Manual de operacion RAMMAX VIPER MODEL RX1510 RODILLO VIBRATORIO (LOMBARDINI LDW 1003) Revision #0 (12/01/11) Para encontrar la versión actualizada de esta publicación, visite nuestro sitio en Internet: www.multiquip.com ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
CALIFORNIA - Advertencia Propuesta 65 Los Escapes de losmotores diesely algunos de sus componentes son sabidos por el estado de california como causantes de cáncer, anomalias congénitas y otros daños reproductivos.
Rammax 1510-C/-I/-CI Identificación del producto: Identificación Tipo: Rammax 1510 Modelo: -C/-I/-CI Número de serie: Fecha de producción: Fabricante: Ammann Schweiz AG Eisenbahnstrasse 25 CH-4901 Langenthal Teléfono 0041 (0)62 916 61 61 Telefax 0041 (0)62 916 68 04 www.ammann-group.
Identificación Rammax 1510-C/-I/-CI Identificación de la máquina Favor de completar luego de la transferencia de la máquina Tipo de máquina 03 Número de serie: 01 01 Tipo de motor Número del motor 1��45 02 Un miembro de nuestro personal o el vendedor le instruirán sobre el uso y mantenimiento de la máquina en el momento de la entrega. Para este fin, es absolutamente necesario observar las instrucciones de la seguridad y advertencias de peligro.
Rammax 1510-C/-I/-CI General Información general El desarrollo y la construcción prácticos, así como la experiencia de muchos años en la fabricación de rodillos de vibración para zanjas, le garantizan que usted tiene una máquina de gran calidad y muy segura.
Generales Rammax 1510-C/-I/-CI Estructura de la documentación: Instrucciones de Operación y Mantenimiento Lista de refacciones La documentación de la máquina está dividida en 2 grupos individuales de documentos: • Las instrucciones de operación contienen: Toda la información necesaria para operar la máquina.
Rammax 1510-C/-I/-CI Notas importantes acerca de las instrucciones de operación Los capítulos individuales de las instrucciones de operación contienen los temas siguientes: Capítulo 1: • Descripción de la máquina • Datos técnicos • Características • Accesorios Capítulo 2: • Instrucciones generales de seguridad • Área de peligro de la máquina • Equipo de Seguridad • Requisitos necesarios de los operadores y del personal de servicio • Peligros específicos del producto y adicionales • Especificaciones para u
Notas importantes acerca de las instrucciones de operación Rammax 1510-C/-I/-CI Tamaños y tipos de letra utilizados Encabezado de capítulo: Arial 14Pt Bold Encabezado de sección: Arial 12Pt Bold Subsección: Arial 10Pt Bold Texto principal: Arial 10Pt Regular Notas marginales y referencias cruzadas: Arial 10Pt Italic Pasajes para tener en cuenta: Arial 10Pt Bold Los pasos de acción para los que hay que observar una secuencia estricta están marcados mediante números: 1) 2) 3) Los pasos subsiguie
Rammax 1510-C/-I/-CI Notas importantes acerca de las instrucciones de operación Cuidado e integridad de las instrucciones de operación Estas instrucciones de operación son un componente inseparable de la máquina y deben estar disponibles para el usuario de la máquina, para su consulta. Siempre deben estar a su alcance. No se puede quitar ningún capítulo de estas instrucciones de operación.
Índice de materias Rammax 1510-C/-I/-CI Tabla de contenido 1. Descripción de la máquina .................................................................................. 14 1.1 Notas Importantes sobre la máquina ......................................................... 14 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.1.5 1.1.6 1.1.7 1.2 Orientación sobre la máquina ...................................................................14 Descripción ...........................................................................
Rammax 1510-C/-I/-CI 3 Índice de materias 2.6 Peligros Adicionales ......................................................................................... 41 2.7 Medidas de Emergencia ................................................................................. 41 Construcción y función........................................................................................... 42 3.1 Introducción ...................................................................................................
Tabla de contenido 5 Rammax 1510-C/-I/-CI Puesta en marcha ....................................................................................................... 61 5.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 61 5.2 Examen antes de la puesta en marcha...................................................... 61 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6 5.3 Puesta en marcha de la máquina.............................................................
Rammax 1510-C/-I/-CI 8. Tabla de contenido Mantenimiento de la máquina ........................................................................... 83 8.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 83 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.1.5 8.1.6 8.1.7 8.1.8 8.1.9 8.1.10 Generales ....................................................................................................83 Reabastecimiento de combustible .........................................
Notas Importantes sobre la máquina 1. Rammax 1510-C/-I/-CI Descripción de la máquina 1.1 Notas Importantes sobre la máquina 1.1.1 Orientación sobre la máquina Aquí se describen las áreas más importantes de la máquina, para facilitar la orientación sobre la máquina.
Rammax 1510-C/-I/-CI Notas Importantes sobre la máquina 1.1.2 Descripción Nuestra larga experiencia en el desarrollo y construcción de rodillos vibratorios para zanja es la base para el nuevo desarrollo de la Rammax 1510-CI de control infrarrojo y/o de cable. El enorme grado de conveniencia de operación, que permite el control por cable y por infrarrojo, permite que el usuario haga un uso aún más flexible de la máquina.
Notas Importantes sobre la máquina Rammax 1510-C/-I/-CI – 16 –
Rammax 1510-C/-I/-CI 1.2 Especificaciones Datos Técnicos 1.2.
