NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS AV Surround Sound Receiver ENGLISH T 765 РУССКИЙ ®
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA 1 Läs instruktionerna - Alla säkerhets och användarinstruktioner skall läsas innan apparaten tas i bruk. 2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas för framtida bruk. 3 Beakta varningarna - Alla varningar på appraten och i bruksanvisningen måste följas. 4 Följ instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall följas.
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL ÄR AVSEDD ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ VIKTIGA INSTRUKTIONER I BRUKSANVISNINGEN. om du tvivlar ber vi dig att kontakta en elektriker. Denna produkten är tillverkad i enlighet med radiointerferens kraven i EEC DIRECTIVE 2004/108/EC. MILJÖSKYDDSANVISNINGAR När produkten inte längre kan användas, får den inte kasseras som hushållsavfall, utan måste lämnas på en återvinningscentral som tar emot elektrisk och elektronisk utrustning.
introduKtion INNEHÅLL ENGLISH VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 introduKtion FRANÇAIS ESPAÑOL E.A.R.S. OCH DIGITAL SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ÄNVÄNDARVÄNLIGHET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INTEGRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
introduKTion • • E.A.R.S. OCH DIGITAL SURROUND En huvudsingrediens i T 765 somger den unika musikaliteten är NADs egenutvecklade”Enhanced Ambience Recovery System (EARS)” (ungefär: ”system för återskapande av närvarokänsla”). I motsats till många ”ambience-synthesis” musik/surround-lägen så använder EARS T 765s kraftfulla digitala signalprocessor (DSP) för att detektera den närvaroskapande efterklangen som finns ”gömt” i nästan allt naturligt inspelat material.
introduKtion HUR DU KOMMER IGÅNG ENGLISH VAD FINNS I LÅDAN FRANÇAIS Tillsammans med din T 765 receiver hittar du i lådan: • En AM-antenn • En FM bandantenn • En löstagbar nätsladd (om du önskar kan du använda vilken IEC-standard nätkabel som helst med lämplig effekttålighet) • En HTR 3 systemfjärrkontroll och fyra batterier (R03/AAA) • ZR 4 Zon fjärrkontrollen med 3V CR2025 batteri • Denna bruksanvisning Spara emballaget Spara emballaget som din T 765 levererades i.
introduKTion ENGLISH HUR DU KOMMER IGÅNG Vi föreslår att du använder det högsta tillgängliga videoformatet som finns tillgängligt på din TV Monitor som utsignal på din Monitor Out anslutning på din T 765 till din TV/ Monitor. I de flesta fall kommer det att vara HDMI , men för andra TV/Monitorer som saknar HDMI ingång, kommer den bästa anslutningen för videoformat att vara Komponent Video, S-Video eller Kompositvideo ingången.
Identifiering av de olika reglagen APPARATENS FRAMSIDA ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 FRANÇAIS ESPAÑOL 11 12 13 ITALIANO 1 STANDBY KNAPP : Tryck på denna knappen eller på HTR 3 fjärrkontrollens [ON] knapp för att sätta på T 765. Standbyindikatorn ändrar färg från orange till blått och displayen tänds. Trycker man på knappen en gång till stängs apparaten av till standbyläget igen. DEUTSCH T 765 kan även sätta spå genom att man trycker på någon av knapparna på apparatens framsida.
Identifiering av de olika reglagen 12 18 FRONT INPUT kontakterna: Använd de här praktiska ingångarna för tillfälliga signalkällor, som videokamera, bandspelare, TV-spelskonsol eller någon annan analog ljudkälla eller komposit/S-videokälla. Om din källa har ett enda audio-ut-jack eller är märkt ”mono output” skall du ansluta det till den Front Input-ingång på receivern som är märkt ”R (Mono)”.
Identifiering av de olika reglagen BAKSIDAN ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 FRANÇAIS ESPAÑOL 16 17 18 19 20 ITALIANO 15 DEUTSCH OBSERVERA! Koppla in alla sladdar till T 765 med nätkontakten urdragen. Vi rekommenderar också att du stänger av strömmen eller drar ur kontakten till alla tillhörande apparater medan du ansluter eller kopplar ur signal- eller nätkablar.
