 1/8” 25 1/8” à 30 1/8” (537 mm) (638 mm à 765 mm) 1 1/2” to 4” (38mm to 102mm) 52 7/16” (1332mm) 46 7/16” (1180mm) VUE DE FACE (avec garniture 54 W415-3006 / A / 05.27.
3.0 emplacement Lors du choix d’un emplacement de votre appareil extérieur, il est important d’assurer que le dégagement près des matériaux combustibles adjacents est respecté. Cet appareil est conçu pour être installé sur votre terrasse ou dans votre cour arrière. Il est fortement recommandé que cet appareil soit installé dans un endroit couvert (selon les directives enoncées ci-dessous). Un vent direct provoquera une flamme irrègulière et possiblement une panne de veilleuse ou de brûleur.
FR 4.0 ossature note: Lorsque vous installez les accessoires de finition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de finition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifications détaillées.
ossature 4.1 dimensions d’ossature minimum FR note: Le dégagement minimum par rapport au plafond ne s’applique pas lorsque l’appareil est installé sans construction en hauteur. 4.1.1 vue de face 2 X 4 POTEAUX EN ACIER 36” (914 mm) minimum 24 3/4” (629mm) y compris 1/8” (3mm) de dégagement de chaque côté 1/2” (13 m m) PANN EAUX DE CIME NT 6” (152mm) minimale au sol 2 X 6 POT EAUX EN 6” (152mm) minimum ACIER 50 3/4” (1289mm) y compris 1/8” (3mm) de dégagement de chaque côté 4.1.
FR ossature 4.2 support de fixation Pour installer le devant de l’appareil à égalité avec la surface finie, positionnez la charpente de façon à prévoir l’épaisseur de la surface finie. Vissez les supports de fixation de chaque côté de l’appareil et fixez-les à la charpente d’acier de 2 x 4. Les supports faciliteront l’installation d’une surface finie d’une épaisseur de 1/2” (13mm) ou de 3/4” (19mm). 16.50" 3.00" 5.02" 3.50" 28.25" - NO FASTENERS PERMITTED - PAS DE FIXATIONS PERMISES 4.3 15.00" 5.
dégagements minimaux de l’enceinte (GSS48E - un côté) FR ! AVERTISSEMENT • • Utilisez uniquement des matériaux incombustibles (certifié à ASTM E-136) comme des montants d’acier, des panneaux de ciment, des carreaux de céramique, du marbre, de la peinture, etc., lorsque vous ajoutez des matériaux de finition à l’appareil. N’utilisez pas de bois ni de clison sèche.
FR ossature 4.5 dégagements minimaux de l’enceinte (GSS48STE - voir à travers) ! WARNING • • Use only non-combustible materials (certified to ASTM E-136) such as steel studs, cement board, ceramic tile, marble, paint, etc. When adding finishing materials to the appliance, do not use wood or drywall. You must have clear and easy access to the on/off valve AFTER the appliance is installed and connected to the gas supply in order to safely turn off the burner.
4.6 ossature dégagements minimaux de la tablette FR ! AVERTISSEMENT • La tablette atteindra une température au-delà de la normale, alors elle pourra être chaude au toucher. Nous vous recommandons d’installer une tablette faite d’un matériau incombustible. Si le matériau est combustible, veuillez respecter les indications du tableau ci-dessous.
5.0 installation de la garniture (optionnelle) note: La plupart des pièces en acier inoxydable sont fournies avec un revêtement protecteur en plastique qui doit être enlevé avant d’utiliser l’appareil. FR La garniture est conçue pour fonctionner avec des matériaux de parement qui dépassent entre 1-1 / 2 ”(38 mm) et 4” (102 mm) de l’avant de l’appareil.
installation de la garniture (optionnelle) ! AVERTISSEMENT • FR Assemblez les pièces de garniture sur une surface propre et non abrasive pour éviter d’endommager la finition en acier inoxydable. 1. Retirez le revêtement protecteur des pièces de garniture avant. 2. Assemblez les pièces de garniture à l’aide de (8) vis # 8-32 x 3/8” comme illustré. Côté dentelé vers le haut 3. Ouvrez la porte d’accès avant de l’appareil et desserrez les vis à oreilles. Ne pas enlever.
