O W N E R S M A N U A L Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Português Svenska
Dansk Denne håndbog indeholder en generel vejledning om installering og brug af en række produkter fra Naim Audio. Med hensyn til illustrationer af produkterne, tilslutningsdiagrammer, specifikationer og overensstemmelseserklæringer henvises til de relevante engelsksprogede håndbøger. Deutsch Das vorliegende Handbuch enthält allgemeine Informationen zur Installation und zum Gebrauch einer Reihe von Naim Audio Produkten.
1.0: Installering af udstyret Normalt vil Naim Audio-udstyret være blevet installeret af forhandleren der har leveret det, også selvom man bor uden for dennes umiddelbare område. Det påhviler forhandleren at sørge for at anlægget lyder nøjagtigt som det skal, og oplysningerne heri har ikke til formål at reducere dette ansvar på nogen måde. 1.1 Ledninger og tilslutninger De standard mellemkabler, der leveres med forstærkere og strømforsyninger, bør ikke ændres, hverken hvad type eller længde angår.
begrænse virkningen heraf, samtidig med at det giver en generel forbedring af lydkvaliteten. Det kan dog være nødvendigt ved anlæggets placering at tage hensyn til den mekaniske transformerstøj. Under visse forhold kan der opstå højfrekvensforstyrrelser, afhængig af beliggenheden og jordingsforholdene på stedet. I visse lande tillades radiospredning med meget høj frekvens; valget af udstyr, og ikke mindst dets placering, kan derfor være af kritisk betydning.
lyden og blæseren kører med fuld hastighed indtil apparatet er kølet af. Dette kan tage nogle minutter, men det er ikke nødvendigt at slukke for forstærkeren. Apparatet bør placeres med omhu for at sikre at ventilationsgitrene foroven og forneden ikke blokeres.
“mon”, skal den indgang båndmaskinen er tilsluttet, vælges. Hvis der trykkes på “mon” endnu en gang, vender forstærkeren tilbage til normal indstilling. Da der ikke er nogen mono-facilitet på Nac 112 og Nait 5, styres båndmedlytningskredsen af “mono”-faciliteten på fjernbetjeningen. 7.10 Lydafbryderfunktionen Når der trykkes på “mute”, reduceres udgangssignalet til højttalerne til nul, men dette har ingen indvirkning på de eventuelle optagelser der finder sted samtidigt. 7.
<<: Hurtigt tilbage under afspilning. >>: Hurtigt frem under afspilning. repeat: Valg af gentagelsesfunktionen. Hele CD’en, henholdsvis det programmerede udvalg, gentages indtil der trykkes på “stop”. pause: Pause i afspilningen af en CD. Hvis der trykkes endnu en gang, genoptages afspilningen. tuner mode: Til skift af funktionsmåde fra “frequency” (frekvens) via “scan” (stationssøgning) til “preset” (forudindstilling). Funktionsmåderne vises på tunerens display.
10.0: Vigtigt! For at overholde gældende sikkerhedsbestemmelser er det af afgørende betydning at man bruger de Naim-højttalerstik der leveres med vore forstærkere og højttalere. Der må ikke foretages nogen som helst ændringer af Naim-udstyret, uden at man først forhører sig hos fabrikken, forhandleren eller distributøren. Hvis der foretages uautoriserede ændringer, ophører garantidækningen. Af hensyn til ens egen sikkerhed må Naim-udstyr kun åbnes efter at strømforsyningen fra lysnettet er blevet afbrudt.
1.0: Installation der Anlage In der Regel wird Ihre Naim-Audioanlage von dem Händler installiert, der sie Ihnen verkauft hat, selbst wenn Sie nicht in unmittelbarer Nähe wohnen. Der Händler ist verpflichtet, dafür zu sorgen, daß das System genauso klingt wie es klingen sollte, und die hier gegebenen Informationen mindern diese Verpflichtung in keinster Weise. 1.
3.0: Warnhinweise Den Draht in BRAUN an die Klemme im Stecker anschließen, die mit dem Buchstaben L markiert oder rot gefärbt ist. Naim-Audioanlagen sind darauf ausgelegt, im Klang absolute Spitzenqualität zu erbringen und soweit wie möglich Kompromisse zu vermeiden. Dies kann zu ungewohnten Situationen führen.
6.0: nap 500, nap 135, nap 250, nap 180, nap 150 und nap 140. 6.1 Anschlüsse Die Masse ist grundsätzlich anzuschließen, egal welche anderen Geräte zusammen mit den Naim-Leistungsverstärkern verwendet werden. Die Masse erdet lediglich das Gehäuse und den elektrostatischen Schirm im Transformator und ist nicht an das Signalminus angeschlossen. Um Brummschleifen zu vermeiden, sollte das Signalminus des gesamten Systems an einer Stelle an die Masse angeschlossen werden.
