INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE. CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. EN INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA C22.
TABLE OF CONTENTS 1.0 EN 2.0 3.0 INTRODUCTION 3 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 4 4 5 6 6 DIMENSIONS LISTING APPROVALS GENERAL INSTRUCTIONS RATING PLATE INFORMATION LABEL LOCATION LOCATING APPLIANCE 7 2.1 2.2 7 7 UNPACKING AND TESTING APPLIANCE GROUNDING APPLIANCE INSTALLATION 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.
1.0 INTRODUCTION ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • WARNING THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fire or injury. Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before servicing.
1.1 EN DIMENSIONS 28 5/8" [728mm] 28" [712mm] 27 3/4" [704mm] 23 1/2" [597mm] 25 1/4" [641mm] 9 1/2" [248mm] 9 3/4" [249mm] 31 1/4" [794mm] 34" [864mm] BEF33H ILLUSTRATED 31 7/8" [810mm] 38 7/8" [987mm] 31 1/4" [793mm] 33" [838mm] 30 7/8" [784mm] 26 3/4" [678mm] 37 5/8" [956mm] 40 1/4" [1022mm] BEF40H ILLUSTRATED 1.
1.3 GENERAL INSTRUCTIONS ! WARNING READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE BEGINNING INSTALLATION. FAILURE TO FOLLOW THEM COULD CAUSE AN APPLIANCE MALFUNCTION RESULTING IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. ALL ELECTRIC APPLIANCES HAVE HOT AND ARCING OR SPARKING PARTS INSIDE. DO NOT USE IT IN AREAS WHERE GASOLINE, PAINT OR FLAMMABLE LIQUIDS ARE PRESENT. THIS ELECTRIC APPLIANCE IS TESTED AND LISTED FOR USE ONLY WITH THE OPTIONAL ACCESSORIES LISTED IN THESE INSTRUCTIONS.
1.4 RATING PLATE INFORMATION A M P LE EN CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: D: CSA A 22.2 NO. 46 AN AND UL 2021 / NES:CSA 22 HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021 FOYER OYER YER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUE POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. COUCHER, UNE S POUR INSTALLATION DANS UNE APPROPRIE PPROPRIE PO MOBILE. MAISON MO MAIS ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION.
2.0 LOCATING APPLIANCE ! WARNING EN DUE TO HIGH TEMPERATURES, THIS ELECTRIC APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF TRAFFIC. KEEP COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS FURNITURE, PILLOWS, BEDDING, PAPERS, CLOTHES AND CURTAINS AT LEAST 36" FROM THE FRONT OF THE APPLIANCE. NEVER LOCATE THIS ELECTRIC APPLIANCE WHERE IT MAY FALL INTO A BATHTUB OR OTHER WATER CONTAINER. WEAR SAFETY GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION DURING INSTALLATION AND MAINTENANCE.
3.0 INSTALLATION WARNING ! EN RISK OF FIRE! THE POWER CORD MUST NOT BE PINCHED AGAINST A SHARP EDGE. SECURE CORD TO AVOID TRIPPING OR SNAGGING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY. DO NOT RUN CORD UNDER CARPETING. DO NOT COVER CORD WITH THROW RUGS, RUNNERS OR THE LIKE. ARRANGE CORD AWAY FROM TRAFFIC AREAS AND WHERE IT WILL NOT BE TRIPPED OVER. RISK OF FIRE! TO PREVENT A POSSIBLE FIRE, DO NOT BLOCK AIR INTAKE OR EXHAUST IN ANY MANNER.
3.3 9 FRAMING Prepare rough in framing following the recommended dimensions in Figure 1. For the corner rough in framing, follow the recommended dimension in Figure 2. Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36" (914mm) away from combustible materials such as curtain drapes, furniture, bedding, paper etc. EN Fig. 2 Fig. 1 K J C L B B A Fig.
3.3.1 HARD WIRING INSTALLATION ! EN WARNING TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE. HARD WIRING CONNECTION If it is necessary to hard wire this appliance, a qualified electrician must remove the cord connection, and wire the appliance directly to the household wiring. The wire and power supply breaker must rated for 120V minimum 15 Amps.
A. Remove the securing screw from the electrical cover plate, located on the right hand side of the fireplace. B. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8" (22mm) knock out. C. Separate the black, white and green wires that have the marrets on them. D. Remove the marrets and secure the black wire (power L1) to the black (power L1) lead of the power supply. Connect the white wire from the unit to the white (neutral) wire from the power supply.
