This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area. EN APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. FR PG.31 DO NOT DISCARD PG.63 BIPRO500-3 ! WARNING! CABINET FRAME, CABINET AND COUNTER TOP MUST BE MADE FROM NON-COMBUSTIBLE MATERIAL WHEN THE APPLIANCE IS NOT INSTALLED WITH THE ZERO CLEARANCE LINER PART NO. BI-3323-ZCL.
EN Napoleon President’s Limited Lifetime Warranty NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
! 3 WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • • This gas grill must be assembled exactly according to the instructions in the manual. If the grill was store assembled, you must review the assembly instructions to confirm correct assembly and perform the required leak tests before operating the grill.
General Information EN ! ! ! ! This Gas Barbecue is certified under Canadian and American National Standards, CSA 1.6-2015 and ANSI Z21.58-2015 respectively for Outdoor Gas Grills and should be installed to conform according to local codes. In absence of local codes, install to the current CAN B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code in Canada or to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the United States.
! not pass through a wall, floor, ceiling or partition, and is protected from damage. Do not use a hose to connect the unit except to connect the cylinder regulator to the piping system. It must be connected with rigid pipe, copper tube or an approved flexible metal connector which complies with Z21.24/ CSA 6.10 or ANSI Z21.75/CSA 6.27. The installation must comply with CAN B149.1 Natural Gas and Propane installation code in Canada, or to the National Fuel Gas code, ANSI Z223.1 in the United States.
BUILT IN NATURAL GAS HOOK-UP: The piping up to the gas grill is the responsibility of the installer and piping should be located as shown in the built-in instructions. A flexible metal connector is included to simplify the installation of the unit. Connect this connector to the flare fitting on the end of the manifold. Connect the other end of the connector to the gas piping. Ensure that the connector does not pass through a wall, floor, ceiling or partition, and is protected from damage.
Lighting Instructions EN Lights Igniter Left Burner ! Left Centre Burner N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 7 Rear Burner Right Burner Off Position WARNING! Open lid WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Slowly turn on the gas supply valve. Main Burner Lighting ! Right Centre Burner Rear Burner Lighting (if equipped) Side Burner Lighting (optional) 1. Open grill lid. 1. Open grill lid. 1. Open burner cover. 2.
Cooking Instructions Initial Lighting: When lit for the first time, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour. EN ! Do not locate this gas grill in windy settings. High winds adversely affect the cooking performance of the gas grill.
Main Burner Use: When searing foods, we recommend preheating the grill by operating all main burners in the high position with the lid closed for approximately 10 minutes. Food cooked for short periods of time (fish, vegetables) can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed will ensure higher, more even temperatures that can reduce cooking time and cook meat more evenly.
Cleaning Instructions EN WARNING! Always wear protective gloves and safety glasses when servicing your grill. ! ! WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned off. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns, or patios. Do not use oven cleaner to clean any part of this gas grill.
Maintenance Instructions We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. At all times keep the gas grill area free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the flow of ventilation and combustion air. Keep the cylinder enclosure ventilation openings (located on the cart sides and at the front and back of the bottom shelf) free and clear from debris.
burner ports and valve orifices for blockages. Burner ports can close over time due to cooking debris and corrosion, use an opened paperclip or the supplied port maintenance bit to clean them. Drill out blocked ports using this drill bit in a small cordless drill. The ports are easier to clean if the burner is removed from the grill, but it can also be done with the burner installed. Do not flex the drill bit when drilling the ports, as this will cause the drill bit to break.
Troubleshooting Possible Causes Solution Low heat / Low flame when valve turned to high. For propane - improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully. All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize. See lighting instructions. For natural gas - undersized supply line. Pipe must be sized according to installation code. For both gases - improper preheating.
EN Problem Possible Causes Solution Burner output on “high” setting is too low. (Rumbling noise and fluttering blue flame at burner surface.) Lack of gas. Check gas level in propane cylinder. Supply hose is pinched. Reposition supply hose as necessary. Dirty or clogged orifice. Clean burner orifice. Spider webs or other matter in venturi tube. Clean out venturi tube. Propane regulator in “low flow” state. Ensure lighting procedure is followed carefully.