Identifiering av de olika reglagen 7 AUDIO 1-6 IN/VIDEO 1-5 IN/S-VIDEO 1-5 IN : Detta är T 765s huvudsakliga ingångar. Anslut S-Video, komposit video och analogt stereoljud från signalkällorna. AUDIO 3-4 IN / VIDEO 3-4 IN / S-VIDEO 3-4 IN kan användas för att användas med inspelningsutrustning som exempelvis videobandspelare eller DVD-inspelare genom att ansluta dessa komponenters inspelningsutgångar till motsvarande på T 765 AUDIO 3-4 IN / VIDEO 3-4 IN / S-VIDEO 3-4 IN kontakterna.
Identifiering av de olika reglagen BAKSIDAN ENGLISH 13 +12 V TRIGGER OUT : Det finns tre konfigurerbara +12V trigger utgångar. Använd denna 3,5mm minikontakt för att skicka kommandon med +12 volts (max 50 mA) till utrustning som exempelvis en subbas eller annan ljudutrustning. Mittstiftet på denna 3,5mm kontakten är själva kontrollsignalen. Mittstiftet på denna 3,5mm kontakten är själva kontrollsignalen. Utsidan ärjordanslutningen (även skärmen).
hantering ENGLISH HUR DU ANVÄNDER T 765 – HUVUDMENY Om SKÄRMMENYN (OSD) Din T 765 är utrustad med ett lättfattligt system av menyer som visas på den anslutna skärmen (on-screen display) vilket är användbart både vid inställningarna och vid dagligt bruk. Se till att du har anslutit en monitor/TV innan du fortsätter med installationen.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – HUVUDMENY ENGLISH Dolby Pro Logic IIx Dolby Prologic IIx omvandlar både stereo och 5.1 signaler till 6.1- eller 7.1-kanaler. För båda Pro Logic IIx processerna kan man välja mellan Movie eller Music lägen så att de motsvarar källmaterialet. För tvåkanals signaler har Pro Logic IIx Music läget också tre ytterligare användarparametrar:Dimension, Center Bredd, och Panorama. Se även avsnittet nedan om ‘Inställning av ljudlägen.
hantering ENGLISH HUR DU ANVÄNDER T 765 – HUVUDMENY Inställning av ljudlägen Flera av T 765s ljudlägen har en eller flera inställningsmöjligheter och parametrar som kan justeras så att det passar i ditt system, inspelningen du gör eller dina personliga preferenser. I Listening Mode menyn använder du en kombination av ENTER och knapparna för att navigera och välja olika inställningar. FRANÇAIS NoteRA Ändringar som gör i ljudlägenas parametrar bevaras när du ändrar ljudlägen.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – HUVUDMENY ENGLISH Zone Controls Beroende på hur inställningarna gjorts i den separate ”Zone Setup” menyn i ”Setup Meny” delen, kan den önskade zonen konfigureras och hanteras via detta ”Zone Control” fönster. Välj ‘On’ för att aktivera önskad zon. När den är aktiverad, kommer Sourceingåneg för den aktuella Zonn väljas genom att man väljer bland följande ingångar – Alla tillgängliga källor, Front Ingången, Media Spelaren, Tuner och Local.
hantering ENGLISH HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY Setup Meny (Inställningsmenyn) I Setup Meny kan du anpassa T 765 gentemot den andra utrustningen som används i ditt system. Om ditt system inte matchar grundinställningen exakt i den medföljande Snabb Start Guiden, kommer du att behove använda inställningsmenyn för att konfigurera ingångarna på T 765.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY ENGLISH ANALOGT LJUD (ANALOG AUDIO) T 765 har nio analoga ljudingångar inclusive en 7.1 input. Dessa analoga ingångar - Audio 1, Audio 2, Audio 3, Audio 4, Audio 5, Audio 6, Audio Front, Audio MP och 7.1 Ingången kan kopplas till valfri källa. Bläddra till ‘Analog Audio’ och tryck på [ ] och sedan [ ] för att välja och koppla en analog ljudingång till en speciell källa. Det finns tre alternative – Audio, 7.1 Input eller Off.
hantering ENGLISH HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY Videoformatkonvertering T 765 är utrustad med en Video Format Konverter. Detta gör det enklare att koppla in videosignalen mellan din T 765 och din TV Monitor om du använder flera olika videoformat som exempelvis Komposit (CVBS), S-Video, och Komponent (YUV). Ändringar i videoformat gör genom att koda om den analoga videosignalen till en digital signal med en högkvalitativ digital encoder för att bibehålla den högsta möjliga bildkvaliteten.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY ENGLISH Source Setup (Table View) (tabell vy) Source Setup (Table View) visar inställningarna som gjorts i Source Setup (Normal View) menyn. Alla källinställningarna summeras och visas i tabellform i Source Setup (Table View).