3.3.3 EN WALL SWITCH WIRING NOTE: Use a single pole on/off switch (not supplied) rated for minimum 15 Amps. A. Remove the electrical box cover plate. B. Feed the supply wires through the 7/8" (22mm) knock out. C. Connect one black wire to the black wire coming from the fireplace electrical box, connect the other end to the wall switch. D. Run a wire from the wall switch to the power supply. E.
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS Once the appliance has been plugged into a grounded electrical outlet or hard wired to a 120V power supply, it is ready to operate. NOTE: Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on. In the event of a power failure, when the main power switch of the appliance is in the "I" ON position and the hand held remote control is in the ON position, the flame generation lights will come back on at the high setting, when the power supply returns. 4.
4.2 OPERATING BY REMOTE CONTROL ! EN WARNING TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BED, CARRIAGES OR PLAY PENS. THIS BAG IS NOT A TOY. KNOT BEFORE THROWING AWAY. NOTE: When operating the remote control, it must be directed towards the front center of the appliance. A. Make certain the appliance’s main power switch is at the ON position on the control board.
5.0 FINISHING ! WARNING POWER SUPPLY SERVICE MUST BE COMPLETED PRIOR TO FINISHING TO AVOID RECONSTRUCTION. HEAT VENTS AND AIR OPENINGS CANNOT BE COVERED IN ANY CIRCUMSTANCES. 5.1 GLASS DOOR REMOVAL AND INSTALLATION ! WARNING THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED.
5.2 EN BRICK PANEL INSTALLATION AND REMOVAL A. Slide the panels into place and secure it using the 2 screws. B. Ensure the brick panels are positioned appropiately in the unit and are not angled or sticking out from the unit. C. To remove the panels, remove the 2 screws. 2 SCREW LOCATIONS W415-1299 / B / 06.16.
6.0 MAINTENANCE ! WARNING PREPARATION FOR MAINTENANCE ALWAYS DISCONNECT THE POWER AND ALLOW THE ELECTRIC APPLIANCE TO COOL BEFORE PERFORMING ANY CLEANING, MAINTENANCE OR RELOCATION OF THIS ELECTRIC APPLIANCE. TURN CONTROLS TO OFF AND REMOVE PLUG FROM OUTLET OR TURN OFF THE HOUSE CIRCUIT BREAKER TO ELECTRIC APPLIANCE RECEPTACLE. EN DO NOT INSTALL REPLACEMENT LED LIGHTS THAT EXCEED SPECIFIED MAXIMUM WATTS.
6.2 LOG AND LOG LED REPLACEMENT If the log's LED lights become damaged replace with the proper LED light. EN 6.3 6.4 FLAME GLASS REMOVAL A. Place a hand on the glass to hold it in place while removing the 10 screws on the bottom of the glass. The glass will fall down to 2 holding tabs. B. Tilt the glass forward on the bottom with both hands, lift the glass up and out of the unit. C. Place the glass on a soft, non-abrasive surface. FLAME BOARD REMOVAL A.
6.5 MOTOR REPLACEMENT A. 6.6 To access the 2 screws holding the motor, remove the reflector. Pull the reflector out from the adaptor to release the reflector and pull the adaptor from the motor. B. Unplug the quick connect motor wire from the wire harness. C. Remove the 2 screws holding the motor and take the motor out of the unit. ADAPTOR MOTOR EN REFLECTOR CONTROL BOARD REPLACEMENT A.
6.7 LED / REMOTE RECEIVER / THERMOSTAT REPLACEMENT A. To replace LED lights in the ember bed, flame and/or decorative lights, disconnect the quick connect plug from the control board and replace with new one. B. To replace the remote receiver and thermostat wires, disconnect the quick connect plug from the control board and replace with new one. EN DECORATIVE LED REMOTE RECEIVER THERMOSTAT CONTROL PANEL FLAME LED 6.8 FUSE REPLACEMENT A. Remove the plastic cover from the fuse.
