Installation Guide

STRAIGHT WALL / PARETI LINEARI / PAROI LINÉAIRE / GERADE WAND / PAREDES LINEARES / PAREDE RETA
7 9 11
EN: Leave to dry for 24 h before applying mortar joint or silicon finish. Seal the grout with mortar or silicon. Always seal the joints in contact with the wall, floor and ceiling with silicon. Once the finish has been applied
clean the surface of the blocks. The structure achieves maximum resistance after three weeks. Remark: finishing material is not included in the Installation Kit. SEVES does not accept any liability for built structures.
IT: Lasciare asciugare per 24 ore prima di applicare la finitura. Sigillare tutte le fughe con malta o silicone. Utilizzare sempre il silicone per la finitura delle fughe a contatto con pavimento, pareti e soffitto.Una volta
terminata l’applicazione della finitura pulire la superficie vetrata. La struttura raggiunge la sua massima resistenza dopo tre settimane di tempo. Nota: il materiale utile alla finitura non è incluso nel kit di installazione.
Seves Glassblock non si assume nessuna responsabilità sulle modalità di posa.
FR: Laisser sécher pendant 24 heures avant de réaliser la finition. Remplir les joints avec du ciment à prise rapide ou du silicone. Il est toujours important de sceller au moyen de silicone les joints au contact de la
paroi, du sol et du plafond. Apres la finition, nettoyer la surface des briques. La structure atteint sa résistance maximale au bout de trois semaines. Remarque: Le matériel pour réaliser la finition de la paroi n’est pas
inclus dans le kit. Seves Glassblock decline toute fois toute responsabilité sur le montage.
DE: 24 Stunden lang trocknen lassen, bevor die Mörtel- oder Silikonfuge gestaltet wird. Als Verfugungsmaterial Mörtel oder Silikon benutzen. Die Fugen immer mit der Wand abdichten, den Boden und die Decke
mit Silikon. Sobald die Fugen abgedichtet sind, reinigen Sie die Oberfläche der Glassteine. Die Konstruktion erreicht ihre maximale Festigkeit nach drei Wochen. Anmerkung: Das Verfugungsmaterial ist nicht im
Installationskit enthalten. Seves Glassblock haftet nicht für gebaute Konstruktionen.
ES: Dejar secar 24 h antes de realizar el acabado con mortero para juntas o silicona. Sellar todas las juntas con mortero o silicona. Sellar siempre con silicona las juntas en contacto con pared, suelo y techo.
Una vez realizado el acabado limpiar la superficie de los bloques. La estructura alcanza su resistencia máxima transcurridas tres semanas. Observación: El material necesario para realizar el acabado de la pared no
está incluido en el kit. No obstante, la empresa Seves Glassblock no asume responsabilidad alguna respecto a la instalación.
PT: Deixe secar por 24 horas antes de aplicar as juntas de argamassa ou silicone. Selar com argamassa ou silicone. Sempre selar as juntas em contato com a parede, piso e teto com silicone. Assim que o acabamento
for feito, limpar a superfície dos blocos. A estrutura atinge a máxima resistência após 3 semanas. Observação: O material para acabamento não está incluso no kit de instalação. A SEVES não se responsabiliza pelas
estruturas construídas.
8
EN: Repeat the process until the required length has been
reached.
EN: Glue the horizontal profiles to the lower row.
IT: Ripeti il processo fino a quando non si è completata la fila.
IT: Incolla il profilo orizzontale sulla fila di mattoni appena
posati.
FR: Répéter le même processus jusqu’à achever le premier
rang.
FR: Coller les profils horizontaux sur la rangée infèrieure.
DE: Wiederholen Sie den Vorgang, bis die gewünschte Länge
erreicht ist.
DE: Die waagerechten Profile an der unteren Reihe
festkleben.
PT: Repita o processo até a comprimento necessária ser
alcançada.
PT: Colar os perfis horizontais nas fileiras seguintes na parte
inferior.
ES: Repetir el proceso hasta acabar la primera fila.
ES: Pegar los perfiles horizontales a la fila inferior.
10
EN: Periodically check that the wall is vertical.
IT: Ogni tanto controlla che la parete sia perfettamente
verticale.
FR: Vérifier périodiquement la verticalité de la paroi.
DE: Prüfen Sie regelmäßig, dass die Wand vertikal ist.
PT: Cheque periodicamente a verticalidade da parede.
ES: Comprobar periódicamente la verticalidad de la pared.
EN: Repeat the process until the required height has been
reached.
IT: Ripeti il processo fino a raggiungere l’altezza desiderata.
FR: Répéter le processus jusqu’à atteindre la hauteur
souhaitée.
DE: Die Vorgänge bis zur gewünschten Höhe wiederholen.
PT: Repita o processo até a altura necessária ser alcançada.
ES: Repetir el proceso hasta alcanzar la altura deseada.
EN: For a neat finish you can use special end blocks, designed
for My MINIGLASS (available for Classic version) or plastic,
wooden or metal profiles.
IT: Per coprire le estremità delle pareti rimaste a vista
possono essere utilizzati i terminali in vetro appositi per la
MyMINIGLASS (disponibili per la versione Classic) o profili in
plastica, legno o metallo.
FR: Pour finir la paroi vous pouvez utiliser les briques de
finition de MyMINIGLASS (disponible dans la version Classic)
ou des profils en plastique, bois ou métal.
DE: Für einen gepflegten Abschluss können Sie unsere für
My MINIGLAS (erhältlich für die Classic Version) entwickelte
Endsteine verwenden oder Plastik-, Holz- oder Metallprofile.
PT: Para um acabamento perfeito, você pode usar blocos
linear ou curvo, projetados para My MINIGLASS (disponível
para a versão Classic) ou um acabamento em perfis de
plástico, madeira ou metal.
ES: Para revestir la extremidad de la pared descubierta se
pueden utilizar los bloques terminales específicos de la
línea MyMINIGLASS (disponibles en la versión Classic) o bien
perfiles de plástico, madera o metal.
FINISHING / FINITURA / FINITION / ABSCHLUSSBEARBEITUNG / ACABADO / ACABAMENTO
KIT36 WALL POSSIBILITIES
KIT36 POSSIBILI COMBINAZIONI
KIT36 COMBINAISONS POSSIBLES
KIT36 AUFBAUMÖGLICHKEITEN
KIT36 COMBINACIONES POSIBLES
KIT36 COMBINAÇÕES POSSÍVEIS
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1 2 3
6
5
4
3
2
1 2 3
6
5
4
3
2
1 2 43 5 6
6
8
5
7
4
3
2
8 7 56 4 3 2 1
6
5
4
3
2
1 2 3
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1 2
4
3
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
EN: For information and technical assistance, please contact directly the reference offices. / IT: Per informazioni e assistenza tecnica rivolgersi al numero verde: 840 000 229 oppure contattare la sede di riferimento. / FR: Pour toute informations
et assistance technique contacter les sièges de référence. / DE: Für Informationen und Kundendienst wenden Sie sich bitte an Ihr lokales Büro. / ES: Para otras informaciones y asistencia técnica contacte con alguna de las sedes de referencia
/ PT: Para informações e assistência técnica, favor contatar diretamente os escritórios de referência.