L76 PORTUGUÊS SVENSKA Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Surround Sound Receiver ENGLISH ®
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ACHTUNG • Alle Sicherheitshinweise aufmerksam lesen. • Sicherheitshinweise zum Nachschlagen aufbewahren. • Alle auf den Audiogeräten angebrachten Warn- und Sicherheitshinweise befolgen. ENGLISH FRANÇAIS 1 Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der Gerätebenutzung aufmerksam lesen. 2 Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENGLISH HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON KABEL-TV-SYSTEMEN Wir möchten die Installateure von Kabel-TV-Systemen auf den Abschnitt 820-40 des NEC aufmerksam machen, in dem Richtlinien für sachgemäße Erdung zu finden sind und in dem insbesondere festgelegt ist, daß die Kabelerdung mit dem Erdungssystem des Gebäudes verbunden werden soll, und zwar so nahe wie möglich an der Kabeleinführung.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ACHTUNG UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. ENGLISH ACHTUNG UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, GEHÄUSEDECKEL (ODER RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE REPARIERBAREN TEILE. REPARATUREN DÜRFEN NUR QUALIFIZIERTE TECHNIKER DURCHFÜHREN.
INHALT SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS Wichtige Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Vor der Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Antennenanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7 Lautsprecheranschluß . . . . . . . . . . . . . . .
ANTENNENANSCHLUß FM-Antennenleitung (75Ω), im Lieferumfang ENGLISH FRANÇAIS UKW-.Außenantenne (75Ω) FM-ANTENNE (UKW) In Empfangsbereichen mit starken UKW-Signalen ist die mitgelieferte Flachbandleitungsantenne in T-Form ausreichend. Breiten Sie die Antenne in Form eines „T” aus und schließen Sie die beiden Drähte an der TBasis am mitgelieferten passenden Wandler an (siehe Abbildung). Stecken Sie den Wandler nach dem Anschluß in die Buchse „FM 75Ω“.
ANTENNENANSCHLUß ENGLISH ZUSAMMENBAUEN DER MW-/AM-RINGANTENNE 1 Äußeren Rahmen der Antenne drehen. In die Nut einsetzen 3 Antennenleitung ausbreiten. NEDERLANDS LAUTSPRECHERANSCHLUß DEUTSCH FRANÇAIS 2 Untere Kante des äußeren Rahmens in die Nut am Ständer einsetzen. ACHTUNG Um eine Beschädigung der Lautsprecher durch ein abrupt hohes Eingangssignal zu vermeiden, vor dem Anschließen von Lautsprechern sicherstellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist.
AUDIOGERÄTE-ANSCHLUß ENGLISH ACHTUNG • Von allen Geräten die Netzkabel nicht in die Steckdosen einstecken und keine Netzschalter einschalten bevor nicht alle Verbindungen hergestellt sind. • Die Anschlußstecker vollständig in die Buchsen stecken. Lockere Verbindungen können Brummen und Rauschen verursachen. • Von jedem Gerät, das Sie mit dem Receiver verwenden wollen, die Bedienungsanleitung lesen. SIGNALBUCHSEN AUDIO Buchsen AUX IN Verbinden Sie die Hilfsausgänge (Aux out) mit den Buchsen AUX IN.
VIDEOGERÄTE-ANSCHLUß ENGLISH SIGNALBUCHSEN AUDIO • Verbinden Sie den LINE-Ausgang (AUDIO OUT) des Videogerätes (VCR) mit den Buchsen IN (VIDEO 1), und den LINE-Eingang (AUDIO IN) des Videogerätes (VCR) mit den Buchsen OUT (VIDEO 1). • Verbinden Sie die Buchsen VIDEO 2 mit den Audioausgängen (AUDIO OUT) eines Kabel/Satellitenempfängers. • Verbinden Sie die analogen linken und rechten Audioausgänge (AUDIO OUT) des DVD-Players mit den Buchsen DVD.