6.9 CONTROL PANEL REPLACEMENT ! WARNING PREPARATION FOR MAINTENANCE ALWAYS DISCONNECT THE POWER AND ALLOW THE ELECTRIC APPLIANCE TO COOL BEFORE PERFORMING ANY CLEANING, MAINTENANCE OR RELOCATION OF THIS ELECTRIC APPLIANCE. TURN CONTROLS TO OFF AND REMOVE PLUG FROM OUTLET OR TURN OFF THE HOUSE CIRCUIT BREAKER TO ELECTRIC APPLIANCE RECEPTACLE. DO NOT INSTALL REPLACEMENT LED LIGHTS THAT EXCEED SPECIFIED MAXIMUM WATTS. A.
6.10 HEATER AND BLOWER REPLACEMENT EN A. Remove the top front and top rear panels, as illustrated in step 'B' section 6.9. B. Unplug the wires connected to the heater and blower. NOTE: Use pliers to pinch the connector free from the heater tabs for easier removal. C. Remove the 4 screws that secure the heater and blower assembly to the unit, refer to Figure 1. Take the blower and heater assembly out of the unit. D.
7.0 WIRING DIAGRAM ! WARNING EN MAIN PCB TEMPERATURE SENSOR PLUG WIRE NUT LOG LED EMBER BED LED MOTOR WIRE NUT FLAME LED BLOWER HEATER THERMAL CUT OFF AC (N) CONTROL BOARD FAN LOG LED MOTOR T-FUSE DECORATIVE LED WIRE NUT MAIN ON/OFF REMOTE RECEIVER TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE. W415-1299 / B / 06.16.
8.0 REPLACEMENT PARTS EN Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. ! FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE FAILURE TO POSITION THE PARTS ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
NOTE: Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation. EN 1 14 17 10 12 15 8 11 6 24 9 3 20 16 2 21 25 4 5 ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED REF.
9.0 TROUBLESHOOTING ! EN WARNING TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
10.0 WARRANTY NAPOLEON® electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON® products are designed with superior components and materials, assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. Once assembled the complete appliance is thoroughly inspected by a qualified technician before packing to ensure that you , the customer, receive the quality product that you expect from NAPOLEON®.
® Other Napoleon Products Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 7200 Trans Canada Highway, Montreal, Quebec, Canada H4T 1A3 Fireplaces / Heating & Cooling call: 705-721-1212 • Grills call: 705-726-4278 napoleonproducts.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL. PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA C22.
TABLE DES MATIÈRES 1.0 2.0 FR 3.0 4.0 INTRODUCTION 31 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 DIMENSIONS HOMOLOGATIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES PLAQUE D'HOMOLOGATION EMPLACEMENT L'ÉTIQUETTE 32 32 33 34 34 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL 35 2.1 2.2 35 35 INSTALLATION 36 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.5.3 36 36 37 38 39 40 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 12.0 13.
1.0 INTRODUCTION ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. Ne pas respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles. Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien.
1.1 DIMENSIONS 28 5/8" [728mm] 28" [712mm] 32 1/2" [826mm] 27 3/4" [704mm] 23 1/2" [597mm] 25 1/4" [641mm] FR 31 1/4" [794mm] 34" [864mm] BEF33H ILLUSTRÉE BEF33H ILLUSTRATED 9 1/2" [248mm] 9 3/4" [249mm] 31 7/8" [810mm] 33" [838mm] 30 7/8" [784mm] 26 3/4" [678mm] 37 5/8" [956mm] 40 1/4" [1022mm] BEF40H ILLUSTRÉE BEF40H ILLUSTRATED 1.
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ! AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. OMETTRE DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES COMPOSANTS INTERNES QUI DEVIENNENT CHAUDS ET QUI PRODUISENT DES ÉTINCELLES.
PLAQUE D'HOMOLOGATION A N T IL LO N 1.4 CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: ANDARD: ARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021 ES ET AMÉRICA AMÉRICAINE FOYER À ÉLE ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUE POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A INSTALLA INSTALLAT COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. COUCH APPROPRIE POUR INSTALLATION DANS UNE APP APPR MAISON MOBILE. M MA ELECTRIC FIREPLACE.
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL ! AVERTISSEMENT EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL DEVRAIT ÊTRE PLACÉ LOIN DES ENDROITS PASSANTS. GARDEZ TOUS LES ARTICLES COMBUSTIBLES TELS QUE LES MEUBLES, LES OREILLERS, LA LITERIE, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX À UNE DISTANCE D’AU MOINS 3 PIEDS (0,9 MÈTRE) DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL. NE PLACEZ JAMAIS L'APPAREIL ÉLECTRIQUE À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS UNE BAIGNOIRE OU TOUT AUTRE RÉSERVOIR CONTENANT DE L'EAU.