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts EN Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased. Before contacting the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com.
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly. EN ! WARNING! Construction materials and masonry dust may cause surface damage to units and accessories.
BUILT-IN UNIT OPENING DIMENSIONS MODEL OPENING DIMENSIONS EN NOTES W D H BIP / BIPRO500 30 3/4” 781 mm 20 5/8” 524 mm 8 7/8” 225 mm WITHOUT ZERO CLEARANCE LINER SIDE BURNER 12 3/4” 324 mm 16 1/2” 419 mm 4 1/2” 114 mm OPENING OF AT LEAST 5 SQ IN MUST BE PROVIDED FOR COMBUSTION AIR FOR SIDE BURNER. ! ! WARNING! This grill is designed for installation in a built-in enclosure constructed of combustible materials when installed with zero clearance liner Part No.
BUILT-IN UNIT OPENING DIMENSIONS EN MODEL OPENING DIMENSIONS BIP / BIPRO500 WITH ZERO CLEARANCE SHELL BI-3323-ZCL NOTES W D H 33 ” 840 mm 22 9/16” 573 mm 9 1/16” 230 mm D KNOCK OUT � 2 1/2”x COMB USTIB LE O R NON COMB MATE USTIBLE R ALLOW IAL ED 2 1/2” 5” (12 7 mm ) CUT O AS RE PENINGS E L EC T Q U I R E D F OR RICA CONN L AND GA EC T I O S N S. � 34”(864mm) RECOMMENDED WARNING! A propane tank cannot be stored below the gas grill. www.napoleongrills.com N415-0541 DEC 06.18.
EN x4 (Pre-installed at factory.) N570-0087 (1/4” -20 X 7/8”) This grill is designed for masonry, NON-COMBUSTIBLE enclosures only when not installed with zero clearance liner, and must be installed and serviced by a qualified installer to local codes. 1. Attach the rotisserie mount bracket to the side of the grill using (2) #14 x 1/2” screws (N570-0086). 2. Attach the side mounting brackets to each side of the grill using (4) 1/4 - 20 x 7/8” screws (N570-0087). Pre-installed at factory. 3.
EN Heat shield Drip pan www.napoleongrills.com N415-0541 DEC 06.18.indd 20 N415-0541 DEC 06.
EN 4” (102mm) minimum, bottom of the grill to top of the electrical panel. 9⅝” (244mm) GFI Outlet 8” (203mm) maximum 7” (178mm) LOCATED INSIDE CABINET x2 1 ! 2 WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. The grills electrical systems are pre assembled in an electrical box which must be mounted a minimum of 4” (102 mm) below the bottom of the grill as illustrated.
EN x1 3 x1 x1 NON-METALIC CABINET ONLY 4 5 LOCATED INSIDE CABINET www.napoleongrills.com N415-0541 DEC 06.18.indd 22 N415-0541 DEC 06.
EN IM-UGC500 x2 x2 N570-0038 (1/4”-20 X 1/2”) N450-0008 (1/4”-20) 1 2 3 4 N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 23 www.napoleongrills.
EN x4 (Pre-installed at factory.) N570-0087 (1/4” -20 X 7/8”) COUNTER TOP REQUIRED. (NOT INCLUDED) IM-UGC500 www.napoleongrills.com N415-0541 DEC 06.18.indd 24 N415-0541 DEC 06.
x1 x2 x1 EN x1 6 5 7 LOCATED INSIDE CABINET N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 25 www.napoleongrills.
EN 1 2 3 www.napoleongrills.com N415-0541 DEC 06.18.indd 26 N415-0541 DEC 06.
EN N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 27 www.napoleongrills.
EN Leak Testing Instructions ! ! WARNING! A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. WARNING! Never use an open flame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open flames are in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property, serious bodily injury, or death.
EN Rotisserie Kit Assembly Instruction (optional) Assemble rotisserie kit components as shown. X Ensure stop bushing is tightened on the inside of hood casting. N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 29 www.napoleongrills.
EN www.napoleongrills.com N415-0541 DEC 06.18.indd 30 N415-0541 DEC 06.
Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, d’un gazebo, d’une véranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé.