FR installation de la garniture (optionnelle) 4. Alignez les supports de la garniture avec les fentes sur le côté de la base et insérez comme illustré en poussant jusqu’à ce que la garniture affleure la surface avant. Les supports ont été conçus avec de multiples fentes (incréments de 1/4 ”[6 mm]) pour s’adapter à différents matériaux de finition. note: Si vous utilisez des matériaux de parement de plus de 2,5 po (63,5 mm), un espace sera visible entre le rebord de la brique et la moulure.
6.1 connexion de câblage dur 6.0 information électrique FR ! AVERTISSEMENT • • • • • Utilisez uniquement un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) avec cet appareil à gaz extérieur. Assurez-vous que toutes les sources d’alimentation ont été coupées avant de commencer tout travail électrique. N’utilisez pas cet appareil si l’une des pièces a été sous l’eau.
FR information électrique 3. Connectez le fil vert de terre à la plaque de jonction à l’aide de la vis de mise à la terre (W570-0098). À l’aide des connecteurs de fils, connectez les fils blancs communs ensemble, puis les fils noirs chauds. 3 Non Fourni 4. Réinstallez la plaque de recouvrement à l’aide de la vis (N570-0008), comme illustré. 4 66 W415-3006 / A / 05.27.
6.2 • information électrique schéma de câblage FR ! AVERTISSEMENT Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupage de gaz à l’alimentation électrique (110V). W660-0228 TRANSMITTER (A23 12V DC) W010-4945 (NG) W010-4972 (P) (PILOT ASSEMBLY) FLAME SENSE IGNITER TO JUNCTION BOX (110V) W750-0510 POWER ADAPTOR MODULE W190-0209 I S W750-0511 WIRE HARNESS W725-0095 (NG) W725-0101 (LP) (GAS VALVE) RED BROWN ORANGE (PILOT) GREEN (MAIN) GROUND OPTIONAL WALL SWITCH / THERMOSTAT Figure 8 6.
FR information électrique 6.4 installation et opération de la télécommande Une télécommande est livrée en standard avec cet appareil et se trouve dans le sac manuel. Cette contrôle est conçue pour allumer (« ON ») et éteindre (« OFF ») votre appareil. Le placement de la télécommande peut affecter les performances. Cet contrôle doit se trouver dans le même espace que l’appareil et être utilisée pour faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est en vue.
6.5 • opération du module de contrôle information électrique FR ! AVERTISSEMENT Risque d’explosion! NE PAS réinitialisez le module plus d’une fois dans une période de cinq minutes. Le gaz peut s’accumuler dans la chambre de combustion. Appelez un technicien de service qualifié. 1. Le module de contrôle est équipé avec un Figure 9 MODULE interrupteur « ON / OFF / REMOTE » qui doit être règler (Figure 9).
FR 7.0 installation du gaz installation du gaz ! AVERTISSEMENT • • • • • • 7.1 Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y a pas de sources d’inflammation telles que des étincelles ou des flammes nues. L’installation doit être effectuée par un installateur de gaz agréé, et toutes les connexions doivent être testées contre les fuites avant de faire fonctionner l’appareil. Toutes les connexions de gaz doivent être contenues dans l’appareil une fois terminé.
7.3 montage de bouteille de gaz propane installation du gaz FR Pour éviter que la bouteille de gaz propane ne bascule, assurez-vous que l’anneau de support de la bouteille est sur une surface plane. Placez le cylindre dans l’anneau de support et serrez la vis à oreilles pour le fixer. 7.3.
FR installation du gaz 7.4 enceintes pour systèmes d’alimentation en gaz propane Si vous construisez une enceinte pour une bouteille de gaz propane, suivez ces spécifications recommandées. Vous devez également suivre les codes locaux. • Une enceinte pour une bouteille de gaz propane doit être ventilée par des ouvertures aux niveaux supérieur et inférieur de l’enceinte.
8.1 installation de braises de verre 8.0 finitions FR ! AVERTISSEMENT • • • N’utilisez pas l’appareil sans les braises de verre en place. Les braises de verre peuvent avoir des arêtes vives. Porter des lunettes et des gants de sécurité lors de la manipulation. Ne changez pas ou ne remplacez pas le matériau de braise de verre fourni avec cet appareil. En cas de remplacement, utilisez uniquement des braises de verre de remplacement disponibles auprès de votre revendeur / distributeur agréé local.
9.0 opération opération FR ! AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l’appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures.
