This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area. EN APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. FR PG.23 DO NOT DISCARD PRO500-3 ! ! DANGER WARNING Do not try to light this appliance without reading the “LIGHTING” instructions section of this manual. IF YOU SMELL GAS: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • Open lid.
EN NAPOLEON LIMITED LIFETIME WARRANTY FOR PRESTIGE®, PRESTIGE PRO™ AND BUILT-IN SERIES MODELS Napoleon products are designed with superior components and materials and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station.
! WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • N415-0539 SEP 25.20 This gas grill must be assembled exactly according to the instructions in the manual.
66 1/2” (169 cm) 51 3/4” (131 cm) (56 3/4” [144 cm] LID OPEN) EN www.napoleon.com 36 7/8” (94 cm) COOKING GRILL HEIGHT 25 1/3” (65 cm) PRO500-3 GRILL GRILL SIZE: 500 SQ.IN (3200 sq.cm) WARMING RACK SIZE: 260 SQ.IN (1680 sq.cm) ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE 4 DIMENSIONS N415-0539 SEP 25.
General Information This Gas Barbecue is certified under Canadian and American National Standards, CSA 1.6-2018 and ANSI Z21.58-2018 respectively for Outdoor Gas Grills and should be installed to conform according to local codes. In absence of local codes, install to the current CAN B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code in Canada or to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the United States.
Cylinder Connection: Ensure the gas regulator hose is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder fuel valve. Insert the black QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand tighten clockwise. Do not use tools. Leak test all joints prior to using the grill. A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced.
! ! 7 Electrical Precautions WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. • To protect against electric shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid. • Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. • Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Lighting Instructions EN Side Burner Lights Igniter ! Left Burner www.napoleon.com Right Centre Rear Burner Burner Right Burner Off Position WARNING! Open lid WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Slowly turn on the gas supply valve. Main Burner Lighting ! Left Centre Burner Rear Burner Lighting (if equipped) Side Burner Lighting (optional) 1. Open grill lid. 1. Open grill lid. 1. Open burner cover. 2.
Cooking Instructions Initial Lighting: When lit for the first time, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour. Do not locate this gas grill in windy settings. High winds adversely affect the cooking performance of the gas grill.
Direct Cooking: Place food to be cooked on the grill directly over the heat. This method is generally used for searing or for foods that do not require prolonged cooking times such as hamburgers, steaks, chicken pieces, or vegetables. The food is first seared to trap-in the juices and flavor, and then the temperature is lowered to finish cooking the food to your preference. EN Indirect Cooking: With one or more burners operating, place food to be cooked on the grill over a burner that is not operating.
Protection Of Your Infrared Burners: The infrared burners of your grill are designed to provide a long service life. However, there are steps you must take to prevent cracking of their ceramic surfaces, which will cause the burners to malfunction. • Never let water come in direct contact with your ceramic burner. • Do not allow hard objects to impact the infra red burner. • Do not allow cold water (rain, sprinkler, hose, etc.) to come in contact with hot ceramic burners.
EN Infrared Heat Most people don’t realize that the heat source we are most familiar with, our sun, warms the earth using mainly infrared energy. This is a form of electro-magnetic energy with a wavelength just greater than the red end of the visible light spectrum but less than a radio wave. This energy was discovered in 1800 by Sir William Herschel who dispersed sunlight into its component colors using a prism.
Infrared Grilling Chart Food Control Setting Cooking Time Helpful Suggestions Steak 1 in. (2.54cm) thick High setting 2 min. each side. 4 min. – Rare High setting 2 min. each side then medium setting. 6 min. – Medium High setting 2 min. each side then medium setting. 8 min. – Well done When selecting meat for grilling, ask for marbled fat distribution. The fat acts as a natural tenderizer while cooking and keeps it moist and juicy. High setting 2 min. each side. 4 min.
Illumination Instructions Motion sensor and Knobs, Oven and Cabinet Lights EN Turn the Power Switch ON located on the box inside the grill cabinet. A red and a blue LED light will turn on. Illumina�on se�ngs are in Default mode. Brightness: Press the bu�on to change brightness between high (100%), medium (65%) and low (35%).
Cleaning Instructions WARNING! Always wear protective gloves and safety glasses when servicing your grill. WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned off. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns, or patios. Do not use oven cleaner to clean any part of this gas grill.
Maintenance Instructions We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. EN At all times keep the gas grill area free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the flow of ventilation and combustion air. Keep the cylinder enclosure ventilation openings (located on the cart sides and at the front and back of the bottom shelf) free and clear from debris.