7.6 Aufnahmefunktionen und Monitortaste beim nac 102 Die Tonbandmonitortaste (mon) ermöglicht das Abhören eines Bandgeräts mit 3 Tonköpfen während der Aufnahme, so daß das “Bandsignal” überprüft werden kann. Die Aufnahmequelle wird mit Hilfe der Eingangswahltasten bestimmt. Bei einer Betätigung der Monitortaste während der Aufnahme wird die Ausgabe des an Eingang 4 angeschlossenen Tonbands hörbar, es sei denn, der Eingangswahlschalter steht auf Eingang 4.
9.0: narcom 2 Fernbedienung Beim narcom 2 handelt es sich um ein Mehrfunktionshandgerät zur Fernsteuerung des Naim Audio CD-Players, der integrierten Verstärker, Vorverstärker und voreinstellbaren Tuner. Die Steuerungsfunktionen des Handgeräts basieren auf der Konfiguration der drei verschiedenen Tastenarten: Systemkomponententasten, globale Tasten und programmierbare Tasten. 9.
Programmiermodus zu aktivieren, dann die Prog-Taste betätigen und gedrückt halten, bis die Lautstärkeregleranzeige des Verstärkers blinkt. Mit Hilfe des Handgeräts den einzustellenden Eingang wählen und mit den Auf- und Abwärtstasten für die Lautstärke den Hörpegel auf eine angenehme Lautstärke einstellen. Der Lautstärkeregler des Verstärkers dreht sich während dieses Vorgangs nicht. Gegebenenfalls den nächsten einzustellenden Eingang wählen.
1.0: Instalación del equipo Por regla general el distribuidor de Naim Audio se encarga de instalar el equipo aunque el comprador viva lejos. El distribuidor es el responsable de ver que el sistema funcione como es debido; la información que presentamos en este manual no pretende soslayar esa responsabilidad de forma alguna. 1.
Los transformadores de los amplificadores de potencia y fuentes de alimentación a veces producen ruido mecánico a causa de la distorsión de la corriente de la red. Los transformadores Naim son de grandes dimensiones y tienen arrollamientos secundarios de gran calibre, por lo que son muy sensibles a esta clase de distorsión.
Se recomienda utilizar cable Naim Audio para conectar los altavoces. Se suministran conectores especiales Naim Audio para conectarlos al amplificador de potencia. ES ESENCIAL EMPLEARLOS PARA CUMPLIR LAS NORMAS VIGENTES DE SEGURIDAD DE LA UE. NO UTILIZAR EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL LLAMADO ALAMBRE DE AL TA DEFINICIÓN NI OTRO CABLE ESPECIAL PARA CONECTAR EL AMPLIFICADOR DE POTENCIA CON LOS ALTAVOCES PUESTO QUE EXISTE LA POSIBILIDAD DE DAÑAR EL EQUIPO. 6.2 Protección 7.
7.8 nac 112 y nait 5: entradas Los modelos nac 112 y nait 5 tienen 6 entradas: cd, tuner (radio), tape (grabadora), A/V, aux 1 y aux 2. Las entradas “tape”, a/v y aux 1 tienen salidas de grabación para conectar con una grabadora. La entrada aux 2 tiene dos enchufes hembra. El de la derecha sirve para conectar equipo secundario convencional. El de la izquierda es para conectar una etapa fono como Prefix o Stageline, o bien amplificador Headline para audífono. No se pueden usar ambos enchufes a la vez.
preamplificador vol (subir y bajar): Sirve para ajustar el volumen de salida del amplificador y la posición del control de volumen. mute (botón de silenciamiento): Sirve para bajar el volumen de salida del amplificador a cero. Para reposición del volumen, se pulsa el botón una segunda vez. El botón de silenciamiento del amplificador se ilumina cuando se ha seleccionado esta función. bal (izquierda y derecha): Sirve para ajustar el balance de salida de los canales.
reproducción de pistas se selecciona el número de la pista con las teclas numéricas y a continuación se pulsa el botón “prog” hasta terminar la selección deseada. Durante el proceso de selección, el número de pista indicado en el visualizador del lector será seguido por una ‘P’, ‘-‘, o bien un espacio. ‘P’ indica que la pista ya está seleccionada. ‘-‘ indica que la pista puede ser seleccionada. Un espacio indica que ya no queda memoria.