Garantie à Vie Limitée du Président des grils à gaz Napoléon FR Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à une station de test de la qualité.
! 33 AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation • • Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instructions du manuel.
FR Information générale Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6-2015 et ANSI ! ! ! Z21.58-2015 respectivement pour des grils a gaz pour l’exterieur et son installation devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du code d’installation du gaz naturel et de Propane au Canada ou selon les normes ANSIZ223.1 du « National Fuel Gas » aux États-Unis.
BRANCHEMENT DU PROPANE AU GRIL ENCASTRÉ : La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de l’installateur et doit être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré. Un raccord flexible métallique est inclus pour faciliter l’installation de l’appareil. Branchez ce raccord flexible métallique au raccord évasé situé à l’extrémité du collecteur. Branchez l’autre extrémité du raccord au tuyau de gaz.
OUVERTURE A 5” (127 mm) MAXIMUM FR 34” (864 mm) RECOMMANDÉS OUVERTURE B 2” (51 mm) MINIMUM PORTE NON VERROUILLABLE 1” (25,4 mm) MAXIMUM LA PARTITION DOIT ISOLER LE CYLINDRE DU GRIL 5” (127mm) MAXIMUM GRANDEUR DU CYLINDRE OUVERTURE A OUVERTURE B 20 lb (9,1 kg) 20 po² (130 cm²) 10 po² (65 cm²) 30 lb (13,6 kg)) 30 po² (195 cm²) 15 po² (100 cm²) BRANCHEMENT DU GAZ NATUREL AU GRIL ENCASTRÉ : La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de l’installateur et doit être positionnée co
Précautions électriques ! N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 37 AVERTISSEMENT! Omettre de suivre ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Afin de se protéger contre les décharges électriques, ne plongez pas le cordon ni les fiches dans l’eau ou tout autre liquide. • Débranchez le cordon de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant d’effectuer un nettoyage.
Instruction d’allumage FR Lumières Bouton d’allumeur Brûleur de Brûleur de Brûleur de Bruleur gauche gauche centre droite centre d’arriere Brûleur de droite Fermez ! ! AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur principal Allumage du brûleur arrière. (si équipé) Allumage du brûleur latéral. (facultatif) 1. Ouvrez le couvercle. 1. Ouvrez le couvercle. 1.
Instructions d’opération ! Éclairage initial : Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à « élevé » pendant une demi-heure. N’installez pas ce gril à gaz dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril à gaz.
Utilisation du brûleur principal : Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauffer le gril à « élevé » avec le couvercle fermé pendant environ 10 minutes. Les aliments à cuisson courte (poisson, légumes) peuvent être grillés avec le couvercle ouvert. Une cuisson avec le couvercle fermé procurera des températures plus élevées et plus constantes qui réduiront la période de cuisson et cuiront la viande de façon plus égale.
Nettoyage AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous faites l’entretien de votre gril. ! AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de nettoyer. Éviter tout contact avec les surfaces chaudes. Nettoyez votre gril dans un endroit où les produits de nettoyage n’endommageront pas votre patio, terrain ou terrasse. N’utilisez pas de produit de nettoyage à fourneau pour nettoyer votre gril.
Instructions d’entretien Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié. L’emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
Brûleur tubulaire : Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombone déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices du brûleur. ATTENTION! Aux araignées Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du propane et du gaz naturel.
! FR AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous remplacez l’ampoule halogène des lumières internes de votre gril. Lumières : Pour remplacer l’ampoule halogène de votre gril, vous devez d’abord retirer la lentille du compartiment d’éclairage. Pour retirer la lentille du compartiment, retirez la vis cruciforme qui retient le compartiment. Faites sortir la lentille du compartiment (de même que le support de métal). Ne touchez pas à l’ampoule halogène avec vos mains nues.
Guide de dépannage Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à « élevé ». Pour le propane procédure d’allumage incorrect. Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de la bonbonne lentement pour assurer l’équilibre de la pression. Voir les instructions d’allumage.
Problème Causes possibles Solutions Les brûleurs arrière et latéral ne s’allument pas avec l’allumeur, mais s’allume avec une allumette. La pile est déchargée ou installée incorrectement. Remplacez la pile par une pile neuve. Mauvais contact des fils de l’électrode et des terminaux. Vérifiez que les fils de l’électrode sont solidement enfoncés sur le terminal du module d’allumage.