Especificaciones Rammax 1510-C/-I/-CI 1.2.
Rammax 1510-C/-I/-CI Especificaciones Rammax 1510 Dimensiones principales Dimensiones Ancho de trabajo: Ancho general: Longitud general: Altura general: Distancia entre ejes: Diámetro del rodillo: Pesos:: Peso operativo: Carga del eje delantero: Carga del eje trasero: Carga de línea estática: Carga de línea dinámica: Rodillo angosto Rodillo ancho mm mm mm mm mm mm 630 630 850 850 kg kg kg kg/cm kg/cm 1470 735 735 12 58 1917 1212 990 525 1530 765 765 9 46 Sistema de propulsión: Motor/tipo: Lombar
Especificaciones Rammax 1510-C/-I/-CI Rammax 1510 Dimensiones principales Rodillo angosto Capacidad de rampa con /sin vibración: interior: Radio de giro exterior: 1.2.
Rammax 1510-C/-I/-CI Especificaciones Cantidad Especificación Recomendación Utilice agua potable de la llave para hacer la mezcla de agua/ etilenglicol. No utilice agua de lluvia ni agua destilada, porque puede crear espuma. La mezcla del agua/ etilenglicol debe ser utilizada todo el año en una concentración de por lo menos 35% por volumen. 1.
Equipo Rammax 1510-C/-I/-CI 1.4 Equipo de la máquina 1.4.1 Variaciones de la máquina/tipos de máquina Vista de la unidad operativa desde el sitio de trabajo. Rammax 1510 Rodillo articulado para zanjas con control de cable. Start Stop Rammax 1510-I: Rodillo articulado para zanjas con control infrarrojo. Rammax 1510-CI: Rodillo articulado para zanjas con controles infrarrojo y de cable.
Rammax 1510-C/-I/-CI 1.5 Equipo Plan de Estibado 1.5.1 Posición de las capuchas y escotillas La máquina está equipada con capuchas y componentes con bisagras para tener acceso a todas las partes importantes.
Instrucciones de seguridad 2.
Rammax 1510-C/-I/-CI 2,1 Instrucciones de seguridad Representación y significado de las instrucciones de seguridad utilizadas 2.1.1 Instrucciones de seguridad específicas de la situación Las instrucciones de seguridad específicas de la situación son instrucciones de seguridad, que se refieren directamente a la siguiente actividad o situación. Son representadas de la siguiente manera: PELIGRO indica una situación peligrosa, que si no es evitada puede tener como resultado la muerte � severas.
Instrucciones de seguridad Rammax 1510-C/-I/-CI NOTA se refiere a situaciones, que pueden tener como resultado daños a la propiedad, describe las consecuencias, si estas situaciones no pueden ser evitadas e indican las posibilidades de evitar los daños.
Rammax 1510-C/-I/-CI Instrucciones de seguridad 2.1.3 Símbolos utilizados Instrucciones imperativas: Símbolo: Significado: Utilice protección auditiva.
Instrucciones de seguridad Rammax 1510-C/-I/-CI Prohibiciones: Símbolo: Significado: No conduzca en diagonal en las cuestas No transporte personas Apague el motor en las áreas cerradas No utilice chorros de vapor – 28 –
Rammax 1510-C/-I/-CI Instrucciones de seguridad Señales de alerta: Símbolo: Significado: Peligro Las especificaciones especiales y/o las instrucciones y prohibiciones imperativas, para prevenir heridas a las personas o daños sustanciales a la propiedad, están marcadas con el pictograma representado. El símbolo apropiado es colocado adelante, si la fuente de peligro puede ser indicada exactamente.
Instrucciones de seguridad Rammax 1510-C/-I/-CI Electricidad Este signo es colocado antes de las actividades en las que haya el riesgo de una descarga eléctrica posiblemente mortal. Riesgo de quemaduras químicas Este signo se coloca antes de las actividades en las que haya el riesgo de quemaduras químicas debidas al ácido de batería. Peligro de quemaduras Este signo se coloca antes de las actividades en las que haya el riesgo de quemaduras en la piel a causa de superficies calientes.
Rammax 1510-C/-I/-CI Instrucciones de seguridad Riesgo de ser atropellado Riesgo de volcadura Observe la distancia hasta la unión articulada Peligro causado por el escape de líquidos presurizados Riesgo para las extremidades por las bandas en rotación – 31 –
Instrucciones de seguridad Rammax 1510-C/-I/-CI Peligro causado por piezas volando alrededor Riesgo causado por inhalación de gases o vapores tóxicos – 32 –
Rammax 1510-C/-I/-CI Instrucciones de seguridad Disposición del aceite de desecho/punto de recolección de aceite de desecho Punto de disposición de baterías/recolección de contaminantes – 33 –
Instrucciones de seguridad 2.2 Rammax 1510-C/-I/-CI Uso previsto/Seguridad de producto El rodillo vibratorio Rammax 1510 es construido según lo más moderno y las regulaciones reconocidas relacionadas con la seguridad.
Rammax 1510-C/-I/-CI Instrucciones de seguridad La posición y el principio de trabajo del equipo de la seguridad están descritos en más detalle en la página 44 en la sección "3,4 Equipo de seguridad y monitoreo". 2.3.3 Observar las advertencias de peligro en la máquina • Asegúrese de que los rótulos y señales de seguridad estén completos y legibles. • Observe y respete las reglas. • Renueve inmediatamente los rótulos y etiquetas de seguridad dañados e ilegibles.