AUDIO-BETRIEB ENGLISH HINWEISE Die folgenden Hinweise gelten für die Abschnitte in „Audio-Betrieb”, sofern nichts anderes angegeben wird. Um die Erklärungen zu vereinfachen, beziehen sich die Bezeichnungen in den Anweisungen auf Tasten und Anzeigen auf der Geräte-Frontplatte ohne die Fernbedienung zu berücksichtigen. PHONES (Kopfhörer) PRIVATES HÖREN Zum privaten Hören stecken Sie die Kopfhörer (mit 1/4-Zoll-Stecker) in die Buchse PHONES. FRANÇAIS HINWEIS Wenn Sie Filme oder Musik in 5.
AUDIO-BETRIEB 3 ENGLISH 1 5 6 5 2 FRANÇAIS STANDARDBETRIEB 1 Drücken Sie die Taste POWER. 2 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit dem Wahlschalter. Eine Anzeige für die eingestellte Signalquelle leuchtet auf. 3 Wählen Sie mit den Tasten SURROUND MODE den gewünschten Surround-Modus. (Die SURROUNDAnzeige leuchtet im Display auf.) • Siehe verfügbare Surround-Modi. (Seite 15-16). • Siehe OSD-Surround-Modus. (Seite 21). 4 Starten Sie das Gerät der Signalquelle.
RADIOEMPFANG 2 3 4 ENGLISH FRANÇAIS 1 AUTOM. ABSTIMMUNG 1 Stellen Sie durch Drehen des Wahlschalters TUNER ein. 2 Wählen Sie durch Drücken der Taste AM/FM den Mittelwelle- oder UKW-Empfang. 3 Drücken Sie zur Änderung des Abstimmodus die Taste TUNE/PRESET MODE. (Die Anzeige PRESET CH. im Display wird gelöscht.) Mit dieser Taste wird der Modus für die Abstimmung oder der Scanmodus für Voreinstellung ausgewählt. 4 Drücken Sie die Taste TUNING UP oder DOWN (innerhalb von 0,5 bis 2 Sek.).
RADIOEMPFANG 2 3 4,6 ENGLISH 5 1 FRANÇAIS MANUELLE SPEICHERVOREINSTELLUNGEN 1 Stellen Sie durch Drehen des Wahlschalters TUNER ein. 2 Wählen Sie durch Drücken der Taste AM/FM den Mittelwelle- oder UKW-Empfang. 3 Drücken Sie zur Änderung des Abstimmodus die Taste TUNE/PRESET MODE. (Die Anzeige PRESET CH. im Display wird gelöscht.) 4 Wählen Sie durch Drücken der Taste TUNING/PRESET UP oder DOWN die Frequenz aus, die Sie voreinstellen möchten. 5 Drücken Sie kurz auf die Taste MEMORY.
RDS (RADIO DATA SYSTEM) Mit dem Senderservice RDS können Radiostationen neben dem normalen Radiosignal noch zusätzliche Informationen senden. RDS-Dienste können nur im FM-Band (UKW) empfangen werden. ENGLISH 2 3 RDS-ANZEIGE 1 Stellen Sie durch Drehen des Wahlschalters TUNER ein. 2 Wählen Sie mit der Taste AM/FM das Frequenzband FM (UKW). 3 Drücken Sie die Taste DISPLAY. Mit jedem kurzen Tastendruck (1,5 Sek. oder weniger) ändern sich die Modi wie folgt, ungeachtet des aktuellen Modus.
VERFÜGBARE SURROUND-MODI FRANÇAIS DTS (DIGITAL THEATER SYSTEM) Ermöglicht den Genuß von hochwertigem Audio mit 5.1 (oder 6) diskreten Kanälen von DTS Programmquellen, die das Warenzeichen , oder „HIGH DEFINITION SURROUND” tragen wie z. B. CDs, DVDs usw. DTS DigitalSurround liefert bis zu 6 Kanäle von transparentem Audio (d. h. identisch mit den Original-Masters). Das Resultat ist eine außergewöhnliche Klarheit in einem echten 360°-Klangfeld.
VERFÜGBARE SURROUND-MODI 3 STEREO Zusätzlich zu den Signalen für die vorderen Lautsprecher erhalten diese auch die Surround-LautsprecherSignale. Der Center-Lautsprecher wird in derselben Weise eingesetzt wie bei Dolby Pro Logic. Auf diese Weise können Sie eine Wiedergabe mit hervorragender Klangpositionierung genießen. ENGLISH HALL SURROUND Beim Abspielen von Live-Aufnahmen bietet dieser Modus das Raumgefühl einer Konzerthalle.
POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER Vordere Lautsprecher Subwoofer ENGLISH Center-Lautsprecher FRANÇAIS Die Aufstellung der Lautsprecher ist abhängig von der Größe und Akustik des Hörraums. Versuchen Sie durch Ausprobieren von verschiedenen Lautsprecherpositionen während der Wiedergabe einer Programmquelle herauszufinden, welche Anordnung den besten Surround-Effekt liefert. • Vordere Lautsprecher Nach vorne, zur Hörposition gerichtete, linke und rechte Lautsprecher.
SURROUND-EFFEKTE VERZÖGERUNGSZEIT Wenn Sie die Verzögerungszeit im Modus DOLBY DIGITAL einstellen, werden für den Modus DOLBY PRO LOGIC zu den Surroundkanälen automatisch 15 ms dazugerechnet. Die aktuelle Einstellung wird im Display angezeigt.
OSD (ON SCREEN DISPLAY) ENGLISH Wenn Sie an Ihren NAD Surroundklang-Receiver ein Fernsehgerät anschließen, können Sie den Receiver mit der Fernbedienung über ein Bildschirm-Menü (OSD) bedienen. Das Bildschirm-Menü wird nach einer gewissen Zeit ohne Aktivität wieder vom Bildschirm gelöscht. Die meisten Menüs werden nach ca. 12 Sekunden ausgeblendet. Wichtig: Das OSD funktioniert nur, wenn das Fernsehgerät am Receiver über ein Video- oder S-Videokabel an den Buchsen MONITOR OUT angeschlossen wird.
OSD (ON SCREEN DISPLAY) ENGLISH SYSTEMSTATUS Wenn Sie das System in DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC II oder DOLBY 3 STEREO betreiben, können Sie die aktuellen Werte von Verzögerungszeiten und Lautstärkeeinstellungen anzeigen und die entsprechenden Tasten für SURROUND, einschl. SURROUND ON/OFF verwenden. Diese Anzeige bleibt 12 Sek. lang am Bildschirm stehen. FRANÇAIS TEST-TON Drücken Sie in den Modi DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC II oder DOLBY 3 STEREO die Taste TEST.
OSD (ON SCREEN DISPLAY) ENGLISH 4 Wählen Sie im HAUPTMENÜ den Menüpunkt DIGITALEINGANG (siehe Seite 9), können Sie im darauf folgenden Menü den Audioeingang auswählen, den Sie überwachen möchten. DEUTSCH FRANÇAIS Neben dem aktuell ausgewählten Eingang sehen Sie ein Sternchen (*). Diese Einstellung können Sie durch Bewegen des Pfeils mit den Tasten VOLUME höher/niedriger und anschließendem Drücken von ENTER ändern. Das Sternchen (*) wird dann neben dem neu ausgewählten Eingang angezeigt.
OSD (ON SCREEN DISPLAY) ENGLISH Wenn Sie DOLBY DIGITAL als SURROUND-MODUS ausgewählt haben, enthält das Menü Optionen zur Einstellung der Verzögerungszeit (DELAY TIME) für jeden Kanal (siehe Seite 18). Mit den Tasten PRESET links/rechts kann die Verzögerzung für den CENTER-Lautsprecher von 0 bis 5 ms und für die hinteren Lautsprecher (SURROUND) von 0 bis 15 ms eingstellt werden. Im Modus DOLBY PRO LOGIC ist die Verzögerung der hinteren Lautsprecher von 15 bis 30 ms einstellbar.
FERNBEDIENUNG FRANÇAIS HINEINDRÜCKEN UND ZUM ABNEHMEN DES BATTERIEFACHDECKELS LASCHE ANHEBEN. NEDERLANDS BATTERIEN IN DAS FACH EINLEGEN. AUF EINWANDFREIEN SITZ DER BATTERIEN ACHTEN. ESPAÑOL HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN • Stellen Sie sicher, daß die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden. • Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs. Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen zusammen. • Wiederaufladbare Akkus und nicht aufladbare Batterien können zusammen verwendet werden.