1.0: Installation de l’équipement Votre équipement Naim Audio a normalement été installé par le concessionnaire qui vous l’a vendu, même s’il n’est pas proche de votre domicile. Votre concessionnaire est chargé de s’assurer que le système donne les performances acoustiques prévues, et les renseignements donnés ici ne visent en aucune façon à réduire cette responsabilité. 1.
3.0: Avertissements L’ équipement Naim Audio est conçu pour offrir la meilleure qualité sonore qui puisse être réalisée, et pour éviter, dans la mesure du possible, tous les compromis de performance. Cela peut conduire à des situations que l’acheteur peut trouver parfois peu courantes.
6.0: nap 500, nap 135, nap 250, nap 180, nap 150 et nap 140. 6.1 Connexions La terre du secteur doit toujours être raccordée, quels que soient les autres équipements qui sont utilisés en conjonction avec les amplificateurs de puissance Naim. Cela ne met à la terre que le boîtier et l’écran électrostatique à l’intérieur du transformateur, sans raccordement au négatif du signal.
7.6 Dispositifs pour bande et bouton moniteur pour nac 102 Le bouton moniteur de bande (mon) permet d’entendre la sortie d’un enregistreur à bande à trois têtes tout en enregistrant, afin de vérifier le signal hors bande. La source de l’enregistrement est choisie au moyen des boutons du sélecteur d’entrée.
9.1 Les Touches des Composants du Système Ces touches commutent le fonctionnement des touches programmables en modes appropriés à chaque élément du système (pré ampli, CD ou tuner). pré ampli: Commute l’action des Touches Programmables pour ce qui convient à un amplificateur intégré ou préamplificateur. cd: Commute l’action des Touches Programmables pour ce qui convient à un lecteur CD. tuner: Commute l’action des Touches Programmables pour ce qui convient à un tuner préréglé. 9.
commutation de source est automatisée. Sortez du mode programme comme ci-dessus. Pour utiliser la fonction gain unité du processeur de son surround, entrez le mode programme comme décrit ci-dessus. Utilisez la touche “mute” de la télécommande pour valider ou invalider la fonction. Le bouton “mute” de l’amplificateur s’allume quand on sélectionne le gain unité. Sortez du mode programme comme ci-dessus.
1.0: Montaggio dell’attrezzatura In circostanze normali l’attrezzatura Naim Audio viene installata dal concessionario presso il quale è stata acquistata, anche se lei vive fuori area. Il suo concessionario ha la responsabilità di accertarsi che il sistema funzioni esattamente come previsto e le informazioni contenute in questo opuscolo non devono essere interpretate come una riduzione di responsabilità. 1.
avvertimenti di natura generale sull’uso di sistemi di amplificazione domestica e la preghiamo di leggerlo con attenzione. Il trasformatore, gli amplificatori di potenza e le alimentazioni elettriche talvolta possono produrre un ronzio meccanico, provocato dalla distorsione della rete di distribuzione (corrente elettrica di casa). I trasformatori Naim sono di grandi dimensioni e sono dotati di bobinaggi secondari di grande calibro che li rende molto sensibili a questa distorsione.
Per collegare gli altoparlanti utilizzare il cavo della Naim Audio. Per effettuare il collegamento all’amplificatore di potenza, utilizzare le speciali giunzioni per altoparlanti Naim fornite con l’attrezzatura. PER ADERIRE ALLA VIGENTE NORMATIVA DELLA UE IN MATERIA DI SICUREZZA, È ESSENZIALE UTILIZZARE QUESTE GIUNZIONI.
Headline. Le due prese non possono essere in uso allo stesso tempo. Le prese extra sono dotate di una copertura protettiva fornita con l’attrezzatura. Tutti gli ingressi del nac 112 e nait 5 possono essere regolati in modo che, in condizioni di uso normale, il livello del volume da ciascuna fonte è simile. Questa funzione si attiva e si controlla dal comando a distanza. Fare riferimento alla sezione ‘comando a distanza narcom 2’ di questo manuale. 7.
tasti di selezione di ingresso nel modo normale. Dopo aver premuto mon, selezioni l’ingresso a cui è collegato il sistema. Una successiva operazione del tasto mon ripristina la normale uscita. cd prev: seleziona la pista precedente. Da una posizione di fermo prev seleziona l’ultima pista ascoltata. next: seleziona la pista successiva. stop: ferma il CD. Mantenendolo premuto per oltre un secondo, il tasto di stop cancella anche il programma precedentemente selezionato e le preferenze di display.