Instrucciones de seguridad Rammax 1510-C/-I/-CI 1118436 LWA 109dB 410 988 3-39704 ACHTUNG Beim Fahren mit Fernsteuerung sowie beim Parken der Maschine muss der Deckel geschlossen sein. CAUTION Damage from improper transport! When the machine is lifted, the unsecured halves of the machine swing together and can damage the pivot joint. ►Before any lifting, use the transportation lock to secure the pivot joint.
Rammax 1510-C/-I/-CI Instrucciones de seguridad Adhesivo Significado Riesgo de aplastamiento ¡Observe la distancia a la unión articulada! Está prohibido permanecer en el área de la conducción articulada de la máquina � durante su operación. ¡Zona de peligro! Este signo identifica una zona de peligro. Está prohibido permanecer en esta área durante la operación.
Instrucciones de seguridad Rammax 1510-C/-I/-CI Adhesivo 1118436 Significado ¡ADVERTENCIA! ¡Lea las instrucciones de operación! Lea las instrucciones de operación antes de operar el rodillo. Cumpla con las normas de seguridad a toda costa. Contacte a su representante de Ammann si algo no está claro. Los puntos están marcados donde sólo pueden ser aplicados los amarres. 1155236 Los puntos marcados donde la máquina sólo puede ser levantada.
Rammax 1510-C/-I/-CI 2.4 Instrucciones de seguridad Asuntos de Organización y personales • Sólo debe permitirse la operación de la máquina a quienes hayan recibido la instrucción apropiada y respeten las normas de este manual.
Instrucciones de seguridad Rammax 1510-C/-I/-CI • La función de vibración de la máquina causa que la tierra en el área del rodillo vibre considerablemente. Las personas no deben ser expuestas a estas vibraciones. • Al aplicar la función de vibración, materiales sueltos, como piedras y terrones de tierra, puede ser lanzados por el aire. Las personas que estén en la vecindad del rodillo pueden ser golpeadas y heridas por estos objetos que vuelan alrededor.
Rammax 1510-C/-I/-CI Instrucciones de seguridad • Desconecte la batería antes de trabajar en los componentes del sistema eléctrico y cúbrala con materiales aislantes. • Nunca inserte fusibles con un amperaje mayor ni repare los fusibles. ¡Peligro de incendio! • La máquina trabaja con combustible Diesel. • Al llevar a cabo trabajos en el sistema de combustible, nunca fume ni se exponga a una llama desnuda.
Construcción y funcionamiento 3. Rammax 1510-C/-I/-CI Construcción y función 3.1 Introducción 3.1.1 Información básica sobre la compactación del suelo La compactación del subsuelo se logra por el efecto constante de las fuerzas de impacto verticales. Estas son creadas por la rotación del eje de excitación. La distribución desigual del peso en la sección transversal de eje del excitador desplaza el eje del excitador y así vibra el rodillo.
Rammax 1510-C/-I/-CI 3.3 Construcción y funcionamiento Apertura y cierre de las cubiertas 3.3.1 Apertura del cierre de la cabina El cierre de la cabina del piloto es mantenido en posición cerrada por dos aditamentos hechos de caucho y dos tornillos como contrapartes. Para abrir el cierre de la cubierta de mando, tire de él brevemente y déle un tirón hacia arriba. Para cerrarlo apriete la cerradura de la cubierta de mando, hasta que ajuste de forma audible en las partes fijas.
Construcción y función Rammax 1510-C/-I/-CI ¡Cuidado! ¡Al cerrar la cubierta del motor hay el peligro de aplastarse los dedos y las manos! Para cerrar la cubierta del motor empuje el buje de apoyo del amortiguador de gas comprimido hacia el cilindro, mientras aprieta la cubierta hacia abajo. 3.3.4 Desatrancar y abrir la tapa del radiador El sistema de enfriamiento está muy caliente durante la operación de la máquina.
Rammax 1510-C/-I/-CI Construcción y función 3.3.5 Componentes Carro delantero Extremo trasero Unidad de control / Cabina del piloto Articulación Marco inferior Unidad de propulsión 3.4 Descripción Funcional La unidad de propulsión consiste en un motor diesel, y la bomba de vibración y de propulsión. Proporciona la potencia hidráulica necesaria para las funciones de impulsión, conducción y vibración.
Equipo de seguridad y monitoreo 3.5 Rammax 1510-C/-I/-CI Equipo de seguridad y monitoreo 3.5.1 Sensor de apagado El sensor de apagado está conectado a la parte trasera de la máquina abajo de la unidad de operación. En el extremo trasero abajo del montaje del sensor de apagado está un interruptor de proximidad. El sensor de apagado se activa y también los disparadores del interruptor de proximidad, si la máquina choca contra un obstáculo.
Rammax 1510-C/-I/-CI Equipo de seguridad y monitoreo máx. 20 m 3.5.4 Indicador de Inclinación El control de la máquina está equipado con un indicador de inclinación. Este se activa al alcanzar un ángulo de inclinación de 45°. El motor se apaga en este caso automáticamente. La máquina no puede ser encendida mientras el indicador de inclinación esté activado. El aceite del motor puede penetrar en la cámara de combustión, si la máquina se ha volcado.