• • • • • • • • • • • • • • • • • ! AVERTISSEMENT opération FR N’utilisez jamais cet appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. N’utilisez pas l’appareil pour préparer des aliments. Vous devez avoir un accès clair et facile à la vanne marche / arrêt APRÈS que l’appareil est installé et connecté à l’alimentation en gaz afin d’éteindre le brûleur en toute sécurité. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l’appareil émet une légère odeur.
FR 10.0 entretien / instructions de nettoyage ! AVERTISSEMENT • • • • • • • • • • • 76 Les braises de verre peuvent avoir des arêtes vives. Porter des lunettes et des gants de sécurité lors de la manipulation. Ne changez pas ou ne remplacez pas le matériau de braise de verre fourni avec cet appareil. En cas de remplacement, utilisez uniquement des braises de verre de remplacement disponibles auprès de votre revendeur / distributeur agréé local.
! AVERTISSEMENT • entretien / instructions de nettoyage FR La zone de l’appareil doit être dégagée et exempte de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. N’obstruez pas la circulation de l’air de combustion et de ventilation. Gardez l’ouverture de ventilation de l’enceinte de la bouteille exempte de débris. Pour accèdez la veilleuse: 1. Retirez l’écran en verre, les braises de verre et les vis fixant le plateau du brûleur en place.
FR entretien / instructions de nettoyage 10.1 accès électrique interne ! AVERTISSEMENT • Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à l’entretien. Éteignez complètement l’appareil et laissez-le refroidir avant de le réparer. Seul un technicien qualifié doit entretenir et réparer cet appareil électrique. 1. Retirez l’écran en verre (N300-0003) de l’appareil. 1 2. Retirez UNIQUEMENT les 8 vis (N570-0008) indiquées sur l’illustration. 2 78 W415-3006 / A / 05.27.
entretien / instructions de nettoyage 3. Soulevez le plateau du brûleur avec les poignées comme illustré. FR 3 4. Retirez la vis (N570-0008) du couvercle du boîtier électrique. 4 Electrical box cover W415-3006 / A / 05.27.
FR entretien / instructions de nettoyage 5. Installez la connexion de la boîte en utilisant le trou de 7/8 ”(22,2 mm) dans la boîte de jonction. 6 6. Connectez le fil de terre vert à la plaque de jonction à l’aide de la vis de terre comme illustré. Connectez les fils blancs communs ensemble comme illustré, puis les fils noirs chauds comme illustré. 6 Not Supplied 80 W415-3006 / A / 05.27.
entretien / instructions de nettoyage 7. Réinstallez le boîtier électrique comme indiqué. FR 7 8. Réinstallez le plateau du brûleur à l’aide des poignées comme illustré. Veillez à ne pas endommager le tube et les fils de la veilleuse. 9. Réinstallez l’écran en verre. W415-3006 / A / 05.27.
11.0 pièces de rechange FR • ! AVERTISSEMENT Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplacement. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
11.1 pièces de rechange vue d’ensemble FR 17 2 3 1 7 6 8 27 20 25 26 4 5 19 13 18 28 14 16 31 15 9 11 12 LÉGENDE X STANDARD N APPAREILS AU GAZ NATUREL UNIQUEMENT P APPAREILS AU PROPANE UNIQUEMENT AC ACCESSOIRE W415-3006 / A / 05.27.
FR pièces de rechange Réf.
12.0 guide guide de de dépannage dépannage ! AVERTISSEMENT • • • • FR DEXEN EI 2-WAY PILOT Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée (où applicable) ouverte ou retirée. 3/8” - 1/2” 3/8” - 1/2” Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. (9.5mm - 12.7mm) (9.5mm - 12.7mm) L’appareil peut être chaud.
de la sonde. Vérifiez la continuité avec un multimètre réglé sur Ohms au calibre le plus bas. FR guide de dépannage symptôme Étincelle à la veilleuse mais celle-ci ne s’allume pas. problème Alimentation en gaz. solution - Vérifiez si la soupape à bille du conduite d’arrivée du gaz est « ouverte ». Vérifiez si la pression d’arrivée est dans les limites acceptables. La pression d’arrivée ne doit pas excéder 13” de colonne d’eau (32,4mb). Plus de propane. - Remplissez le réservoir.
13.0 garantie Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à une station de test de qualité.
NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686 napoleon.