Problème Causes possibles Solutions Les contrôles sont réglés à « élevé » mais la chaleur générée par les brûleurs est trop basse. Manque de gaz. Vérifiez le niveau de propane dans la bonbonne. Le tuyau d’alimentation en gaz est pincé. Replacez le tuyau d’alimentation convenablement. L’injecteur du brûleur est sale ou obstrué. Nettoyez l’injecteur du brûleur. Présence de toiles d’araignée ou autres débris dans le tube du venturi. Nettoyez le tube du venturi.
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande de pièces de rechange Information sur la garantie MODÈLE : FR DATE D’ACHAT : NUMÉRO DE SÉRIE : (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamation sous garantie, communiquez avec le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Malgré tous nos efforts pour assurer que l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas manipulées correctement.
DIMENSIONS D’OUVERTURE POUR LES GRILS ENCASTRÉS MODÈLE FR DIMENSIONS DE L’OUVERTURE L P H BIPRO500 30 3/4” 781 mm 20 5/8” 524 mm 8 7/8” 225 mm BIPRO500RB AVEC UN DÉGAGEMENT NUL BI-3323-ZCL 33 ” 840 mm 22 9/16” 573 mm 9 1/16” 230 mm BRÛLEUR LATÉRAL 12 3/4” 324 mm 16 1/2” 419 mm 4 1/2” 114 mm ! ! NOTES PRÉVOIR UNE OUVERTURE D’AU MOINS 5 PO² POUR L’AIR DE VENTILATION NÉCESSAIRE POUR LE BRÛLEUR LATÉRAL AVERTISSEMENT! Ce gril peut être installé dans un cabinet construit de matériaux comb
DIMENSIONS D’OUVERTURE POUR LES GRILS ENCASTRÉS MODEL OPENING DIMENSIONS BIP / BIPRO500 WITH ZERO CLEARANCE SHELL BI-3323-ZCL NOTES W D H 33 ” 840 mm 22 9/16” 573 mm 9 1/16” 230 mm FR D Plug in à installer � 2 1/2”x Les M ati ou no ères com bustib n com les bu autor stibles son isées. t 2 1/2” 5” (12 7 mm ) Décou per le s l’ou re v racco quise pou ertures r rdem ents é les et à g lectriques az.
x4 (Préinstallée en usine.) N570-0087 (1/4” -20 X 7/8”) FR Ce gril est conçu pour des cabinets INCOMBUSTIBLES de maçonnerie seulement lorsque la doublure isolante à dégagement zéro n’est pas utilisée, et doit être installé et entretenu par un installateur qualifié selon les codes locaux. 1. Fixez le support de rôtissoire sur le côté du gril à l’aide de 2 vis #14 x 1/2” (N570-0086). 2. Fixez les supports de fixation latéraux de chaque côté du gril à l’aide de 4 vis 1/4 - 20 x 7/8» (N570-0087).
Pare-chaleur FR Tiroir d’egouttement N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 53 www.napoleongrills.
INSTRUCTIONS POUR LE GRIL ENCASTRÉ BIPRO500 FR 4” (102mm) minimum, à partir du bas de gril et au dessus de la boîte électronique. 9⅝” (244mm) Prise DDFT 8” (203mm) maximum 7” (178mm) SITUÉ À L’INTÉRIEUR DU CABINET x2 1 ! x1 2 AVERTISSEMENT! Omettre de suivre ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
x1 x1 x1 FR 4 3 5 SITUÉ À L’INTÉRIEUR DU CABINET N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 55 www.napoleongrills.
IM-UGC500 FR x2 x2 N570-0038 (1/4”-20 X 1/2”) N450-0008 (1/4”-20) 1 2 3 4 www.napoleongrills.com N415-0541 DEC 06.18.indd 56 N415-0541 DEC 06.
x4 (Préinstallées en usine.) N570-0087 (1/4” -20 X 7/8”) FR Comptoir du haut requis (NON INCLUS) IM-UGC500 N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 57 www.napoleongrills.
x1 x2 FR x1 x1 6 5 7 SITUÉ À L’INTÉRIEUR DU CABINET www.napoleongrills.com N415-0541 DEC 06.18.indd 58 N415-0541 DEC 06.