Equipo de seguridad y monitoreo Rammax 1510-C/-I/-CI 888888 3.5.7 Apagado automático por la temperatura del agua de enfriamiento La máquina está equipada con un apagado automático. La luz de la advertencia de la presión del aceite se ilumina si la temperatura del agua de enfriamiento excede el valor límite. La máquina se apaga después de que la luz de advertencia haya estado iluminada por 4 segundos. 888888 3.5.
Rammax 1510-C/-I/-CI 4. Pantalla y elementos operativos Pantalla y elementos operativos 4.1 Introducción El puesto de control de la máquina está equipado con un panel electrónico de visualización. El panel de pantalla informa al operario sobre las horas de operación, la temperatura del agua, la presión del aceite y las fallas de funcionamiento de la máquina. Antes de la puesta en marcha inicial, se deben leer los Capítulos 5. Puesta en marcha, y 7. Operación.
Pantalla y elementos operativos 4.2 Rammax 1510-C/-I/-CI Señales de Advertencia Todas las luces de la advertencia se iluminan al prender la ignición. Es necesario hacer una localización de fallas, si una de las luces de advertencia no se ilumina. Si la causa es una luz de advertencia defectuosa, este sólo afecta la seguridad de la máquina en que un defecto no será indicado por el controlador de la máquina y por lo tanto no será reconocido inmediatamente por el operador.
Rammax 1510-C/-I/-CI Pantalla y elementos operativos 888888 • Apagado por deficiencia del Indicador de Inclinación/deficiencia del aceite El control de la máquina está equipado con un indicador de inclinación. Este se activa al alcanzar un ángulo de inclinación de 45°. El motor se apaga en este caso automáticamente. La máquina no puede ser encendida mientras el indicador de inclinación esté activado. El aceite del motor puede penetrar en la cámara de combustión, si la máquina se ha volcado.
Pantalla y elementos operativos Rammax 1510-C/-I/-CI Pantalla: F Significado F: I I: H H: E E: Err: 0.0 Se ilumina: Significa función • Si se lleva a cabo una función de operador. • Siempre en combinación con un valor numérico, que representa el tipo de función. (véase en la página 54 Sección 4.4.2 Códigos de Función) Significa el transmisor infrarrojo. • Las funciones de operario se llevan a cabo con el modo infrarrojo activo del control.
Rammax 1510-C/-I/-CI Pantalla y elementos operativos 1 2 3 4 5 6 ▼▼▼▼▼▼ 1 2 3 4 5 6 ▼▼▼▼▼▼ 888888 888888 4.4 Los números de los códigos son indicados en las posiciones 3 a 6. • Los números de cuatro cifras de los códigos se ven en pantalla en combinación con la tecla "F" (función) que respectivamente significa una función de conducción o una función de vibración. Los números de código para "F" (función) y sus significados se pueden consultar en la página 56.
Pantalla y elementos operativos Rammax 1510-C/-I/-CI Las teclas de función para la vibración con la dirección de rotación hacia adelante, la vibración con la dirección de rotación hacia atrás y la marcha rápida están equipadas con una función de bloqueo. Las funciones clave permanecen activas hasta ser accionadas otra vez. El LED respectivo en la tecla se ilumina cuando se activa la función. Tecla de función de gran amplitud, pequeña amplitud y marcha rápida en la condición activa. 4.4.
Rammax 1510-C/-I/-CI Pantalla y elementos operativos Ejemplo de función de pantalla: • F H 1100 Conducción hacia adelante con gran amplitud 1�� 1��� Start 4.4.3 FH I I00 Stop Visualización en el puesto de mando con el control de cable Función de Encendido/Parada Modo de control Número de código: Significado: F H 4010 La tecla "Encendido" es activada. Comienza el procedimiento de encendido. F H 4020 El motor se ha puesto en marcha. Suelte la tecla "Start" (Encendido).
Pantalla y elementos operativos Rammax 1510-C/-I/-CI Funciones de conducción Pantalla Funciones ejecutadas F H 0010 Conducir Derecha hacia adelante F H 0011 Conducir Derecha hacia adelante F H 0020 Conducir Derecha hacia atrás F H 0021 Conducir Derecha hacia atrás F H 0100 Conducir Izquierda hacia adelante F H 0101 Conducir Izquierda hacia adelante F H 0110 Conducir Izquierda hacia adelante Derecha hacia adelante F H 0111 Conducir Izquierda hacia adelante Derecha hacia adelante
Rammax 1510-C/-I/-CI Pantalla y elementos operativos 4.4.4 Transmisor Infrarrojo El control infrarrojo se utiliza para operar la máquina con el control infrarrojo. Las celdas solares suministran la corriente eléctrica. Por lo tanto, no se necesitan baterías para operar el transmisor infrarrojo. El transmisor infrarrojo está equipado con direcciones libremente seleccionables para transmitir la señal. El controlador de la máquina debe ser configurado a la misma dirección que el transmisor infrarrojo.
Pantalla y elementos operativos 4.4.5 Rammax 1510-C/-I/-CI Códigos de función durante la operación con el control infrarrojo Los códigos de función en la pantalla del puesto de control se componen de los números de código para las teclas de función individuales. El añadir los números de código tiene como resultado los códigos de función indicados.