hantering ENGLISH HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY Mätningar som görs i första steget Anslut Audyssey mikrofonekontakten i frontkontakten MP/MIC ingången och Audyssey Setup wizard kommer att guida dig genom en enkel steg-för-steg konfiguration. FRANÇAIS Ljudet i din huvudsakliga lyssningsposition ställs in med hjälp av den medföljande Audyssey mikrofonen. En speciell testton skickas till respektive högtalare och datan lagras i minnet på T 765.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY ENGLISH Beroende på relationen mellan högtalarna, finns det följande möjligheter för högtalarna: Front Vänster/Höger Center Surr. Vänster/Höger STOR STOR FRANÇAIS LITEN AV STOR STOR LITEN LITEN ESPAÑOL AV STOR AV LITEN ITALIANO AV LITEN LITEN AV LITEN OFF LITEN OFF Surr.
hantering ENGLISH HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY NIVÅINSTÄLLNING FÖR HÖGTALARNA (SPEAKER LEVELS) Inställningen av den relativa balansen mellan högtalarna i ditt system är förmodligen den viktigaste inställningen du kan göra när du konfigurerar din T 765. För det första gör denna inställningen att surround ljudet återges med korrekt balans på effekter, musik och dialog så att det återges som det avsetts.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY ENGLISH HÖGTALARAVSTÅND (SPEAKER DISTANCE) Ett surroundsystems tidfördröjning är en subtil men viktig effekt för att ge en trovärdig återgivning. Genom att ställa in avståndet mellan varje högtalare och lyssningspositionen i T 765 kommer den automatiskt att räkna ut rätt tidsfördröjning för varje kanal. Detta optimerar ljudbilden och taluppfattbarheten, och närvarokänslan. Ställ in dimensionerna med en noggrannhet på 30 cm.
hantering ENGLISH HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY Mode (inställninglägen) Zone 3 och Zone 4 kan konfigureras i två olika lägen – Record Out och Zone (enbart ljud). Om det valda läget är Record Out, är ljudet och den föredragna videosignalen för den önskade källan direkt skickade till den valda Ljud/Video utgången (Se avsnitt 5. AUDIO 3-4 OUT / VIDEO 3-4 OUT / S-VIDEO 3-4 OUT i delen om APPARATENS BAKSIDA.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY ENGLISH FRANÇAIS Auto Trigger IN Auto Trigger IN gör så att externa systemkontroller kan växla den associerade delaen av T 765 från ‘Standby’ till ‘On’ och vice versa. När TRIGGER omkopplaren på apparatens baksida är satt till AUTO, kommer en +12V DC insignal vid Trigger IN att sätta på den delen där Trigger IN är inkopplad, Main : Från standbyläge, T 765 sätt på när +12V DC kommer på Trigger IN.
hantering ENGLISH HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY DOLBY TrueHD Dolby TrueHD är en förlustfri kodningsteknik utvecklad för högupplösta optiska medium. Dolby TrueHD ger ett tilltalande ljud som är helt identiskt med studioförlagan, detta öppnar för möjligheten för högupplöst underhållning på nästa generations optiska medium. FRANÇAIS Standarden har stöd för upp till 18 Mbps och spelar in upp till 8 fullfrekvenskanaler individuellt med 24-bit/96 kHz ljud.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY ENGLISH ANALOG Om insignalen är en analog signal, kan något av de följande surroundlägena grundinställas - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO: 6 Cinema, NEO: 6 Music, EARS, Enhanced Stereo, Analog Bypass eller None.
hantering ENGLISH HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY DTS - ES™ MATRIX 6.1 I detta formatet kodas den bakre surroundkanalen in i den högra och den vänstra surroundkanalerna. Under avspelningen avkodas signalen ur höger och vänster surroundkanalerna och återges i den mittersta bakre surroundkanalen. Eftersom formatet är 100% kompatibelt med det vanliga DTS formatet, kan DTS-ES Matrix 6.1 formatets effekt också fås från källor med DTS-ES 5.1 signaler.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY ENGLISH Display Setup Displayen på apparatens framsida och On-Screen Displayen (OSD) kan visas på olika sätt genom att navigera igenom de olika parametrarna i ‘Display Setup’ menyn. Använd en kombination av eller ENTER och knapparna för att navigera genom de olika Display Setup menyparametrarna . FRANÇAIS Notera Konfigurationer som görs i ‘Display Setup’ används när de väljs via A/V Preset inställning. Se även avsnittet nedan om ‘AV Presets.