Burner: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush. 17 EN CAUTION! Beware of Spiders. Spiders and insects are attracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with an insect screen on the air shutter, which reduces the likelihood of insects building nests inside the burner but does not entirely eliminate the problem.
EN Replacement Screen S81006 ! ! CAUTION! Check for abrasions, melting, cuts, and cracks in the hose. If any of these conditions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Grill dealer or qualified gas installer. Aluminum Castings: Clean castings periodically with warm soapy water. Aluminum will not rust, but high temperatures and weathering can cause oxidation to occur on aluminum surfaces. This appears as white spots on the castings.
Troubleshooting Problem Low heat / Low flame when valve turned to high. 19 Possible Causes Solution For propane - improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully. All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize. See lighting instructions. For natural gas - undersized supply line. Pipe must be sized according to installation code. For both gases - improper preheating.
EN Problem Infrared burner (if equipped) flashes back (during operation the burner abruptly makes a loud “whoosh” sound, followed by a continuous blow-torch type sound and grows dim.) Possible Causes Ceramic tiles overloaded with grease drippings and build-up. Ports are clogged. Burner overheated due to inadequate ventilation (too much grill surface covered by griddle or pan.) Solution Turn burner off and allow to cool for at least two minutes.
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts EN Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased. Before contacting the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleon.com.
EN www.napoleon.com N415-0539 SEP 25.
Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, d’un gazebo, d’une véranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé. APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON NO de série XXXXXX000000 NO DE MODÈLE FR EN NE PAS JETER PRO500-3 ! DANGER SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : • Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE NAPOLÉON POUR LES MODÈLES PRESTIGE®, PRESTIGE PROMD ET ENCASTRÉS FR Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à une station de contrôle de la qualité.
AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. ! 25 Pratiques sécuritaires d’utilisation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • N415-0539 SEP 25.20 Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instructions du manuel.
66 1/2” (169 cm) FR www.napoleon.com 51 3/4” (131 cm) (56 3/4” [144 cm] (OUVREZ LE COUVERCLE) 36 7/8” (94 cm) CUISINE HAUTEUR GRILLE 25 1/3” (65 cm) PRO500 GRILLE DIMENSIONS GRILLE: 500 SQ.IN (3200 sq.cm) DIMENSIONS GRILLE DE RÉCHAUD: 260 SQ.IN (1680 sq.cm) TOUS LES DIMENSIONS SONT APPROXIMATIVES 26 DIMENSIONS N415-0539 SEP 25.
Information générale Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6-2018 et ANSI Z21.58-2018 respectivement pour des grils a gaz pour l’exterieur et son installation devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du code d’installation du gaz naturel et de Propane au Canada ou selon les normes ANSIZ223.1 du « National Fuel Gas » aux États-Unis.
Installation Bouteille de Propane: Cylindre Set dans le trou dans la tablette du bas. D'autres bouteilles peuvent être acceptables à condition qu'ils s'adaptent pas correctement dans l'anneau de bassin de rétention. Raccord de La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas d’outil.
Précautions électriques AVERTISSEMENT! Omettre de suivre ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. ! ! Afin de se protéger contre les décharges électriques, ne plongez pas le cordon ni les fiches dans l’eau ou tout autre liquide. • Débranchez le cordon de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant d’effectuer un nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant d’installer ou de retirer des composants.
Instruction d’allumage Brûleur latéral. FR Lumières Bouton d’allumeur Brûleur de gauche ! Brûleur de gauche centre Bruleur Brûleur de droite centre d’arriere Position fermée AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur principal Allumage du brûleur arrière. (si équipé) 1. Ouvrez le couvercle. 1. Ouvrez le couvercle. 1. Ouvrez le couvercle du brûleur. 2.
Instructions d’opération Éclairage initial : Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à « élevé » pendant une demi-heure. N’installez pas ce gril à gaz dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril à gaz.
Cuisson directe : Placez les aliments à cuire sur la grille de cuisson, directement au-dessus de la chaleur. Cette méthode est habituellement utilisée pour faire saisir les aliments ou pour la nourriture nécessitant une courte cuisson - les hamburgers, les steaks, le poulet, les légumes, etc. La nourriture est d’abord saisie afin d’emprisonner les jus et la saveur, puis la température est réduite afin de terminer la cuisson selon vos préférences.
! 33 AVERTISSEMENT! Dû à la chaleur intense produite pour le brûleur infrarouge, les aliments qui sont laissés sur les brûleurs sans surveillance brûleront rapidement. Protection des brûleurs infrarouges : Les brûleurs infrarouges de votre gril sont conçus pour durer longtemps. Cependant, vous devez respecter certaines consignes pour éviter que leur surface en céramique ne se fissure, ce qui causerait leur mauvais fonctionnement. • Empêchez tout contact direct de l’eau avec votre brûleur en céramique.