Rammax 1510-C/-I/-CI Pantalla y elementos operativos 4.4.6 Visualización en el puesto de mando con el control infrarrojo Función de Encendido/Parada Característica Modo de control Número Significado: de código: F I 4010 El pulsador "Start" (Encendido) se activa. Comienza el procedimiento de encendido. F I 4020 El motor se ha puesto en marcha. Suelte el pulsador "Start".
Pantalla y elementos operativos Rammax 1510-C/-I/-CI Funciones de vibración Pantalla Funciones ejecutadas F I 1000 Vibración hacia adelante F I 1010 Vibración hacia adelante Conducir derecha hacia adelante F I 1020 Vibración hacia adelante Conducir atrás derecha F I 1100 Vibración hacia adelante Conducir izquierda hacia adelante F I 1110 Vibración hacia adelante Conducir izquierda hacia adelante derecha hacia adelante F I 1120 Vibración hacia adelante Conducir izquierda hacia adelante de
Rammax 1510-C/-I/-CI 5. Encendido Encendido 5.1 Instrucciones de seguridad Sólo el personal especializado, calificado y apropiadamente entrenado, con una edad mínima de 18 años, puede operar la máquina. Las personas que actúen bajo la influencia de drogas, medicinas o alcohol no pueden operar la máquina. 5.2 Examen antes de la puesta en marcha Antes de poner la máquina en servicio cada día o antes de un período largo de trabajo, se deben realizar las revisiones siguientes.
Encendido Rammax 1510-C/-I/-CI NOTA Si se determina durante la revisión diaria de los niveles de aceite que hay una pérdida de aceite hidráulico, revise inmediatamente todos los agregados, las líneas y las mangueras en busca de fugas y reponga el aceite hidráulico faltante antes de empezar el trabajo. Rellenar el aceite hidráulico: tapa. 1) Abra la 2) Vierta el aceite hidráulico hasta que el nivel de llenado esté ubicado entre las marcas. HD HD HD 5.2.
Rammax 1510-C/-I/-CI Encendido CUIDADO ¡Peligro de quemaduras! El motor y sus partes separables están calientes durante e inmediatamente después de la operación. Antes de tocar el motor o las partes separables permita primero que éstos se enfríen. 1) 2) 3) 4) 5) 5.2.3 Estacione la máquina en un suelo a nivel. Saque la varilla medidora. Limpie la varilla graduada con un trapo seco y libre de fibras. Inserte la varilla graduada hasta el tope en su agujero.
Encendido Rammax 1510-C/-I/-CI 1) Abra la cubierta del motor. 2) El tornillo de desbloqueo está a la derecha encima del radiador. Destorníllelo. La tapa de radiador se abre. La apertura de llenado del radiador está ubicada debajo de la tapa del radiador. 3) Abra la tapa del radiador. 4) Llene completamente el radiador con líquido refrigerante (Observe la proporción de anticongelante/agua véase en la página 20 la Subsección 1.2.3 Fluidos Operativos). 5) Cierre la tapa del radiador.
Rammax 1510-C/-I/-CI Encendido 5.2.5 Verificación del nivel de combustible/Reaprovisionamiento de combustible La mirilla de observación para la verificación del nivel del combustible está ubicada bajo el� panel del operador. KA TD El panel de operación debe ser doblado hacia abajo para poner combustible. Procedimiento de abastecimiento de combustible: 1) Abra la tapa del tanque . 2) Ponga la tapa del tanque con la parte superior hacia abajo en una superficie limpia.
Encendido Rammax 1510-C/-I/-CI 5.2.6 Configuración de la dirección para las señales del transmisor (sólo para máquinas con control infrarrojo) Configuración de la dirección del transmisor en el controlador de la máquina: SM 1) Doble el panel del operador hacia atrás. 2) Quite el tapón del controlador de la máquina con un destornillador. 3) Configure la dirección necesaria girando la flecha con un destornillador.
Rammax 1510-C/-I/-CI 5.3 Encendido Puesta en marcha de la máquina La máquina sólo reacciona al modo del control con que su motor fue puesto en marcha. La máquina sólo reacciona a los impulsos del control manual, si el motor ha sido puesto en marcha con el control manual. La máquina sólo reacciona a los impulsos del control infrarrojo, si el motor ha sido puesto en marcha con el control infrarrojo. Una excepción es el encendido y el apagado de la máquina.
Encendido Rammax 1510-C/-I/-CI 5.3.2 Modo Stand-by (Espera) La máquina vuelve al modo de espera, si no es puesta en marcha en 30 segundos. No obstante, la máquina puede ser puesta en marcha en este estado con uno de los modos del control o con la llave de encendido. . Stand-by : Ninguna actividad en la pantalla. Sólo el punto decimal destella. NOTA En el modo "Standby" siempre corre una corriente baja. La cerradura de la ignición sirve como interruptor de desconexión de la batería.
Rammax 1510-C/-I/-CI Encendido NOTA El interruptor de encendido de la ignición tiene una función de anti-repetición del encendido. No se puede accionar el encendido si el motor ya está en marcha. Como máximo 15 segundos de uso continuo del motor de arranque y luego intervalos de aproximadamente 1 minuto. Identifique y repare la causa de la falla de funcionamiento (tabla de fallas de funcionamiento), si el motor no puede ponerse en marcha.
