ENGLISH FRENCH PG. 25 SAFETY INFORMATION ! WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone.
EN safety information • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 This appliance is hot when operated and can cause • severe burns if contacted. Any changes to this appliance or its control can be • dangerous and are prohibited. Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure • to operate appliance according to operating instructions could cause fire or injury. Risk of fire or asphyxiation do not operate appliance with fixed glass removed.
table of contents congratulations 1.0 getting to know your appliance 4 5 2.0 operating your appliance 7 3.0 operation 10 4.0 remote control layout 11 5.0 6.0 clearances around fireplace maintenance 13 15 7.0 8.0 9.0 10.0 replacement parts accessories troubleshooting warranty 18 19 21 22 1.1 1.2 control access rating plate information 2.1 using your appliance 2.2 on/off components 2.2.1 changing the batteries 3.1 extreme cold lighting instructions 4.1 4.2 4.3 4.
EN welcome congratulations Napoleon is proudly committed to your total home comfort. We are proud to say that our products continunously surpass industry standards and our inspiration is you! More than anything, we want you to feel confident in choosing Napoleon for your home. Our products are designed to provide that confidence and ensure that every Napoleon product is beyond compare.
1.0 getting to know your appliance EN The area above the fireplace opening including the safety barrier, barrier frame and the surface of the wall can get very hot during operation and should never be touched until the appliance is off and completely cooled. Safety barrier Glass door Burner Vent Slide Gas Inlets (Front and Back) Rating plate / lighting instructions Pilot Valve / battery back up / anticondensation switch note: Some features and locations may vary depending on the model.
EN getting to know your appliance 1.1 control access 1.2 rating plate information This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information. Left side view of appliance (GDI3EA illustrated) note: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed. 6 W415-4002 / 08.11.
2.0 operating your appliance EN When operating your appliance for the first time, there is a required burn-in process that cures materials used to manufacture the fireplace that may emit both vapors and an odor. These are normal when operating a new appliance for the first time. Ensure adequate air circulation is provided during burn-in process, if this was not completed by the installer during installation. 2.1 using your appliance To turn the appliance on: A B C D E Turn the on/off switch on.
EN operating your appliance 2.2.1 changing the batteries ! WARNING • • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled. Battery Installation Bracket 1. Remove battery holder by sliding it forward from the bracket (Fig. 1). 2. Install 2 “D” batteries. 3. Reinstall battery holder. Battery Holder Fig. 1 8 W415-4002 / 08.11.
2.3 operating your appliance EN bracket installation for optional F45/60 receiver 1. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier & door removal / installation" section). 2. Remove the 1 screw holding the bracket in place (Fig. 1). Lift the bracket up and out of the slots, lifting it through the opening between the firebox and the appliance's outer shell (Fig. 2). Firebox Fig. 2 Outer Shell Fig. 1 3. Insert optional receiver (F45 or F60). Secure the receiver using 2 screws (supplied).
3.0 operation operating your appliance EN • If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. If applicable, always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed. • When lit for the first time, the appliance will emit an odor for a few hours.
4.1 general transmitter layout 4.0 remote control layout EN note: The remote control is optional. The receiver switch must be in the REMOTE position for the transmitter to function. This remote system operates using radio frequency signals sent by the transmitter to the receiver. It is recommended that the distance between the transmitter and receiver never exceeds 20’ and 10’ if the receiver is located within the fireplace’s outer or inner cavity surrounding an insert.
EN remote control layout 4.3 in the event of a battery failure If the receiver batteries fail, the appliance will no longer turn on or off. To operate the appliance in the event of a battery failure, the slide switch located on the receiver may be switched to the “ON” position to operate the appliance. 4.4 low battery The life span of the remote batteries depends on various factors: quality of the batteries, the number of ignitions, etc.
5.0 clearances around fireplace EN ! WARNING • Your appliance, gas/electrical connections, venting and various key components are hidden behind the wall. It is critical that no screws penetrate these components. Failure to follow instructions may cause improper operation, damage, personal injury or fire. Always use a stud finder and only screw into studs.