Chaleur infrarouge La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible du spectre lumineux mais plus petite que les ondes radios.
Tableau de cuisson à l’infrarouge Aliment Réglage des contrôles Temps de cuisson Conseils pratiques Steak 1 po (2,54 cm) d’épaisseur Réglage à « élevé » 2 min chaque côté 4 min - Saignant Réglage à « élevé » 2 min chaque côté ensuite réglage à « moyen » 6 min - À point Lorsque vous choisissez votre viande, demandez une viande qui est marbrée. Le gras de la viande agira comme un élément attendrissant durant la cuisson et gardera la viande plus juteuse.
Réglaes Lumières Détecteurs de mouvements et boutons, lampes foyer et chariot Poussez l’interrupteur situé sur le boitier dans le cabinet sur ON. Une LED rouge et une LED bleue vont s’allumer. Les réglages sont en mode par défaut. FR Luminosité: pressez le bouton afin de faire varier la luminosité entre haute (100%), médium (65%) et basse (35%). La luminosité peut être ajustée seulement lorsque les boutons de contrôle sont en mode bleu ou blanc.
Nettoyage ! ! 37 AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous faites l’entretien de votre gril. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de nettoyer. Éviter tout contact avec les surfaces chaudes. Nettoyez votre gril dans un endroit où les produits de nettoyage n’endommageront pas votre patio, terrain ou terrasse. N’utilisez pas de produit de nettoyage à fourneau pour nettoyer votre gril.
Instructions d’entretien Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié. L’emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
Brûleur tubulaire : Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombone déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices du brûleur. ATTENTION! Aux araignées Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du propane et du gaz naturel.
Écrans de rechange S81006 FR ! AVERTISSEMENT! Boyau : Vérifiez l’usure, les coupures, les craquelures ou s’il est fondu. Si vous découvrez une de ces défectuosités, n’utilisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre détaillant Napoléon ou par un installateur qualifié. Moulages en aluminium : Nettoyez les moulages périodiquement à l’aide d’une solution d’eau savonneuse chaude.
Guide de dépannage Problème Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à « élevé ». Causes possibles Pour le propane procédure d’allumage incorrect. 41 Solutions Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de la bonbonne lentement pour assurer l’équilibre de la pression. Voir les instructions d’allumage.
Problème Causes possibles Le brûleur principal ne s’allume pas avec l’allumeur, mais s’allume avec une allumette. La sortie de l’allumeur Jetfire est sale ou obstruée est sale ou obstrué. Nettoyez la sortie de l’allumeur Jet-fire avec une brosse à poils doux. Le régulateur murmure lorsque l’appareil fonctionne. Problème normal par temps chaud. Ceci n’est pas un défaut.
Problème Le brûleur infrarouge (si équipé) produit des retours de flamme (pendant qu’il fonctionne, le brûleur fait subitement un bruit qui s’apparente à un « whoosh », suivi d’un bruit continuel semblable à une lampe à souder et qui diminue en intensité. Causes possibles Solutions Les tuiles de céramique sont surchargées de graisse de cuisson et d’accumulations, les orifices sont obstrués. Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande de pièces de rechange Information sur la garantie FR MODÈLE : DATE D’ACHAT : NUMÉRO DE SÉRIE : (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamation sous garantie, communiquez avec le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly. ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection.
! WARNING! The Infrared side burner is supplied with a drip pan which holds only a minimal amount of grease. To prevent grease fires, the pan must be cleaned after each use. AVERTISSEMENT! Le brûleur latéral infrarouge est muni d’un plateau d’égouttement qui ne peut contenir qu’une petite quantité de graisse. Afin d’éviter les feux de graisse, le plateau doit être nettoyé après chaque utilisation. Cooking Grid Placement: The cooking grid can be placed at two different heights.
! Tabs located on either side of ice bucket must engage notches in side shelf. Les pattes situées de chaque côté du bac à glace doivent s’engager dans les fentes de la tablette latérale. N415-0539 SEP 25.20 www.napoleon.
Rotisserie Kit Assembly Instruction (included with most rear burner units) Assemble rotisserie kit components as shown. Instructions d’assemblage de l’ensemble de rôtissoire (inclus avec la plupart des appareils avec brûleur arrière) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. X Ensure stop bushing is tightened on the inside of hood casting. Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à l’intérieur de la hotte. www.napoleon.com N415-0539 SEP 25.