In modalità tuner, il tasto prog consente di assegnare in memoria specifiche frequenze di stazioni FM. Per programmare una stazione, prima di tutto è necessario sintonizzarsi manualmente, selezionando la frequenza direttamente dai tasti numerici oppure utilizzando i tasti su e giù (oppure ‘cerca’). Premere e tenere premuto il tasto prog del comando a distanza. A questo punto il tuner è in modalità di programmazione – la spia di programmazione lampeggia e il display indica ‘--’.
1.0: Installatie van de uitrusting Men dient evenwel voor ogen te houden dat alle elektronische apparaten beschadigd kunnen worden door bliksem, ook de elektronische componenten van uw hi-fi systeem. Zie de rubriek Waarschuwingen. In normale omstandigheden zal uw Naim Audio-installatie reeds geïnstalleerd zijn door de verkoper die ze u heeft verkocht, zelfs als u buiten hun onmiddellijke zone woont.
apparatuur, evenals meer algemene waarschuwingen in verband met het gebruik van versterkers thuis. Gelieve dit gedeelte dus zorgvuldig te lezen. De transformatoren in de eindversterkers en de voedingen kunnen soms een mechanisch geluid veroorzaken als gevolg van vervorming in het net. Naim transformatoren zijn zeer groot en hebben grote secundaire wikkelingen, waardoor ze zeer gevoelig zijn voor deze vervorming.
Elk kanaal van de nap 500 is een bridged amplifier, zodat geen van de luidsprekerverbindingen geaard is. Vermijd het gebruik van netgevoede apparaten zoals elektrostatische luidsprekers, subwoofers en headphone-energisers die geen zwevende aarding hebben. Stekkers die rechtstreeks of onrechtstreeks met de aarde verbonden zijn, mogen niet verbonden worden met een luidsprekeruitgang. Naim Audio cable moet gebruikt worden voor de verbinding van luidsprekers.
7.7 nac 102 inputs Inputs 1a, 2 en 3 zijn standaard inputs van hoog niveau. Input 1 kan omgevormd worden tot een fono-input. Een eenvoudige wijziging maakt het mogelijk een reeks kaarten in te pluggen. De connectie wordt dan gemaakt via de BNC connectoren (1b). Contacteer uw dealer voor meer bijzonderheden. Inputs 4, 5 en 6 zijn standaard inputs van hoog niveau en hebben ook opname-output mogelijkheden, zodat deze gebruikt moeten worden voor uw opnameapparatuur. 7.
9.2 Globale toetsen Deze toetsen bedienen specifieke functies, ongeacht de instelling van de systeemelementen. voorversterker vol (hoger en lager): instelling van het outputvolume van de versterker en de positie van de volumeknop. mute: vermindert het outputvolume van de versterker tot nul. Nogmaals drukken herstelt het volume. De mute-knop op de versterker zal oplichten als mute wordt gedrukt. bal (links en rechts): wijzigen van de balans tussen de outputkanalen.
kiezen, selecteer een tracknummer op het numeriek toetsenbord gevolgd door de prog-toets tot de gewenste selectie volledig is. Tijdens de selectie zal het tracknummer op de display van de speler gevolgd worden door hetzij “P”, “-” of “ ”. “P” geeft aan dat de track reeds geselecteerd is, “-” geeft aan dat de track geselecteerd kan worden en “ ” geeft aan dat er geen geheugen meer beschikbaar is. De prog-toets kan ook gebruikt worden om bepaalde tracks uit een gemaakte afspeelselectie te wissen.
1.0: Instalação do equipamento Normalmente, o seu equipamento Naim Audio terá sido instalado pelo distribuidor que lho vendeu, mesmo que viva fora da área limite do mesmo. O seu distribuidor é responsável por garantir de que o som do seu sistema é exactamente aquilo que deveria ser e a informação aqui contida não se destina a diminuir de forma alguma esta responsabilidade. 1.
3.0: Avisos O fio de cor CASTANHA deve ligar-se ao terminal da ficha marcado com a letra L ou com a cor vermelha. O equipamento Naim Audio foi concebido para oferecer a melhor qualidade de som que se pode conseguir, evitando compromisso sempre que possível. Isto pode conduzir a situações desconhecidas.
electrostática dentro do transformador e não está ligada ao negativo do sinal. Com o fim de evitar elos de zumbido, o negativo do sinal de todo o sistema deve estar ligado à terra da rede num local. Normalmente ao prato giratório ou leitor de CD. Cada canal do nap 500 é um amplificador ‘de ponte’, portanto nenhuma tomada de altifalante está ligado ao potencial de terra.
7.7 Entradas de nac 102 As entradas (inputs) 1 a 3 são entradas padrão de nível alto. A entrada (input) 1 pode ser convertida numa entrada fono. Uma simples modificação permite a montagem de uma gama de placas de encaixar. A ligação é então feita através de conectores BNC (1c). Contacte o seu distribuidor para obter mais detalhes.
sintonizador (tuner): Comuta a acção das Teclas de Função para a adequada para um sintonizador pré-ajustado. 9.2 Teclas Globais Estas teclas operam funções de componentes específicos independentemente do ajuste da Tecla de Componentes do Sistema. pré-amplificador vol (aumentar e diminuir): Ajusta o volume de saída do amplificador e a posição de controlo do volume. silenciar (mute): Diminui para zero o volume da saída do amplificador. Um segundo pressionamento restaura o volume.
Prima e mantenha premida a tecla disp até o indicador de controlo de volume parar de piscar. No modo cd a tecla prog permite a selecção de pistas especificas de CD e a respectiva ordem de reprodução. Para seleccionar uma ordem de reprodução seleccione um número de pista do teclado numérico seguido da tecla prog até a selecção desejada estar completa. Durante a selecção, o número de pista indicado no visor do leitor será seguido de ‘P’, ‘-‘ ou um espaço. ‘P’ indica que uma pista já está seleccionada.
1.0: Installation av utrustningen Normalt installeras Naim Audio utrustning av den återförsäljare som sålt den, även om du bor utanför deras egentliga område. Din återförsäljare har ansvar för att se till att systemet låter exakt som det ska, och den information som lämnas här är inte avsedd att på något sätt minska detta ansvar. 1.1 Kablar och anslutningar Modifiera inte de standard förbindelsekablar som följer med förstärkare och nätaggregat, varken beträffande ledningens typ eller längd.
det kan bli nödvändigt att ta hänsyn till mekaniskt transformatorbrum när du placerar utrustningen. Vid vissa omständigheter kan det uppstå radiofrekvensstörning, beroende på var du bor och vilka jordledningsarrangemang du har i bostaden. I vissa länder tillåter radiosändningskontroller mycket höga nivåer av radiofrekvens, och valet och i synnerhet den exakta placeringen av utrustning kan därför bli kritiskt.
Om höljet eller kyldonet på nap 135, 250, 180, 150 eller 140 uppnår 70ºC därför att den gått länge på hög nivå eller p. g. a blockerat luftflöde, eller därför att fläkten inte fungerar (endast 135), avbryts matningen från nätet och indikatorn slocknar tills förstärkaren svalnat. Detta kan ta upp till trettio minuter. Strömmatningen till nap 135 stängs av om mer än 18 amp tas ut i mer än tio mikrosekunder, men indikatorn slocknar inte. Stäng av förstärkaren i två minuter för återställning.
7.10 Dämpningsfunktion 9.1 Systemkomponenttangenter När “mute”-knappen trycks in minskas utgången till högtalarna till noll, men detta påverkar inte några inspelningar som sker samtidigt. Dessa tangenter kopplar om de “programmerbara tangenterna” till lämpliga funktionslägen för varje systemkomponent (förförstärkare, CD eller tuner). 7.11 Kanalbalans Kanalbalansens inställning på nac 112 sker elektroniskt i förstärkaren och styrs endast med fjärrkontrollen. Betr.
upp/ned: Dessa tangenter har tre olika funktioner beroende på vilken funktionstangent som väljs. I frekvensläge justerar upp/nedtangenterna avstämningsfrekvensen i steg på 50 kHz. I scanläge söker tunern in stationer med upp/ned-tangenterna. I förinställningsläge söker upp/ned-tangenterna in nästa förinställningsnummer. mono: Växlar mellan mono- och stereofunktion. Tunerskärmen visar stereo när stereofunktionen är vald och en stereosignal tas emot. Mono-knappen på tunern tänds när mono har valts. 9.
11.0: Obs! Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gällande EMC och säkerhetsnormer samt i förekommande fall även gränserna för en digital anordning klass B enligt del 15 av FCC bestämmelserna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot svåra störningar i en bostadsinstallation. Denna utrustning alstrar, använder och kan utstråla radiofrekvenser. Om den inte installeras och används enligt instruktionerna kan den orsaka svåra störningar för radiokommunikationer.
OWNEU • issue 1 • February 2001 Danish, Dutch, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish. Naim Audio Southampton Road Salisbury England SP1 2LN Tel: +44 (0)1722 332266 www.naim-audio.