EN clearances around fireplace note: • These are recommended minimum clearances only and are in supplied in good faith and not a guarantee of compliance with TV manufacturers’ maximum allowable operating temperatures. Always comply to TV manufacturers’ requirements. • TV temperatures must be validated at the time of installation as air flow characteristics within the room can vary and maximum acceptable operating temperatures can vary from appliance to appliance.
6.0 maintenance EN ! WARNING • • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. For qualified technicians only: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualified service person.
EN maintenance 6.1 care of glass ! WARNING • Do not clean glass when hot! Do not use abrasive cleaners to clean glass. Firebox Glass Door : Do not use ammonia-based cleaners. Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated dust or fingerprints. Clean both sides of the glass after the first 10 4 hours of operation with an ammonia-free glass cleaner. note: Vinegar-based glass cleaners have demonstrated an ability to provide a clean, streak free glass surface. Thereafter, clean as required.
6.3 • • • • safety barrier and glass door removal / installation maintenance EN Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged. Facing and/or finishing materials must not interfere with air flow through air openings, louvre openings, operation of louvres, or doors/access for service. Observe all clearances when applying combustible materials.
EN 7.0 replacements replacement parts ! WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the claim.
8.0 accessories accessories W415-4002 / 08.11.
EN 20 accessories W415-4002 / 08.11.
9.0 troubleshooting troubleshooting W415-4002 / 08.11.
EN warranty 10.0 warranty Napoleon products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO9001 : 2015 Quality Management System. Napoleon products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fired at a quality test station.
service history W415-4002 / 08.11.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Incapacité à suivre ces avertissements exactement peuvent entraîner de grave blessures, des pertes de vie ou des dommages matériels. - N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UN ODEUR DE GAZ: • N’allumez aucun appareil. • Ne touchez à aucun téléphone dans votre immeuble.
consignes de sécurité FR • • • • • • • • • • • • • • • • • • 26 Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut • causer de grave brûlures en cas de contact. Toute modification apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être dangereux et est interdit. Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions dopération • pourrait causer un incendie ou des blessures. Risque d’incendie ou d’asphyxie.
table des matières félicitations 1.0 apprendre à connaître votre appareil 28 29 2.0 faite fonctionner votre appareil 31 3.0 fonctionnement 34 4.0 déssin de la télécommande 35 5.0 6.0 dégagements autour de l’appareil entretien 37 39 7.0 8.0 9.0 10.0 pièces de rechange accessoires guide de dépannage garantie 42 43 45 46 1.1 1.2 accès aux contrôles information sur la plaque d’homologation 2.1 2.2 2.2.1 2.
FR bienvenue félicitations Napoléon tient fièrement à votre confort domestique. Nous sommes fiers de dire que nos produits continuellement surpassent les normes de l’industrie et notre source d’inspiration c’est vous! Plus que tout, nous voulons vous faire sentir confiant dans le choix de Napoléon pour votre maison. Nos produits sont conçus pour fournir cette confiance et s’assurer que chaque produit de Napoléon est incomparable.
1.0 apprendre à connaître votre appareil La zone située au-dessus de l’ouverture de la cheminée incluant la barrière de protection, le cadre de la barrière et la surface du mur pouvoir devenir très chaud durant l’opération et ne pas être toucher tant que l’appareil est éteint est complètement redfroidi.
apprendre à connaître votre appareil FR 1.1 accès aux contrôles 1.2 information sur la plaque d’homologation Cette illustration est fournie à titre de référence seulement. Pour les renseignements exacts, consultez la plaque d’homologation fixée sur l’appareil. Côté gauche de l’appareil (GDI3EA illustré) note: La plaque d’homologation doit rester avec l’appareil à tout instant. Il ne doit pas être enlevé. 30 W415-4002 / 08.11.