Encendido Rammax 1510-C/-I/-CI NOTA El interruptor de encendido de la ignición tiene una función de contra repetición del encendido. Si el motor ya está en marcha, no se puede accionar el encendido. Como máximo 15 segundos de uso continuo del motor de arranque y luego intervalos de aproximadamente 1 minuto. Identifique y repare la causa de la falla de funcionamiento (tabla de fallas de funcionamiento), si el motor no puede ponerse en marcha.
Rammax 1510-C/-I/-CI Encendido NOTA El interruptor de encendido de la ignición tiene una función de antirepetición del encendido. Si el motor ya está en marcha, no se puede accionar el encendido. Como máximo 15 segundos de uso continuo del motor de arranque y luego intervalos de aproximadamente 1 minuto. Identifique y repare la causa de la falla de funcionamiento (tabla de fallas de funcionamiento), si el motor no puede ponerse en marcha.
Encendido Rammax 1510-C/-I/-CI 5.4 Apagado de la máquina 5.4.1 Apagado de la máquina en la cerradura del encendido Gire la llave de encendido a la posición "0". Aparece el código siguiente: "F 4100". Los LED para el generador y la caída de presión del aceite se encienden. Comienza el procedimiento de apagado. F 4 I00 0 Procedimiento de apagado Aparece el código "F 4200", si no se recibe ninguna señal adicional del generador y del sensor de presión del aceite.
Rammax 1510-C/-I/-CI Encendido 5.4.2 Apagado de la máquina con el dispositivo de control manual Oprima la tecla de "Apagado" en el control manual. Aparece el código siguiente: "FH 4100". Los LED para el generador y la caída de presión del aceite se encienden. Comienza el procedimiento de apagado. Start Stop Start Stop FH 4 I00 FH 4 I00 Procedimiento de apagado Aparece el código "FH 4200", si no se recibe ninguna señal adicional del generador y del sensor de presión del aceite.
Encendido Rammax 1510-C/-I/-CI 5.4.3 Apagado de la máquina con el dispositivo de control infrarrojo Mueva el interruptor "Start-Stop" en el control infrarrojo de la posición "Neutral" del interruptor hacia la derecha a la posición de "Parada". CUIDADO El transmisor está listo para su uso siempre que el interruptor "Start-Stop" esté en la posición "Neutral". Siempre apague el transmisor cambiando el interruptor a "Stop" durante las interrupciones y después de terminar el trabajo.
Rammax 1510-C/-I/-CI Operación Fin del procedimiento de apagado. Aparece "F I 4300". El medidor de horas de operación se asegura. La máquina se apaga. Sólo es posible un nuevo encendido después del fin de esta secuencia de parada. F I 4300 F I 4300 6. Uso de la máquina 6.1 Instrucciones de seguridad 6.1.1 General • Sólo el personal especializado, calificado y apropiadamente entrenado, con una edad mínima de 18 años, puede operar la máquina.
Operación Rammax 1510-C/-I/-CI • El operador siempre debe mantener contacto visual con la máquina al operarla con el control infrarrojo. 6.1.2 Antes de operar la máquina Asegúrese de que: • Los niveles de los líquidos operativos, el aceite hidráulico, el líquido refrigerante y el aceite de motor estén en un nivel suficiente. • Todos los equipos de seguridad funcionen. • Todos los elementos de control y elementos de pantalla funcionen. • No haya personas ni objetos en la zona de peligro.
Rammax 1510-C/-I/-CI Operación 3) Desconecte el engranaje rápido cuando llegue al área a compactar. 4) Dependiendo de la fuerza de compactación requerida, active la vibración grande o la pequeña. Start Start Stop Stop 5) Conduzca varias veces sobre el área a ser comprimida, hasta que sea comprimida completamente. 6) Después de completar el trabajo de compactación conduzca la máquina a un área plana donde no sea un obstáculo. 7) Apague el motor.
Operación Rammax 1510-C/-I/-CI 6.2 Estacionamiento de la máquina Si es posible, estacione la máquina en un suelo plano. Las máquinas estacionadas que pudieran representar una obstrucción deben estar protegidas por medidas claramente identificables. ADVERTENCIA Asegure la máquina antes de retirarse para evitar su uso por personas no autorizadas. ¡Retire la llave de encendido! ¡Cierre puertas y cubiertas! Siempre instale cuñas de bloqueo al apagar la máquina en cuestas.
Rammax 1510-C/-I/-CI 7. Carga y transporte de la máquina Carga y transporte de la máquina 7.1 Instrucciones de seguridad 7.1.1 General • Sólo el personal especializado, calificado y apropiadamente entrenado, con una edad mínima de 18 años, puede participar en el cargado de la máquina. • Las personas que actúen bajo la influencia de drogas, medicinas o alcohol no pueden participar en el cargado de la máquina. • No se debe exceder el peso total máximo del vehículo de transporte.
Carga y transporte de la máquina Rammax 1510-C/-I/-CI • La máquina solamente puede ser izada por las armellas diseñadas para el transporte. • Asegúrese de que no haya piezas flojas en la máquina. • Hay un riesgo mortal para personas, si caminan o se paran bajo cargas suspendidas. • Cuando la máquina esté suspendida en lo alto, no se le debe permitir columpiarse fuera de control. 7.2 Utilizar la cerradura de transporte La máquina está equipada con una protección para el transporte.