FERNBEDIENUNG ENGLISH DIE BEDIENUNG DES L76 Die HTR L76 ist in zwei Hauptbereiche eingeteilt: Die acht Geräteauswahltasten oben - „AMP", „DVD", „TV" usw. - ordnen die restlichen Tasten der Fernbedienung einer Befehlsseite zu, mit der ein bestimmtes Gerät gesteuert werden kann. Eine Geräteauswahltaste bestimmt nur, welches Gerät von der HTR L76 bedient werden soll, sie dient nicht der Ausführung einer Funktion am Empfänger.
FERNBEDIENUNG ENGLISH PUNCH-THROUGH (DURCHSCHALTEN) Mit der Punch-Through-Funktion der HTR L76 können Sie die Funktionstaste einer Geräteauswahlseite auf einer anderen Seite aktiv lassen, so daß z. B. die AMP-Funktion „SURR MODE" immer noch den L76 steuert, auch wenn die Geräteauswahlseite DVD aktiv ist.
FERNBEDIENUNG ENGLISH AUFZEICHNEN VON MAKROS Zur Aufzeichnung eines Makros drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten „MACRO" und die HTR L76-Funktionstaste, der Sie das Makro zuordnen möchten, bis die Status-LED grün leuchtet. Die Macro-Taste leuchtet ebenfalls auf.
FERNBEDIENUNG ENGLISH ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNG Die HTR L76 kann auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Dabei werden alle gelernten Befehle, alle kopierten und durchgeschalteten (Punch-Through) Tasten, Makros und anderen Einstellungen gelöscht und alle Tasten auf die vorprogrammierten Bibliotheksbefehle zurückgesetzt. Möchten Sie die Werkseinstellungen aktivieren, drücken Sie gleichzeitig und 10 Sekunden lang die HTR L76-Tasten „ON" und „RTN"; die LED „Learn" beginnt grün zu blinken.
FERNBEDIENUNG ENGLISH LADEN VON CODE-BIBLIOTHEKEN Die HTR L76 kann für jede Geräteauswahlseite verschiedene Standard-NAD-Code-Bibliotheken speichern. Enthält die ursprüngliche Standardbibliothek keine Befehle zur Steuerung Ihres NAD CD-Spielers, Kassettendecks, DVD-Spielers oder von anderen Komponenten, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Code-Bibliothek zu ändern.
FERNBEDIENUNG PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Zu drückende Tasten (3 Sekunden lang) Gerätetaste + Taste OPEN/CLOSE Gerätetaste + Taste Return Taste Macro + Funktionstaste Gerätetaste + Taste Program Taste Display + numerische Zifferntaste (siehe „Zurücksetzen auf Werkseinstellung", oben) SVENSKA ZUSAMMENFASSUNG DER HTR L76-MODI Modus Lernen/Kopieren/Punch Through Löschmodus Makroaufzeichnung Bibliotheksmodus Dauer der Hintergrundbeleuchtung Zurücksetzen auf Werkseinstellung
PROBLEMLÖSUNG Zur Bestimmung von Problemen mit dem Receiver, prüfen Sie immer zuerst die am naheliegendsten mögliche Fehlerursache. Falls Sie nach dem Überprüfen der u. a. Punkte immer noch Probleme haben, wenden Sie sich an den NAD-Händler in Ihrer Nähe. Problem Mögliche Ursache Abhilfe ENGLISH Verstärker FRANÇAIS DEUTSCH Bei der Wiedergabe von Stereo hören sich linker und rechter Kanal vertauscht an. Lautsprecher sind falsch angeschlossen. Überprüfen und bei Bedarf neu anschließen.
TECHNISCHE DATEN VERSTÄRKER DOLBY PRO LOGIC II MOVIE & EMULATION DOLBY PRO LOGIC II MUSIC Audio-Eingangsempfindlichkeit/Impedanz (*LINE) Ausgangsspannung / Impedanz (TAPE REC) Frequenzbereich (*LINE) Rauschabstand - 1 Watt (*LINE) Klangregelung ENGLISH Klirrfaktor (vorne) Verzögerungszeit DOLBY DIGITAL & DTS 60 Watt effektiv mind.
www.NADelectronics.com ©2003 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL EIN UNTERNEHMENSBEREICH VON LENBROOK INDUSTRIES LIMITED Alle Rechte vorbehalten.