2.0 faite fonctionner votre appareil Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, il y a un rodage processus requis qui guérit les matériaux utilisés pour la fabrication de la cheminée qui peut émettre une odeur inhabituelle. Ces vapeurs sont normales lorsque vous utilisez un nouvel appareil pour la première fois. Assurer la circulation d’air suffisante est prévue au cours de la procédure de gravure. 2.
faite fonctionner votre appareil FR 2.2.1 changeant les piles ! AVERTISSEMENT • • Assurez-vous que l’alimentation électrique et la gaz à l’appareil est éteint. Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer service. Installation des Piles 1. Retirez la sauvegarde de piles en la glissant vers l’avant du support (Fig. 1). 2. Installez les 2 piles « D ». 3. Réinstallez la sauvegarde de piles. Support Sauvegarde de Piles Fig. 1 32 W415-4002 / 08.11.
2.3 faite fonctionner votre appareil installation de support pour récepteur optionnel F45/60 FR 1. Retirez la barrière de protection et la porte vitrée (voir la section « enlèvement et installation de la barrière de protection et la porte »). 2. Retirez la 1 vis servant à fixer le support en place (Fig. 1). Soulevez le support et sortez-le des fentes, en le soulevant à travers l’ouverture entre le chambre de combustion et l'enveloppe extérieure de l'appareil (Fig. 2). Chambre de Combustion Fig.
3.0 fonctionnement faite fonctionner votre appareil FR • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Assurez-vous que l’arrivée de gaz au brûleur est continue avant d’installer la porte.
4.0 déssinremote de la télécommande control layout 4.1 FR déssin générale de la télécommande note: La télécommande est optionnel. L’interrupteur du récepteur doit être en position « REMOTE » pour que la télécommande fonctionne. Le système de télécommande fonctionne par radiofréquences qui sont envoyées par la télécommande au récepteur.
disposition de la télécommande FR 4.3 en cas de panne de batterie Si les piles du récepteur tombent en panne, l’appareil ne s’allume ou ne s’éteint plus. Pour faire fonctionner l’appareil en cas de panne de batterie, l’interrupteur à glissière situé sur le récepteur peut être mis en position «ON» pour faire fonctionner l’appareil. 4.
5.0 dégagements autour de l’appareil ! AVERTISSEMENT • FR Votre appareil, raccordement gaz/électrique, ventilation et divers composants clés sont cachés derrière le mur. Il est essentiel qu’aucune vis pénètrent ces composants. Non-respect des instructions peut provoquer un fonctionnement incorrect, dommages, blessures ou feu. Utilisez toujours un localisateur de montants et seulement visser dans les montants.
dégagements autour de l’appareil FR note: • Il s’agit des dégagements minimaux recommandés; ceux-ci sont fournis de bonne foi et ne constituent pas une garantie de conformité aux températures de fonctionnement maximales autorisées par le fabricant du téléviseur. Conformez-vous toujours aux exigences du fabricant du téléviseur.
6.0 entretien ! AVERTISSEMENT • • FR Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. Pour les techniciens qualifié seulement: Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifier chacun des fils avant de les débrancher. Une réinstallation incorrecte des fils peut occasionner un mauvais fonctionnement et être dangereuse.
entretien FR 6.1 soins de la vitre ! AVERTISSEMENT • Nettoyer pas la vitre lorsqu’elle est chaude! N’employez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre. Porte vitrée du chambre de combustion : N’utilisez pas les nettoyeurs sans ammoniaque. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec pour enlever la poussière et les traces de doigts. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyant sans ammoniaque après les dix premières heures de fonctionnement.
6.3 • • • • entretien enlèvement / installation de la barrière de protection et la porte vitrée FR La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque les loquets sont déverrouillés.
FR 7.0 replacements pièces de rechange ! AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillent autorisé.
8.0 accessoires accessoires FR W415-4002 / 08.11.
accessoires FR 44 W415-4002 / 08.11.
9.0 guidetroubleshooting de dépannage FR W415-4002 / 08.11.
warranty 10.0 garantie FR Les produtits sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO9001 : 2015. Les produits sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à une station de test de qualité.
notes FR W415-4002 / 08.11.