Providing Power To Your Grill CAUTION! To ensure protection against electric shock, use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this outdoor gas cooking appliance. To provide power to your grill, plug a grounded electrical cord into the electrical box installed in the rear panel of your grill as shown. • Ensure the cord is approved and marked for OUTDOOR USE. • Do not immerse cord or plugs in water or other liquid. • Keep electrical cords out of pathways.
www.napoleon.com C A MOTION SENSOR BUTTON BLUE LED INDICATOR RED LED INDICATOR LIGHT SWITCH KNOB LIGHTS MODES 1. BLUE 2. WHITE 3. GREEN - COLOR SPECTRUM MODE TWICE TO STOP THE SPECTRUM AT ANY COLOR YOU CHOOSE TWICE AGAIN TO LET IT CONTINUE CHANGING COLORS. • AT ANY TIME, DOUBLE CLICK THE BUTTON TO TURN LOGO LIGHT OFF. DOUBLE CLICK AGAIN TO TURN IT BACK ON. IF POWER SWITCH IS TURNED OFF AND ON AGAIN LOGO, THE LOGO LIGHT WILL RETURN TO DEFAULT MODE.
N415-0539 SEP 25.20 SWITCH - IGNITION - 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA RESERVED SWITCHES/KNOBS LIGHTS POWER FUSE - 4 A HALOGEN LAMP - 12VAC, 10W PROX. SENSOR - 3.3VDC, 0.01W, 0.08mA CONTROL BOX - INPUT 12VAC - OUTPUT 12VDC / 3.3VDC - STANDBY POWER 0.4W - WORKING CURRENT 32mA IGNITER - 12VAC/DC, 1.5W, 120mA SWITCH - LIGHT - 12VDC, 0.3~0.8W, 22~65mA KNOB LIGHT (x6) - 12VDC, 0.2~0.5W, 20~50mA ELECTRODE - REAR BURNER CABINET LIGHT - 12VAC, 0.75W, 63mA ELECTRODE - SIDE BURNER LOGO LIGHT - 9VDC, 1.
Propane Only – Proper Hose Connection Propane seulement - Branchement adéquat du boyau ! WARNING! Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu. N160-0045 WARNING! Clip hose to side cart panel using bushing supplied.
Leak Testing Instructions ! WARNING! A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. WARNING! Never use an open flame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open flames are in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property, serious bodily injury, or death.
! ! STOP Test de détection de fuites AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurezvous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier.
PRO500-3 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES Item Part # Description PRO500-3 1 S83014 cooking grids - wave stainless rod / grille de cuisson (en acier inoxydable) x 2 N520-0038 warming rack / grille-rechaud x 3 N585-0107 igniter heat shield / bouclier thermique d'allumeur x 4 N570-0008 #8 x 1/2" screw / vis #8 x 1/2" x 5 N200-0120-GY1SG back cover / couvercle arrière x 6 62007 disposable grease tray / récipients à graisse jetable x 7 N710-0062 grease tray aluminium / aluminium e
PRO500-3 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES Item Part # Description PRO500-3 43 N590-0314-GY1SG bottom shelf / tablettes inférieur x 44 N010-0938 tank support / support du bonbonne x 45 N105-0012 1.5 " snap bushing / 1.
PRO500-3 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES Item Part # Description PRO500-3 88 N450-0006 1/4" - 20 nut / écrou 1/4" - 20 x 89 N350-0072 housing left light / boîtier lumière gauche x 90 N402-0017 light / lumière x W387-0006 replacement bulb / ampoule de remplacement ac 91 N350-0073 housing right light / boîtier lumière droite x 92 N450-0009 10-24 nut / écrou 10-24 x 93 N570-0112 10-24 x 5/8" screw / vis 10-24 x 5/8" x 94 N010-1137 control panel wire harness / harnais de fil
www.napoleon.com 33 34 4 35 30 1 47 46 32 31 59 37 61 29 38 2 28 39 8 26 27 40 36 3 13 4 11 41 10 9 42 43 45 25 23 44 12 15 4 6 19 18 21 14 5 20 17 16 120 7 22 60 59 58 58 PRO500-3 PARTS DIAGRAM / LISTE DES PIÈCES N415-0539 SEP 25.
PRO500-3 PARTS DIAGRAM / LISTE DES PIÈCES 48 84 52 53 51 87 86 85 88 89 93 50 49 90 54 55 91 56 92 23 94 57 95 58 96 61 107 97 98 59 99 104 105 103 60 100 4 102 101 62 26 25 108 63 109 64 110 66 65 116 115 67 68 117 69 70 72 118 71 154 114 111 113 73 78 74 75 112 119 76 77 79 80 81 82 N415-0539 SEP 25.20 83 www.napoleon.
www.napoleon.