Rammax 1510-C/-I/-CI 7.3 Carga y transporte de la máquina Cargar la máquina con rampas La máquina puede ser cargada conduciéndola sobre una rampa adecuada. No exceda la máxima capacidad de ascenso de la máquina. 50% max. 7.4 Cargar la máquina con aparejos de carga La protección para el transporte debe ser aplicada antes de cargar la máquina con un aparejo de izado. Únicamente se deben usar aparejos de izado con una capacidad de izado de por lo menos 2000 kg para cargar la máquina.
Carga y transporte de la máquina 7.5 Rammax 1510-C/-I/-CI Asegurar la máquina para el transporte 1) Verifique si la protección de transporte está aplicada. Si no, aplique la protección de transporte. 2) Revise si el sensor de apagado está en la posición de transporte (activada). Si el sensor de apagado no está en la posición de transporte, presiónelo hacia abajo hacia el chasis de la máquina y asegúrelo con la banda retenedora .
Rammax 1510-C/-I/-CI 8. Mantenimiento de la máquina Mantenimiento de la máquina 8.1 Instrucciones de seguridad 8.1.1 General • Las labores de mantenimiento sólo pueden ser realizadas por personal correctamente calificado y entrenado. • Mantenga las personas no autorizadas lejos de la máquina. • Nunca lleve a cabo labores de mantenimiento en una máquina en movimiento ni con el motor funcionando. • Apague el motor y retire la llave de encendido antes de llevar a cabo labores de mantenimiento.
Mantenimiento de la máquina Rammax 1510-C/-I/-CI • Nunca inserte fusibles con un amperaje mayor ni repare los fusibles. ¡Peligro de incendio! Trabajos en la batería – Al llevar a cabo trabajos en la batería, nunca fume ni la exponga a una llama desnuda. – No permita que caiga ácido en sus manos ni en su ropa. En el caso de heridas por ácido lave con agua clara y consulte a un médico. – Nunca coloque ninguna herramienta sobre la batería. – Deseche las baterías viejas de conformidad con las regulaciones. 8.
Rammax 1510-C/-I/-CI Mantenimiento de la máquina • • • • • – Al llevar a cabo operaciones que ajuste en el sistema hidráulico no se pare delante ni detrás de los rodillos. – No modifique el ajuste de las válvulas de alivio de presión. Desagüe el aceite hidráulico a la temperatura de operación – ¡Riesgo de quemaduras! – Recoja el aceite hidráulico y deséchelo de una manera ambientalmente aceptable. – Nunca ponga en marcha el motor, si le ha drenado el aceite hidráulico.
Mantenimiento de la máquina 8.2 No.: Rammax 1510-C/-I/-CI Plan de mantenimiento Descripción: Observaciones: Página: 82 Todos los días 9.8 - Verificación del nivel del aceite del motor - Observe la marca en la varilla medidora 9.10 - Revisar la máquina por daños externos - Verificación del nivel del aceite hidráulico - Inspección Visual - Mirilla del nivel del aceite 85 9.4 - Verificación del nivel de combustible - Medidor de combustible 9.
Rammax 1510-C/-I/-CI 8.3 Mantenimiento de la máquina Verificación del nivel del aceite del motor La varilla graduada (OS) está ubicada en el lado izquierdo del motor debajo del tanque del agua de enfriamiento. El motor ha sido llenado en la fábrica con aceite de motor, clase de viscosidad 15W40. Si hay la necesidad de cambiar a una clase diferente de viscosidad (por ejemplo: permanentes temperaturas extremas al aire libre), se debe cambiar el aceite.
Mantenimiento de la máquina 8.4 Rammax 1510-C/-I/-CI Cambio de aceite del motor Se debe cambiar el aceite del motor después de las primeras 50 horas de trabajo y después cada 250 horas de trabajo, lo más tarde después de un año. También se debe cambiar el filtro de aceite al reemplazar el aceite del motor. Sólo pueden utilizarse piezas de repuesto originales, para mantener la capacidad funcional del motor Diesel.
Rammax 1510-C/-I/-CI Mantenimiento de la máquina C 6) Permita que el circuito del aceite drene completamente. AMBIENTAL ¡Los derrames de aceites lubricantes contaminan la tierra! ¡Recoja el aceite de motor al salir y deséchelo junto con el filtro de aceite en una manera ambientalmente amistosa! No derrame el combustible. Recoja el combustible que se derrama, no permita que penetre en el suelo. OF 7) Destornille el filtro de aceite. 8) Limpie la rosca con un trapo libre de fibra.
Mantenimiento de la máquina 8.5 Rammax 1510-C/-I/-CI Verificación del grado de contaminación del filtro de aire El filtro de aire está ubicado en el extremo trasero del carro delantero de la máquina, cerca de la articulación. La cubierta del motor debe estar abierta para alcanzar el filtro de aire. La tapa extraíble del filtro de aire es accesible desde el lado izquierdo de la máquina. 1) Abra la cubierta del motor. 2) Afloje las abrazaderas de la cubierta del filtro de aire.
Rammax 1510-C/-I/-CI Mantenimiento de la máquina 1) Afloje el tornillo hexagonal en el soporte del filtro y quite el filtro de combustible . 2) Quite las mangueras de combustible e inserte un filtro de combustible nuevo. Cambie las mangueras de combustible que goteen o estén porosas. 3) Monte el filtro de combustible siguiendo el orden inverso y revise en busca de filtraciones. DF DF 8.7 Vaciar el tanque de combustible En caso de necesidad se puede drenar el combustible del tanque.