3.0 INSTALLATION ! AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LE CORDON D'ALIMENTATION NE DOIT PAS ÊTRE COINCÉ CONTRE UNE ARÊTE VIVE. FIXEZ LE CORDON POUR ÉVITER LES CHUTES OU LES ACCROCHAGES AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES. NE PASSEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION SOUS UN TAPIS. NE RECOUVREZ PAS LE CORDON AVEC DES CARPETTES, DES TAPIS DE COULOIR OU AUTRES REVÊTEMENTS SIMILAIRES.
3.3 37 FRAMING Préparez l’ossature selon les dimensions recommandées à la figure 1. Pour une ossature en coin, respectez les dimensions recommandées dans la figure 2. Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 36 pouces (914.4mm) des articles combustibles, tels que les rideaux, meubles, literie, papier, etc. Fig. 2 Fig. 1 K FR J C B L B A Fig.
3.4 BRANCHEMENT PAR CABLE ! AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE. FR BRANCHEMENT PAR CÂBLE: Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifié peut retirer le cordon d’alimentation de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison.
A. Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement, située sur le côté droit du foyer. B. Faites passer les fils d’alimentation à travers le trou perforé de 22 mm (7/8 "). C. Séparez l’un de l’autre les fils noir, blanc et vert munis de capuchons de connexion. D. Retirez les capuchons de connexion et raccordez le fil noir (alimentation L1) au fil noir (alimentation L1) du circuit d’alimentation. Raccordez le fil blanc de l’appareil au fil blanc (neutre) du circuit d’alimentation.
3.5.3 BRANCHEMENT D'UN INTERRUPTEUR MURAL NOTE: Utilisez un interrupteur marche/arrêt unipolaire (non fourni) de 15 A minimum. A. Retirez la plaque de recouvrement du boîtier électrique. B. Faites passer les fils d’alimentation à travers le trou perforé de 22 mm (7/8 "). C. Raccordez un fil noir au fil noir du boîtier électrique du foyer. Raccordez l’autre extrémité à l’interrupteur mural. D. Acheminez un câble de l’interrupteur mural jusqu’à l’alimentation électrique. E.
4.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre (120V). NOTE : Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés. Lors d'une panne de courant, lorsque l’interrupteur principal de l’appareil est en position « I » (marche) et que la télécommande est en position MARCHE, les lumières du jeu de flammes se rallumeront au réglage élevé, quand le courant sera rétabli. 4.
4.2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ! AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, GARDEZ LE SAC D’EMBALLAGE LOIN DES BÉBÉS ET DES JEUNES ENFANTS. NE LE LAISSEZ PAS TRAÎNER DANS LES BERCEAUX, LES LITS, LES POUSSETTES NOTE: Lors de l’utilisation de la télécommande, vous devez la pointer vers le centre sur le devant de l’appareil. FR A. Assurez-vous que l'interrupteur principal de l’appareil est à la position MARCHE.
5.0 FINITIONS AVERTISSEMENT ! LE RACCORDEMENT PAR CÂBLE DOIT ÊTRE COMPLÉTÉ AVANT LA FINITION AFIN D'ÉVITER TOUTE RECONSTRUCTION. LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR DE L'APPAREIL NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE COUVERTES. 5.1 ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE ! FR AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS.
5.2 ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUE A. Glissez les panneaux en place et fixez avec les 2 vis. B. Assurez-vous que les panneaux de briques sont correctement positionnés, ne sont pas inclinés ou en train de dépasser l’unité. C. Pour enlever les panneaux, enlevez les deux vis. FR LES DEUX VIS L'EMPLACEMENT W415-1299 / A / 06.16.
6.0 ENTRETIEN ! AVERTISSEMENT PRÉPARATION POUR L'ENTRETIEN DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR AVANT DE LE NETTOYER, DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN OU DE LE RELOCALISER. TOURNEZ LES CONTRÔLES À « OFF » ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT OU FERMEZ LE DISJONCTEUR DU CIRCUIT DE VOTRE APPAREIL. NE PAS INSTALLER D'AMPOULES DE RECHANGE QUI EXCÈDENT LA PUISSANCE (WATTS) MAXIMALE SPÉCIFIÉE.
6.2 REMPLACEMENT DES BÛCHES ET DES LUMIÈRES DEL DES BÛCHES Si les lumières DEL des bûches sont endommagées, remplacez-les par des lumières DEL appropriées. 6.3 RETRAIT DE LA VITRE MIROIR FR 6.4 A. Placez une main sur la vitre pour la maintenir en place tout en retirant les 10 vis du bas de la vitre. La vitre glissera dans deux pattes de retenue. B. Inclinez le bas de la vitre vers l’avant avec les deux mains, soulevez la vitre hors de l’unité. C.
6.5 6.6 REMPLACEMENT DU MOTEUR A. Pour accéder aux deux vis de fixation du moteur, retirez le réflecteur. Tirez sur la réflecteur à partir l'adaptateur pour libérer le réflecteur, puis tirez l'adaptateur à partir moteur. B. Débranchez le fil de moteur à connexion rapide du harnais de fils. C. Retirez les deux vis de fixation du moteur et retirez le moteur de l’unité. ADAPTATEUR MOTEUR RÉFLECTEUR FR REMPLACEMENT DE PANNEAU DE CONTRÔLE A.
6.8 REMPLACEMENT DE THERMOSTAT / TELECOMMANDE / DEL A. Pour remplacer les ampoules DEL décoratives ou celles du lit de braises ou du jeu de flammes, débranchez le raccord rapide du panneau de contrôle et remplacez-les par de nouvelles. B. Pour remplacer les fils du récepteur et du thermostat, retirez la fiche à connexion rapide du panneau de contrôle et remplacez-les par de nouveaux. DEL DÉCORATIVES FR TELECOMMANDE THERMOSTAT PANNEAU DE CONTRÔLE DEL FLAMME 6.7 REMPLACEMENT DE FUSIBLE A.
6.9 REMPLACEMENT DE PANNEAU DE CONTRÔLE ! AVERTISSEMENT PRÉPARATION POUR L'ENTRETIEN DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR AVANT DE LE NETTOYER, DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN OU DE LE RELOCALISER. TOURNEZ LES CONTRÔLES À « OFF » ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT OU FERMEZ LE DISJONCTEUR DU CIRCUIT DE VOTRE APPAREIL. NE PAS INSTALLER D'AMPOULES DE RECHANGE QUI EXCÈDENT LA PUISSANCE (WATTS) MAXIMALE SPÉCIFIÉE. A.
6.10 REMPLACEMENT DE CHAUFFERETTE ET SOUFFLERIE FR A. Retirez les panneaux supérieurs avant et arrière comme illustré à l’étape « B » de la section 6.9. B. Débranchez les fils connectés à la chaufferette et à la soufflerie. NOTE : Pour faciliter le retrait, utilisez des pinces pour libérer le connecteur des bornes de la chaufferette. C. Retirez les 4 vis qui fixent la chaufferette et la soufflerie à l’unité. Enlevez la chaufferette et la soufflerie de l’unité, eportez-vous à la figure 1. D.
DEL DU LIT DE BRAISES DEL DU JEU DE FLAMMES DEL DE BÛCHE MOTEUR MOTEUR DEL DE BÛCHE SOUFFLERIE CONNECTEUR DE FILS CA (N) FICHE CONNECTEUR DE FILS FUSIBLE DE TYPE T DEL DÉCORTIF CONNECTEUR DE FILS CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ PRINCIPAL T SONDE DE TEMPÉRATURE RÉCEPTEUR MARCHE/ARRÊT PRINCIPAL ! SOUFFLERIE CHAUFFERETTE INTERRUPTEUR THERMORÉGULATEUR PANNEAU DE CONTRÔLE 51 7.
8.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGINALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
NOTE: Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le faire fonctionner. 1 14 17 10 12 15 8 11 6 24 9 3 20 16 2 21 25 4 5 CES ARTICLES PEUT DIFFÉRER DE CELLE ILLUSTRÉ ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED REF.
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE ! AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL.
10.0 GARANTIE Les foyers électriques NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail.
Date Détaillant Problèmes particuliers FR W415-1299 / A / 06.16.14 Travail effectué 12.0 Nom du technicien Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage. Historique d’entretien Wolf Steel 56 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 43.
13.0 NOTES FR 44.1 W415-1299 / A / 06.16.
® Autres produits Napoléon Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Foyers / Chauffage et Climatisation / Grils composez : 514-737-6294 napoleonproducts.