hantering ENGLISH HUR DU ANVÄNDER T 765 – SETUP MENY A/V Presets FRANÇAIS Detta är ett enkelt men användbart och flexibelt system som ger dig möjlighet att göra specialinställningar för olika ändamål och kunna ställa in dem med enkla knapptryckningar. Parametrarna för ‘Listening Mode,’ ‘DSP Options’ och ‘Tone Controls’ som nås via ‘Main Menu’ tillsammans med ‘Speaker Setup’ och ‘Display Setup’ och kan konfigureras med ‘Setup Menu’ lagras tillsammans som ett snabbval.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – AM/FM/DB/iPod ENGLISH HUR DU LYSSNAR PÅ AM/FM RADIO T 765s interna AM/FM radiodel erbjuder mycket hög ljudkvalitet från radioutsändningar. Den mottagning och ljudkvalitet är beroende av typen av antenner som används, närhet till sändaren, geografi och väderförhållanden. FRANÇAIS OM ANTENNER Den medföljande bandkabelantennen för FM ansluts till FMantenningången på baksidan med hjälp av den medföljande adaptern. Den skall sedan spännas ut helt så att den bildar ett ”T”.
hantering HUR DU LYSSNAR PÅ XM RADIO T 765 är “XM Ready” vilket innebär att man kan koppla till en separat XM Mini-Tuner CPC-9000 och XM Mini-Tuner Home Dock som inte medföljer, har den allt som behövs för att lyssna på XM radio. Resten är inbyggt och du behöver bara skaffa ett abonnemang på XM och din T 765 är sedan klar att användas för mottagning av XM. BRA ATT VETA • När man använder HTR 3 fjärrkontrollen för att utföra AM/FM kommandon, se då till att DEVICE SELECTOR är inställd på ’TUNER’.
hantering HUR DU ANVÄNDER T 765 – AM/FM/DB/iPod ENGLISH HUR DU LYSSNAR PÅ DAB RADIO HUR DU ANVÄNDER DAB Fram till nu har analoga radiosignaler som FM eller AM varit utsatta för ett flertal olika typer av störningar på vägen från sändaren till lyssnaren. Dessa problem orsakas bland annat av berg, höga byggnader och väderförhållanden. Med Digital Audio Broadcast (DAB) kan du ta emot radioprogram med nära nog CD-kvalitet utan irriterande störningar.
HANDHAVANDE MANUAL SCAN Detta alternativet gör att du kan ställa in stationer manuellt och se signalstyrkan direkt. Du kan även använda manuell avsökning för att placera antennen optimalt för bästa mottagning för en specifik station. 1 Medan du lyssnar på en DAB sändning trycker du på [TUNER MODE] knappen på apparatens framsida och sedan på [TUNE / ] för att välja ”Manual Scan”. Tryck på [ENTER]. Den aktuella kanalen och frekvensen visas i den övre raden i displayen.
HANDHAVANDE Hur du använder din T 765 - AM/FM/DB/iPod ENGLISH INFORMATION SETTINGS HUR DU LYSSNAR PÅ DIN iPod SPELARE Medan du lyssnar på en DAB sändning, kan information som visas i displayens nedre del varieras. Tryck på [INFO] för att växla mellan följande display alternativ: T 765 är utrustad med en data kontakt på apparatens baksida där man kan koppla in en “NAD Docka för iPod” (NAD IPD).
hantering Motsvarigheten på apparatens framsida för [ PRESET , PRESET ]. för att gå uppåt knapparna är SKIP/CH/PRESET Tryck på [ SKIP/CH/PRESET] knapparna på HTR 3 för att bläddra upp och ner i låtlistan en sida i taget eller åtminstone 8 titlar åt gången. Tryck in och hall [ SKIP/CH/PRESET] intryckt för att snabbt kunna bläddra genom låtlistan. Under snabbbläddring visas den första bokstaven längst ner i hörnan av skärmmenyn när titlen ändras.