Mantenimiento de la máquina Rammax 1510-C/-I/-CI AMBIENTAL ¡El combustible que se derrama contamina la tierra! ¡Recoja cualquier combustible que se derrame y deséchelo de una manera ambientalmente responsable junto con el filtro de combustible! No derrame el combustible. Recoja los derrames de combustible, no permita que penetren en el suelo. 8.
Rammax 1510-C/-I/-CI 8.9 Mantenimiento de la máquina Cambio del aceite hidráulico/cambio del filtro hidráulico El trabajo del mantenimiento en el sistema hidráulico se limita a los filtros y los tanques hidráulicos. Ninguna de las demás partes requiere mantenimiento. Sin embargo, las tuberías hidráulicas deben ser revisadas a intervalos regulares para asegurarse de que no tengan fugas. No pinte las mangueras hidráulicas.
Mantenimiento de la máquina Rammax 1510-C/-I/-CI A A AMBIENTAL ¡Los derrames de aceites lubricantes contaminan la tierra! ¡Recoja los derrames del aceite hidráulico y deséchelo junto con el filtro de aceite de una manera ambientalmente amistosa! No derrame el aceite hidráulico. Recoja el aceite hidráulico que se derrame, no permita que penetre en el suelo. RF SF V 8) Afloje los tornillos con una llave inglesa de tamaño 46.
Rammax 1510-C/-I/-CI 5.2.8,10 Mantenimiento de la máquina Verificación del nivel del agua Trabaje en el sistema de enfriamiento solamente cuando el motor diesel se enfríe. La máquina debe estar estacionada en un suelo plano. El nivel del agua de la enfriamiento se revisa directamente en el radiador. El tanque de compensación sólo sirve como un búfer para recibir agua durante su expansión por el efecto térmico y mantenerla en el circuito de enfriamiento.
Mantenimiento de la máquina 8.11 Rammax 1510-C/-I/-CI Drenaje/rellenado del agua de enfriamiento PELIGRO ¡Riesgo de quemaduras! El motor calienta demasiado el agua de enfriamiento. El circuito de enfriamiento está bajo presión. ¡Al abrir el circuito de enfriamiento la presión puede escapar de repente y el agua caliente del sistema de enfriamiento puede causar escaldaduras severas! Nunca desconecte las líneas cuando el motor esté en funcionamiento.
Rammax 1510-C/-I/-CI 8.12 Mantenimiento de la máquina Cambio de rodillos La máquina debe ser izada con un aparejo de izado apropiado, para cambiar los rodillos. El aparejo de izado debe tener suficiente capacidad de izado. La máquina solamente puede ser izada por las armellas diseñadas para el transporte . KS KS KS 1) Instale la protección para transporte � � � 2) Inserte los ganchos del aparejo de izado en la armella de transporte.
Mantenimiento de la máquina Ajustar el derribador NOTA 8.13 Rammax 1510-C/-I/-CI Los derribadores deben ser restaurados o renovados en caso de desgaste. 1) Afloje los tres tornillos del derribador y empuje el derribador hacia el rodillo. La distancia del derribador al rodillo debe ser por lo menos 2 cm. 2) Apriete otra vez los tornillos. AS 8.14 AS Mantenimiento de la batería La batería está ubicada debajo del panel del operador. Está libre de mantenimiento según EN/DIN.
Rammax 1510-C/-I/-CI Mantenimiento de la máquina ADVERTENCIA El ácido de la batería es muy cáustico y puede causar quemaduras químicas severas si lo toca. No permita que ácido caiga en sus manos ni en su ropa. Después del contacto con el ácido, lave inmediatamente la parte afectada y consulte a un médico. En especial, los terminales de la batería y los clips de los cables deben ser limpiados con regularidad y luego engrasados generosamente con vaselina.
Momentos de torsión 9. Rammax 1510-C/-I/-CI Momentos de torsión Momentos de torsión para apretar tornillos con rosca métrica estándar Dimensión del tornillo Ajuste de la fuerza de torsión Nm Dimensión del tornillo Ajuste de la fuerza de torsión lb-pie 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.
Rammax 1510-C/-I/-CI 10. Tabla de localización de averías Tabla de localización de averías Avería Causa posible: Remedio: ¡El motor funciona, la máquina no se mueve! Aceite hidráulico insuficiente en el tanque del aceite hidráulico. • Verifique el nivel del aceite hidráulico • Verifique la estanqueidad del sistema hidráulico. ¡El motor no arranca! Demasiado poco combustible en el tanque.
Tabla de localización de averías Rammax 1510-C/-I/-CI Códigos de error y sus significados Código Significado: de error: Causa posible: Corrección: Err 22 Abertura de seguridad (Sólo RW accionada. 1503) Abertura de seguridad accionada. Desasegure y desactive el sensor de seguridad. Ningún otro error ni función puede Desasegure el sensor antes ser indicado en la pantalla mientras de empezar el trabajo (puesta el sensor de seguridad esté en marcha del motor). activado.
Manual de operacion COMO CONSEGUIR AYUDA FAVOR DE TENER EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE CUANDO LLAME ESTADOS UniDOS Oficina Corporativa Multiquip 18910 Wilmington Ave. Carson, CA 90746 Contacto: mq@multiquip.com Departamento de Refacciones MQ Tel.