1 FR 2 3 N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 59 www.napoleongrills.
FR www.napoleongrills.com N415-0541 DEC 06.18.indd 60 N415-0541 DEC 06.
Test de détection de fuites ! ! AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurezvous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.
Instructions d’assemblage de l’ensemble de rôtissoire (optionnelle) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. FR X Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à l’intérieur de la hotte. www.napoleongrills.com N415-0541 DEC 06.18.indd 62 N415-0541 DEC 06.
N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 63 POWER TRX / TRANSFORMATEUR ELECTRODE / ÉLECTRODE REAR BURNER / BRÛLEUR ARRÈRE JUMPER SWITCH - LIGHT COMMUTATEUR - LUMIÈRES - 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA - 12VDC, 0.4~1.1W, 34~95m -KNOB LIGHT / LUMIÈRES DES BOUTONS (x5) - 12VAC/DC, 1.5W, 120m IGNITER / MODULE D'ALLUMAGE HALOGEN LAMP / LUMIÈRE HALOGÈNE - 12VAC, 10W LOGO LIGHT/ LUMIÈRE LOGO - 3.3VDC, 1.0W, 300mA PROX. SENSOR / CAPTEUR PROX - 3.3VDC, 0.01W, 5mA - 12VAC, 0.
N415-0541 DEC 06.18.indd 64 www.napoleongrills.com I • LA LUMIÈRE DEL ROUGE INDIQUE LA MISE SOUS TENSION. • LE BOUTON ILLUMINÉ ROUGE EST L’INTERRUPTEUR DE RÉINITIALISATION ET D’INTENSITÉ LUMINEUSE. • POUR EFFECTUER UNE RÉINITIALISATION AUX VALEURS D’USINE, APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉ LE BOUTON POUR 2 SECONDES. • POUR PASSER D’UNE LUMINOSITÉ ÉLEVÉE, À MOYENNE, À FAIBLE, APPUYEZ PLUSIEURS FOIS SUR LE BOUTON .
Parts List ITEM PART # DESCRIPTION BIPRO500 1 N520-0038 warming rack / grille-rechaud x 2 S83014 cooking grids - wave stainless rod / grille de cuisson (en acier inoxydable) x 3 S87011 cross light bracket kit / trousse de support pour l'allumage croisé du brûleur principal x 4 N010-1092-SER lid pivot hardware kit / trousse de couvercle pivot hardware x 5 S87001 burner & sear plate kit / trousse de plaque de cuisson (acier inoxydable) x 6 N010-0747-SS lid assembly - stainless st
Parts List ITEM PART # DESCRIPTION BIPRO500 38 N240-0001 rear burner electrode / électrode du brûleur arrière x 39 N570-0122 1/4-20 x 3/8" screw / vis 1/4-20 x 3/8” x 40 N570-0087 1/4-20 x 7/8" screw / vis 1/4-20 x 7/8” x 41 N100-0045-SER rear burner / brûleur arrière x 42 N350-0069 rear burner housing / boîter du brûleur arrière (infra-red) x 43 N200-0120-GY1SG back cover / couvercle arrière x 44 N010-1090-SER base casting / cuve x 45 N080-0213 bracket unit mount / sup
N415-0541 DEC 06.18 N415-0541 DEC 06.18.indd 67 37 7 8 6 9 39 40 38 50 37 36 21 49 51 39 52 10 1 53 54 11 55 10 66 63 41 2 4 5 44 65 42 56 46 45 68 35 48 47 37 67 43 64 3 57 33 22 17 12 14 34 58 18 16 15 60 37 32 69 31 62 61 59 19 30 29 26 25 24 23 20 13 28 27 21 BIPRO500RB 67 www.napoleongrills.
Napoleon products are protected by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending. Les produits de Napoléon sont protégés par un ou plusieurs brevets américains, canadiens et (ou) étrangers ou par des brevets en instance. N415-0541 N415-0541 DEC 06.18.