HANTERING HUR DU ANVÄNDER HTR 3 FJÄRRKONTROLLEN ENGLISH Specifikationer FRANÇAIS • • • • • • • • Kan styra upp till 8 apparater. 44 funktionstangenter. Kan läras 352 kommandon. Kan spela in upp till 44 makron innehållande maximalt 64 kommandon var. Konfigurerbar prioritetsfunktion. Tangentbelysning med programmerbar släckning. Uppgrederingsbar. Innehåller förprogrammerade kartotek med fjärrkontrollkoder till NAD.
hanTERING ENGLISH HUR DU ANVÄNDER HTR 3 FJÄRRKONTROLLEN Om lysdioden inte blinkar orange kan man behöva ändra avståndet mellan fjärrkontrollerna eller prova nya batterier i bägge fjärrkontrollerna. Om ”Learn” lysdioden lyser rött snarare än grönt har kommandot inte lärts in. Prova igen. Det kan finnas undantagsfall där fjärrkontrollformatet inte är kompatibelt för HTR 3. FRANÇAIS Exempel : inlärning av “DVD Pausfunktion”: • Placera HTR 3 och DVD spelarens fjärrkontroll som beskrivs ovan.
hanTERING Hur du använder HTR 3 Fjärrkontrollen ENGLISH Makrokommandon Ett “makrokommando” är en serie på två eller flera (upp till 64) fjärrkontrollkommandon genom att trycka på två knappar. Du kan använda ett makro till att sköta en hel serie med kommandon som att sätta på DVD-spelaren och trycka på PLAY. Eller du kan sätta ihop ett avancerat makro som startar hela anläggningen, väljer källa och ljudvolym och påbörjar avspelning genom en enkel tangenttryckning.
hanTERING ENGLISH Hur du använder HTR 3 Fjärrkontrollen NOTERA När ett makro utförs kommer en paus på 1 sekund att läggas in mellan kommandona automatiskt. Om du behöver mer än 1 sekunds paus mellan kommandona—till exempel för att låta en apparat starta upp ordentligt, kan du lägga in ”tomma” steg i makrot. Exempelvis om [TITLE] knappen inte används för din CD-spelare kan du lägga in detta kommando för att ”vinna lite tid”.
hanTERING Hur du använder HTR 3 Fjärrkontrollen ENGLISH Inläsning av Kartotek HTR 3 kan läsa in en annan koduppsättning av NAD koder för varje apparatknapps “sida.” Om original uppsättningen inte kan styra din NAD CD-spelare, kassettdäck, DVD-spelare eller någon annan apparat. Följ proceduren nedan för att ändra koduppsättningen. FRANÇAIS Börja med att kontrollera att den apparat du vill att HTR 3 skall styra är inkopplad och påslagen (“På” och inte bara i standby).
hanTERING ENGLISH Hur du använder HTR 3 Fjärrkontrollen Kontrollera kartoteksnummer FRANÇAIS Du kan kontrollera kartoteket på alla apparatknapparna på följande sätt: För att gå in i HTR 3s kartoteksläge trycker du samtidigt på önskad apparatknapp och [AVPS] knappen i tre sekunder tills “Learn” lysdioden lyser grönt. Tryck på [DISP] knappen, HTR 3 visar det aktuella kartoteket med att blinka med [CUSTOM], [VCR], och [MACRO] knapparna.
REFERENSINFORmATION FELSÖKNING ENGLISH PROBLEM Inget ljud i någon kanal. MÖJLIGA ORSAKER • Nätsladden ej inkopplad. • Apparaten ej påslagen. TÄNKBARA LÖSNINGAR • Kontrollera nätsladden, anslutningen, och uttaget. • Vägguttaget fungerar inte. FRANÇAIS Inget ljud från vissa kanaler. ESPAÑOL Inget ljud från surroundkanalerna. • Speaker A (eller Speaker B) är inte aktiverade. • Aktivera Speaker A (eller Speaker B) genom att trycka på motsvarande knapp på apparatens framsida eller knapp på HTR 3.
REFERENSINFORmATION ENGLISH SPECIFIKATIONER Förstärkardel 120W (8 ohm inom angiven distortion) 160W 260W 360W 7 x 80W (19dBW) <0,05% <0,05% >60 1,1V/50kΩ ± 0.8dB (ref.
www.NADelectronics.com ©2009 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved.