NEDERLANDS Owner’s Manual SVENSKA DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS AV Surround Sound Receiver ENGLISH T 765 РУССКИЙ ®
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA 1. Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise vor der Gerätebenutzung aufmerksam lesen. 2. Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Bedienungshinweise zum späteren Nachschlagen aufbewahren. 3. Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung befolgen. 4. Anleitungen befolgen - Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung des Gerätes befolgen. 5.
FRANÇAIS ESPAÑOL Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungshinweise enthält. Da diese Farben nicht mit den farblichen Markierungen der Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen müssen, fahren Sie wie folgt fort: • Der BLAUE Draht muß mit der SCHWARZEN oder dem Buchstaben „N“ gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
EINFüHRUNG INHALTSVERZEICHNIS ENGLISH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 EINFüHRUNG FRANÇAIS ESPAÑOL EIGENSCHAFTEN DES T 765 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 E.A.R.S. und Digital Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BEDIENERFREUNDLICHKEIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EINFüHRUNG • • • E.A.R.S. und Digital Surround Ein wichtiges Element der einzigartigen „musikalischen Begabung“ des T 765 ist das NAD-eigene Enhanced Ambience Recovery System (EARS).
EINFüHRUNG ERSTE SCHRITTE ENGLISH LIEFERUMFANG FRANÇAIS In der Verpackung des T 765 A/V Receivers finden Sie: • 1 AM-Ringantenne • 1 FM-Flachbandleitungs-Antenne mit Symmetrieradapter • 1 abnehmbares Netzkabel (kann bei Bedarf mit einem beliebigen IEC-Standard-Netzkabel mitentsprechender Belastbarkeit ersetzt werden) • 1 Fernbedienung HTR 3 mit 4 (vier) AAA-Batterien • Die Zonenfernbedienung ZR 4 mit 3 V CR2025-Batterie. • 1 Bedienungsanleitung Die Verpackung nicht wegwerfen.
EINFüHRUNG ENGLISH ERSTE SCHRITTE Weitere Informationen zur Änderung der o. g. Standardeinstellungen und genauere Hinweise zum Einstellen und Kombinieren von Signalquellen finden Sie unter „SIGNALQUELLEN-EINSTELLUNG“ im Abschnitt „EINSTELLUNGSMENÜ“. FRANÇAIS Hinweis Ein Digitaleingang hat immer Vorrang vor dem analogen Audioeingang, auch wenn beide Eingangssignale vorhanden sind.
ANzEIGE- UND BEDIENELEmENTE FRONTPLATTE ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 FRANÇAIS ESPAÑOL 11 12 ITALIANO 1 STANDBY-TASTE : Drücken Sie diese Taste oder die Taste [ON] auf der HTR-3-Fernbedienung, um den T 765 einzuschalten. Die Bereitschafts-LED wechselt von gelb nach blau und die VF-Anzeige leuchtet. Erneutes Drücken dieser Taste schaltet das Gerät wieder in den Bereitschaftsmodus.
ANzEIGE- UND BEDIENELEmENTE 14 TONE CONTROLS : Drücken Sie diese Taste zur Einstellung der Höhen (TREBLE) in einem Bereich von + 10dB mit dem Einsteller VOLUME. Drücken Sie die Taste erneut zur Einstellung der Tiefen (BASS) und ein drittes Mal für die DIALOG-Einstellung. Siehe auch „Klangregelung“ im Abschnitt „Einstellungsmenü“. FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO 13 LISTENING MODE: Mit dieser Taste können Sie durch die HORMODUSOptionen blättern.
ANzEIGE-UND BEDIENELEmENTE RÜCKWAND ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 FRANÇAIS ESPAÑOL 16 17 18 19 20 ITALIANO 15 DEUTSCH ACHTUNG! Bitte stellen Sie sicher, daß der T 765 vor dem Herstellen von Verbindungen ausgeschaltet oder vom Netz getrennt ist. Es ist ebenso ratsam, während der Verbindung oder Trennung von Signal- oder Netzanschlüssen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten.
ANzEIGE-UND BEDIENELEmENTE 6 MONITOR (S-Video, Video) : Zum Anschluß an den Videoeingang eines Monitors/Fernsehgerätes über hochwertige Cinch- und/oder S-Video-Kabel für Videosignale. Eine S-Video-Verbindung ist in der Regel überlegen und sollte daher auch verwendet werden, sofern Ihr Fernsehgerät/Monitor über einen entsprechenden Eingang verfügt. 7 AUDIO 1-6 IN / VIDEO 1-5 IN / S-VIDEO 1-5 IN : Dies sind die Haupteingänge des T 765.
ANzEIGE-UND BEDIENELEmENTE RÜCKWAND ENGLISH 13 +12 VOLT TRIGGER OUT : Es stehen drei konfigurierbare +12V-TRIGGEROUT-Ausgänge zur Verfügung. Stellen Sie mit einem Kabel mit 3,5-mmMinistecker eine +12-V-Verbindung bei einem maximalen Strom von 50 mA eine Verbindung zu Hilfsgeräten wie z. B. einen Mehrkanalverstärker oder Subwoofer her. Der Innenleiter (heiß) des 3,5-mm-Steckers ist das Steuersignal. Der äußere Leiter (Abschirmung) bildet die Masseleitung.
BETRIEB ENGLISH VERWENDEN DES T 765 – HAUPTMENÜ DAS BILDSCHIRMMENÜ (OSD) Der AV-Receiver T 765 verwendet ein einfaches, selbsterklärendes System aus Bildschirmmenüs, die an einem angeschlossenen Videomonitor/Fernsehgerät dargestellt werden. Da diese Menüs während der Einrichtung benötigt werden und auch sonst im normalen Alltagsbetrieb ganz nützlich sind, sollten Sie auf jeden Fall einen Monitor oder ein Fernsehgerät anschließen, bevor Sie mit dem Einrichten fortfahren.
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – HAUPTMENÜ ENGLISH FRANÇAIS Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx verarbeitet Stereo- und 5.1-Signale zu einem 6.1- oder 7.1-Kanalausgang. Für Dolby Pro Logic Iix können Sie die Modi „PLIIx Movie“ oder „PLIIx Music“ wählen und damit Ihr Hörerlebnis ganz auf das Signalquellenmaterial abstimmen. Dolby Pro Logic IIx liefert ein stabileres Klangbild und die volle Bandbreite für die hinteren Kanäle im Movies-Modus.
BETRIEB ENGLISH VERWENDEN DES T 765 – HAUPTMENÜ Einstellen der Hörmodi Einige der T 765-Hörmodi haben eine oder mehrere auswählbare Varianten und einstellbare Parameter, die Sie entsprechend Ihrem System, der Aufnahme oder Ihren persönlichen Vorlieben modifizieren können. Verwenden Sie im Menü (Hörmodus) die Tasten ENTER und zur Navigation und Aktivierung der gewünschten Einstellungen.
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – HAUPTMENÜ ENGLISH ZONENEINSTELLUNG (ZONE CONTROLS) Je nach den Einstellungen im separaten Menü (siehe Abschnitt „Einstellungsmenü“) kann eine Zone in diesem Fenster konfiguriert und verwaltet werden. Wählen Sie „ON“, um die gewünschte Zone zu aktivieren.
BETRIEB ENGLISH VERWENDEN DES T 765 – EINSTELLUNGSMENÜ EINSTELLUNGEN FRANÇAIS Im kann der Betrieb des T 765 auf die Geräte in einem eigenen AV-System angepaßt werden. Wenn Ihr System nicht genau den in der mitgelieferten Kurzanleitung aufgeführten Werkseinstellungen entspricht, müssen Sie die Eingänge im des T 765 konfigurieren.
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – EINSTELLUNGSMENÜ ENGLISH FRANÇAIS Analog Audio Der T 765 verfügt über neun analoge Audioeingänge einschließlich 7.1-Eingang. Diese Analogeingänge - Audio 1, Audio 2, Audio 3, Audio 4, Audio 5, Audio 6, Audio Front, Audio MP und 7.1 Input - können jedem Source-Eingang beliebig zugeordnet werden. Wählen Sie und drücken Sie dann und anschließend zur Auswahl und Zuordnung eines Analogeingangs zu einem Source-Eingang. Es gibt drei Auswahlmöglichkeiten: Audio, 7.
BETRIEB ENGLISH VERWENDEN DES T 765 – EINSTELLUNGSMENÜ Videoformatkonvertierung Der T 765 ist jetzt mit einer Videoformatkonvertierung ausgerüstet. Sie ermöglicht den einfachen Videoanschlusszwischen dem T 765 und einem TV-Gerät, wenn mehrere Videoformate wie z. B. Composite-(FBAS)-, S-Videound Komponenten-Video (YUV) verwendet werden.
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – EINSTELLUNGSMENÜ ENGLISH SIGNALQUELLEN-EINSTELLUNG (TABELLENANSICHT) [SOURCE SETUP (TABLE VIEW)] repräsentiert die Einstellungen im Menü . Alle Signalquellen-Einstellungen werden zusammengefaßt und in Tabellenform unter angezeigt.
BETRIEB ENGLISH VERWENDEN DES T 765 – EINSTELLUNGSMENÜ FRANÇAIS Der erste Schritt ist die Messung. Verbinden Sie den Audyssey-Mikrofonstecker mit dem MP/MIC-Eingang auf der Frontplatte und der Audyssey Setup-Assistent führt Sie durch eine einfache schrittweise Konfiguration. Der Klang an Ihrer Haupthörposition wird mit dem mitgelieferten Audyssey-Mikrofon eingestellt. An jeden Lautsprecher wird ein spezieller Testton gesendet und die Daten werden vom T 765 gespeichert.
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – EINSTELLUNGSMENÜ ENGLISH Abhängig von der Beziehung zwischen den Lautsprechern, sind die Auswahlmöglichkeiten für jeden Lautsprecher wie folgt: Vorne L/R Center Surround L/R GROSS GROSS FRANÇAIS KLEIN AUS GROSS GROSS KLEIN KLEIN AUS ESPAÑOL GROSS AUS KLEIN AUS KLEIN KLEIN AUS ITALIANO KLEIN AUS KLEIN AUS Hinten GROSS KLEIN AUS GROSS KLEIN AUS AUS GROSS KLEIN AUS GROSS KLEIN AUS AUS GROSS KLEIN AUS GROSS KLEIN AUS AUS KLEIN AUS AUS KLEIN AUS AUS Subwoofer 1/2 EIN
BETRIEB Einstellen der Lautsprecherpegel im TEST-Modus Wenn das Menü aufgerufen ist, drücken Sie die Taste „Test“ auf der Fernbedienung HTR 3, um das Lautsprecherpegel-Testsignal zu aktivieren. Beginnend mit dem linken Frontlautsprecher ertönt aus dem jeweils ausgewählten Lautsprecher ein Testton (rechts neben dem aktuellen Lautsprecher wird „Test“ angezeigt). Wenn Sie keinen Testton hören, überprüfen Sie die Lautsprecherverbindungen und die Einstellungen von im OSD-Menü.
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – EINSTELLUNGSMENÜ ENGLISH Einstellen der Lautstärke FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Neben dem Einsteller Volume können Sie auch mit den Tasten VOL auf der Fernbedienung HTR 3 die Gesamtlautstärke des T 765 einstellen. Dabei wird die Lautstärke aller Kanäle verringert oder angehoben. Ein kurzzeitiger Tastendruck ändert die Lautstärke in Schritten von 1 dB. Wenn Sie VOL gedrückt halten, wird die Lautstärke kontinuierlich verändert, bis Sie die Taste wieder loslassen.
BETRIEB Auto Trigger IN Der Eingang „Auto Trigger IN“ ermöglicht, den T 765 von externen Systemsteuergeräten über einen zugewiesenen Bereich vom Bereitschaftsmodus einzuschalten und umgekehrt. Wenn der Schalter TRIGGER auf der Geräterückwand eingeschaltet (ON) ist, schaltet ein +12V-Signal am Eingang „Trigger IN“ den Bereich ein, der dem Triggereingang zugewiesen ist: Main : Der T 765 wird vom Bereitschaftsmodus eingeschaltet, wenn +12V am Eingang „Trigger IN“ anliegen.
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – EINSTELLUNGSMENÜ ENGLISH HÖRMODUSEINSTELLUNG (LISTENING MODE SETUP) FRANÇAIS Der T 765 verfügt über verschiedene Hörmodi, die in einem weiten Bereich konfigurierbar sind. Mit diesen Hörmodi kann eine Vielzahl von Klangeffekten ganz nach dem Wiedergabematerial reproduziert werden. Konfigurieren Sie mit den Tasten oder ENTER und die folgenden Einstellungen.
BETRIEB FRANÇAIS ESPAÑOL DTS Setup ANALOG Bei einem Analogaudioeingangssignal können die folgenden Surroundmodi festgelegt werden - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO: 6 Cinema, NEO: 6 Music, EARS, Enhanced Stereo, Analog Bypass oder None.
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – EINSTELLUNGSMENÜ ENGLISH DTS-Surround-Modi Nachfolgend werden werden die DTS-Surround-Modi noch eingehender beschrieben. FRANÇAIS DTS-HD MASTER AUDIO DTS-HD Master Audio ist eine Technologie, die in einem professionellen Studio aufgezeichnete Master-Audioquellen ohne Datenverlust wiedergibt und die Audioqualität bewahrt.
BETRIEB xvYCC Extended-Gamut-YCC, oder auch xvYCC genannt, ist ein Farbraum, der in der Videoelektronik verwendet wird und 1,8-mal so viele Farben wie der sRGB-Farbraum unterstützt. Der Farbraum ist der Bereich von Farben, der auf den drei Primärfarben (Rot, Grün und Blau – oder RGB) basiert. Eine xvYCC-Anzeige – zusammen mit Deep Color – kann den kompletten Bereich von Farben anzeigen, die das menschliche Auge sehen kann, und ein kristallklares Bild wiedergeben.
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – AM/FM/DB/iPod ENGLISH AM/FM-RADIO HÖREN Der interne AM-/FM-Tuner im T 765 bietet einen äußerst hochwertigen Klang von Radiosendungen. Die Empfangs- und Klangqualität hängt immer auch von den eingesetzten Antennen, der Entfernung des Senders, Geographie und von den Wetterbedingungen ab.
BETRIEB Über RDS Das System RDS (Radio Data System) ermöglicht es kompatiblen FM-A/VReceivern, einen vom Sender übertragenen Text anzuzeigen. Der T 765 unterstützt zwei RDS-Modi: Sendername (PS-Modus) und Radiotext (RTModus). Allerdings bindet nicht jeder UKW-Sender RDS in sein Sendesignal ein. In den meisten Gebieten können Sie einen oder mehrere RDS-Sender empfangen, aber es kann durchaus sein, daß Ihre Lieblingssender keine RDS-Informationen ausstrahlen.
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – AM/FM/DB/iPod ENGLISH PRESETS (Kanalvoreinstellungen) Die Prozedur zum Speichern von XM-Kanälen entspricht der im Abschnitt „Einstellen von Sendervoreinstellungen (Presets) unter „Radio hören“ beschriebenen Methode. FRANÇAIS Zum direkten Abrufen von gespeicherten XM-Presets drücken Sie auf „TUNER MODE“, bis in der VF-Anzeige „P__“ (die beiden leeren Stellen hier enthalten die jeweilige Presetnummer) erscheint.
BETRIEB MANUAL SCAN Mit dieser Option können Sie einen Sender manuell einstellen. Die manuelle Senderabstimmung können Sie auch zur Unterstützung bei der Ausrichtung der Antenne für den besten Empfang eines bestimmten Senders einsetzen. 1 Stellen Sie einen DIGITAL RADIO-Sender ein und drücken Sie die Taste [TUNER MODE] auf der Frontplatte und wählen danach mit [TUNE / ] die Senderreihenfolge „Manual Scan“. Drücken Sie [ENTER].
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – AM/FM/DB/iPod ENGLISH EINSTELLUNGEN FÜR INFORMATIONEN iPod-PLAYER HÖREN Beim Hören einer Digitalradiosendung, können in der unteren Zeile des VFD verschiedene Arten von Informationen angezeigt werden. Mit der Taste [INFO] können Sie durch die folgenden Anzeigeoptionen blättern: Der T 765 ist mit einem Datenanschluß auf der Rückwand ausgestattet, der mit einer optionalen NAD IPD-Dockingstation für iPod (NAD IPD) verbunden werden kann.
BETRIEB Die der Taste [DISP] entsprechende Taste auf der Frontplatte ist [INFO]. NAVIGATIONSTASTEN Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste , um zum nächsten Titel oder die Taste , um zum vorherigen Titel zu springen. Drücken und halten Sie zum schnelleren Vor- und Rückwärtsblättern die Taste . In den Menüoptionen oder Auswahllisten können Sie mit Optionen bzw. Listen blättern. Die entsprechenden Frontplattentasten für PRESET ].
BETRIEB VERWENDEN DES T 765 – AM/FM/DB/iPod ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ANZEIGEN VON GELADENEN VIDEOS ODER FOTOS AUF IHREM iPod Im iPod gespeicherte Videos oder fotos können direkt über den T765 wiedergegeben werden. Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus: 1 Achten Sie darauf, daß die Einstellung [TV Out] im iPod-Menü
BETRIEB Die NAD HTR 3 ist zwar sofort nach dem Auspacken für die Bedienung des T 765 A/V Receivers bereit, aber eigentlich sind es acht Fernbedienungen in einer. Mit jeder der 8 Geräteauswahltasten im oberen Bereich der Fernbedienung kann eine neue „Seite“ mit Fernbedienungscodes zur Übertragung mit den anderen 44 Tasten aufgerufen werden. Für eine beliebige dieser Tasten oder auch alle diese Tasten können Sie Codes von anderen Infrarot-Fernbedienungen „lernen“ lassen.
BETRIEB VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG HTR 3 ENGLISH Falls die LED „Learn“ nicht gelb flackert, müssen Sie möglicherweise die Entfernung zwischen den Fernbedienungen ändern. Leuchtet die LED „Learn“ rot anstelle von grün, wurde der Befehl der Original-Fernbedienung nicht gelernt. FRANÇAIS Beispiel: Lernen von „DVD Pause“ Legen Sie die HTR 3 und die Fernbedienung Ihres DVD-Players wie oben beschrieben gegenüber.
BETRIEB Beispiel: Aufzeichnen eines Makros für die Taste [0], um den T 765 einzuschalten, Wählen Sie „Input 1“ (Source 1) und starten Sie die Wiedergabe auf dem unter Source 1 angeschlossenen Gerät (wie in DVDPlayer): • Drücken Sie auf der HTR 3 die Taste [MACRO] und [0] (numerisch Null) gleichzeitig, bis die LED „Learn“ im grünen Dauerlicht leuchtet. • Drücken Sie [AMP]; drücken Sie [ON]; drücken Sie [1] (rot „DVD“); drücken Sie [DVD]; drücken Sie [ ] (Play) - nach jedem Schritt blinkt die LED „Learn“.
BETRIEB VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG HTR 3 ENGLISH Laden von Code-Bibliotheken Suchmodus Die HTR 3 kann für jede Geräteauswahlseite verschiedene Standard-NADCode-Bibliotheken speichern. Enthält die ursprüngliche Standardbibliothek keine Befehle zur Steuerung Ihres NAD CD-Spielers, Kassettendecks, DVDSpielers oder von anderen Komponenten, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Code-Bibliothek zu ändern.
BETRIEB ENGLISH VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG HTR 3 FRANÇAIS Sleep-Modus Der Sleep-Modus-Timer schaltet den T 765 automatisch nach Ablauf einer voreingestellten Anzahl von Minuten in den Bereitschaftsmodus. Das einmalige Drücken der HTR 3-Taste SLEEP zeigt die Einstellung derSleepZeit. Weiteres Drücken der SLEEP-Taste innerhalb von 3 Sekunden ändert die Sleep-Zeit in Abständen von jeweils 15 Minuten, nach deren Ablauf der T 765 automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
REFERENz FEHLERBEHEBUNG ENGLISH BEDINGUNG Kein Ton aus allen Kanälen. MÖGLICHE URSACHEN • Netzstecker gezogen. MÖGLICHE LÖSUNGEN • Netzkabelverbindung und Steckdose prüfen. • Netz ausgeschaltet. • Steckdose ohne Spannung. FRANÇAIS Kein Ton aus manchen Kanälen. ESPAÑOL Kein Ton aus SurroundKanälen. • Speaker A (oder Speaker B) ist nicht aktiviert. • Speaker A (oder Speaker B) durch Drücken der entsprechenden Taste auf der Frontplatte oder der HTR 3 aktivieren. • Fehlerhafte/fehlende Kabel.
REFERENz ENGLISH TECHNISCHE DATEN Verstärker 120W (8 Ohm innerhalb Nennverzerrung) 160W 260W 360W 7 x 80W (19dBW) <0,05% <0,05% >60 1,1V/50KΩ ± 0,8dB (bei 1 W, 20Hz – 20kHz) >92dB (bei Nennleistung an 8 Ohm (A-WTD) >82dB (bei 1 W an 8 Ohm (A-WTD) FRANÇAIS Ausgangsleistung Stereo-Modus IHF Dynamische Ausgangsleistung; 8 Ohm IHF Dynamische Ausgangsleistung; 4 Ohm IHF Dynamische Ausgangsleistung; 2 Ohm Ausgangsleistung Surround-Modus Gesamtklirrfaktor bei Nennleistung IM-Verzerrung bei Nennleistung Dämpfun
www.NADelectronics.com ©2009 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved.