PARTS AND OPERATION MANUAL MANUAL DE OPERACION Y PARTES SERIE WHISPERWATTTM MODELO DCA-220SSVU GENERADOR DE 60 Hz LISTA DE PARTES NO.
PAG 2 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
COMO CONSEGUIR AYUDA FAVOR DE TENER MODELO Y NUMERO DE SERIE DISPONIBLES CUANDO LLAME MQ POWER OFICINA PRINCIPAL 18910 Wilmington Ave. Carson, CA 90746 Email: mqpower@multiquip.com Internet: www.mqpower.com DEPARTAMENTO DE PARTES 800-427-1244 310-537-3700 DEPARTAMENTO DE SERVICIO 800-835-2551 310-537-3700 ASISTENCIATECNICA 800-835-2551 DEPARTAMENTO DE GARANTIA 800-835-2551, EXT. 279 310-537-3700, EXT.
INDICE GENERADOR MQ POWER WHISPER WATTTM DCA-220SSVU WHISPERW BOSQUEJO DE COMPONENTES California - proposición 65 de precaución ......................... 2 Como conseguir ayuda ..................................................... 3 Indice ................................................................................ 4 Procedimiento para ordenar partes ................................... 5 Especificaciones ..............................................................
PROCEDIMIENTO PARA ORDERNAR PARTES Cuando ordene partes, favor de suministrar la siguiente información: ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ Número de cuenta del distribuidor Nombre y dirección del distribuidor Dirección del lugar de entrega (si es diferente ala de la factura) Número de fax Número del modelo aplicable Cantidad, número y descripción de cada parte Especificar método de entrega preferido: Nota: A no ser que el cliente indique otra forma, todas las ordenes son tratadas como “Ordenes ✓ FedEx o UPS por tierra Regulare
DCA-220SSVU — ESPECIFICACIONES Tabla 1. Especificaciones del Generador Modelo DCA-220SSVU Tipo Campo giratorio, ventilación propia, generador sincrónico tipo abier to protegido Conexión de Armadura Inicia con Neutral/Zig Zag Fase 3 Carga lista 243 KVA (194 KW) Carga Principal 220 KVA (176 KW) Voltaje — 1Ø 120, 127, 139, 240, 254, y 277V Voltaje — 3Ø 208, 220, 240, 416, 440, y 480V Frecuencia 60 Hz Velocidad 1800 r pm Factor de Potencia 0.8 Peso en Vacío 7,678 lbs. (3,483 kg.
DCA-220SSVU — DIMENSIONES (ARRIBA, LADO, FRENTE ) B C D E A VISTA SUPERIOR 220 WHISPERWATT VISTA LATERAL F TABLA 3. DIMENSIONES Denyo VISTA FRONTAL G H Letra de Referencia Dimensiones pulgadas (mt.) Letra de Referencia Dimensiones pulgadas (mt.) A 42.12 pg. (1.070 mt.) F 143.70 pg. (3.650 mt.) B 40.74 pg. (1.035 mt.) G 68.89 pg. (1.750 mt.) C 39.17 pg. (.995 mt.) H 51.18 pg. (1.300 mt.) D 40.74 pg. (1.035 mt.) E 39.17 pg. (.995 mt.) Figura 1.
DCA-220SSVU —MENSAJES DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS DE ALERTA PARA SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS ! Las precauciones de seguridad deben seguirse todo el tiempo cuando se opera este equipo. Omitir leer o entender los “Mensajes de Seguridad e Instrucciones de Operación” podrian ocasionar daños a usted y a otros. Este Manual del Propietario ha sido desarrollado para proporcionar instrucciones completas de seguridad y eficiente operación del Generador MQ Power Whisperwatt™ NOTA Modelo DCA-220SSVU.
DCA-220SSVU — MENSAJES DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS DE ALERTA PRECAUCION - PARTES GIRATORIAS NUNCA operar el equipo con cubiertas, o guardas removidas. Mantener dedos, manos, cabello y ropa lejos de todas las partes en movimiento para prevenir daños. PRECAUCION - ARRANQUE ACCIDENTAL SIEMPRE coloque el interruptor del motor ENCENDIDO/APAGADO (MPEC) en la posición OFF/RESET (APAGADO/ RESTABLECER) cuando el generador no esté en uso. PRECAUCION - RIESGOS RESPIRATORIOS SIEMPRE usar protección respiratoria aprobada.
DCA-220SSVU — REGLAS PARA OPERACION SEGURA PELIGRO - LEA ESTE MANUAL! îOmitir seguir instrucciones en este manual puede conducir a daños serios o incluso la MUERTE! Este equipo debe ser operado por personal entrenado y calificado solamente! Este equipo es sólo para uso industrial. ■ SIEMPRE revise la máquina por filamentos o pernos sueltos antes del inicio. ■ NUNCA operar el generador en una atmosfera explosiva o cerca de materiales combustibles.
DCA-220SSVU — REGLAS PARA OPERACION SEGURA Base del Generador Para prevenir descargas eléctricas y posibles daños al equipo es importante proporcionar un buena base a tierra Artículo 250 (Fundamento) del Codigo Nacional de Electricidad (NEC, U.S.A.) proporciona normas para un buen fundamento y especifica que cable a tierra debe estar conectado a la fundacion del edificio tan cerca como sea posible al punto entrada del cable.
DCA-220SSVU — REGLAS PARA OPERACION SEGURA Seguridad en el Mantenimiento ■ El voltaje eléctrico requerido para operar el generador puede causar severas quemaduras o incluso la muerte a traves del contacto físico con circuitos vivos. Poner en APAGADO todos los circuitos antes dar mantenimiento. ■ NUNCA lubricar componentes o intentar servicios con motor en marcha ■ SIEMPRE desconectar la terminal NEGATIVA de la batería antes de ejecutar servicio al generador.
DCA-220SSVU — REGLAS PARA OPERACION SEGURA ■ La velocidad maxima para remolques en autopista es de Seguridad en Remolque y Transportación 88 KPH amenos que sea señalado de otra forma. Se Para reducir la posiblidad de un accidente mientras recomienda que no exceda 25 KPH en caminos de tierra. transporta el generador por caminos públicos, siempre vea ■ Coloque bloques de cuña debajo de las llantas para que el vehículo que sostiene al generador y el remolque se prevenir deslizamientos, mientras esté parado.
DCA-220SSVU — INSTALACION Figura 4. Conexión Típica a Tierra PAG 14 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU — INSTALACION Instalación Exterior Conexión a Tierra del Generador Instalar el generador en una area que sea libre de fragmentos, transeúntes y sin obstrucciones asegurarse que el generador se encuentre sobre nivel de terreno estable de donde no pueda deslizarse o desviarse del lugar. También instale el generador de modo que el escape no descargue en direccion a casas vecinas El lugar de instalacion debe estar relativamente libre de humedad y polvo.
DCA-220SSVU — INFORMACION GENERAL Familiarización Serie Whisperwatt™ DCA-220SSVU Generador Modelo MQ Power DCA-220SSVU es un generador de 176 KW (Figura 5) que es designado como generador portátil de alta calidad (requiere un remolque para transportarlo) fuentes de corriente para sitios de telecomunicaciones, iluminación de edificios, herramientas eléctricas, bombas sumergibles y otras máquinas industriales y de construcción.
DCA-220SSVU — COMPONENTES PRINCIPALES Tabla 4. Generador Componentes Principales NUMERO DESCRIPCION 1 Ensamble del Panel de Terminales 2 Ensamble de Tomacorriente 3 Ensamble del Filtro de Aire 4 Ensamble del Silenciador 5 Ensamble del Tanque de Combustible 6 Ensamble del Motor 7 Ensamble de la Bateria 8 Ensamble del Generador 9 Ensamble de Interruptores de Circuito 10 Ensamble del Panel de Control del Generador/Motor Figura 5.
PAGINA PARA NOTAS PAG 18 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU — PANEL DE CONTROL DEL GENERADOR Figura 6 - Panel de Control del Generador Las siguientes definiciones controles y funciones del Panel de Control del Generador DCA-220SSVU (Figura 6). 1. Medidor de Frecuencia – Indica frecuencia de carga en hertz (Hz) normalmente 60Hz. La Caja de Control del Generador está localizada debajo del panel de control del generador . Esta caja contiene alguno de los componentes necesarios que se requieren para el funcionamiento del generador.
DCA-220SSVU — PANEL OPERATIVO DEL MOTOR Figura 7. Panel Operativo del Motor PAG 20 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU — PANEL OPERATIVO DEL MOTOR Las definiciones abajo describen controles y funciones del Panel Operativo del Motor DCA-220SSVU (Figura 7). 1. Luz Indicadora – Normalmente usada en areas oscuras o por la noche. Cuando se activa se iluminará. Cuando el generador no esta en uso asegurese de apagarla con el interruptor en posición APAGADO. 2. Interruptor de la Luz Indicadora – Cuando activado apagará el control de la luz indicadora. 3.
DCA-220SSVU — FAML. DEL PANEL DE TERMINALES DE SALIDA Panel Terminales de Salida Familiarización con las Terminales de Salida El Panel Terminales de Salida (Figura 8) mostrada abajo, El "Panel Terminal de Salida" (Figura 8) esta provisto de esta localizado sobre el lado derecho (izquierdo del panel de lo siguiente: control) del generador. Encima de la cubierta obtiene acceso ■ Tres (3) tomacorrientes 120/240 @ 50 amp a tomacorrientes y terminales de salida.
DCA-220SSVU — FAML. DEL PANEL DE TERMINALES DE SALIDA 100 VCA GFCI Tomacorriente Hay dos 120VCA, 20amp GFCI (Duplex Nema 5-20R) tomacorriente provistos en el panel terminal de salida. Estos tomacorriente pueden acceder a cualquier interruptor selector de voltaje. Cada tomacorriente esta protegido por un circuito de interruptor automatico de 20amp. Estos interruptores estan ubicados directamente sobre los GFCI tomacorriente.
DCA-220SSVU — FAML. DEL PANEL DE TERMINALES DE SALIDA Relé de sobrecarga La corriente puede ser tomada del generador por las Un relé de sobrecarga (Figura 14) ha sido conectado al lengüetas de las terminales de salida, o de los convenientes circuito principal de interruptores. En caso eventual de una tomacorrientes (Figura 13). Asegurarse de leer el manual sobrecarga, ambos el circuito del interruptor y el relé de de operación antes de intentar conectar la carga al generador. sobrecarga pueden abrirse.
DCA-220SSVU — APLICACION DE CARGA Carga Monofásica Carga Trifásica Siempre estar seguro de revisar la placa de identificación Cuando calcule la energía requerida para 3 fases use la en el generador y equipo para asegurar el wattaje, amperaje, siguiente ecuación: frecuencia y requerimientos de voltaje estén satisfactoriamente abastecidos por el generador para suplir el equipo.
DCA-220SSVU — SALIDAS DEL GENERADOR Amperaje del Generador Voltajes de Salida del Generador Un amplio rango de voltajes estan disponibles para Las tablas 8 y 9 describen la actual capacidad de salida del suministras voltajes para diferentes aplicaciones. Los generador en ambas fases, aplicaciones de 1Ø y 3Ø fases. voltajes son seleccionados aplicando placas pasacorriente Tabla 8. Indice de Amperaje del Generador⎯ 1∅ ∅ (6) al tablero de inversión de voltaje (Figura 15).
DCA-220SSVU — SALIDAS DEL GENERATOR / LECTURA DE LOS MEDIDORES Amperaje Maximo La tabla 10 muestra el maximo amperaje que el generador pude proporcionar. NO exceda el amperaje maximo mostrado. Tabla 10. Maximo Amperaje del Generador Modelo DCA220SSVU Voltaje Apreciado Maximo Amperaje Monofàsico 120 Voltios 488.9 amps (4 cond.) Monofàsico 240 Voltios 244.4 amps (4 cond.) Trifàsico 240 Voltios 529 amps Trifàsico 480 Voltios 264 amps Figura 17. Interruptor Voltímetro CA de Inversión Figura 18.
DCA-220SSVU — PANEL DE CONEXION DE TERMINALES DE SALIDA UVWO Voltaje de las Terminal de Salida Varias cargas de voltaje pueden ser obtenidas usando las terminales de salida U V W O. El en las terminales es dependiente de la colocacion de las placas de pasacorriente (6) en el Tablero de inversión de voltaje y el ajustamiento Figura 23. Perilla Reguladora de Voltaje de la Perilla de Control del Regulador de Voltaje.
DCA-220SSVU — PANEL DE CONEXION DE TERMINALES DE SALIDA 3Ø-480V UVWO Voltaje de Terminal de Salida 1Ø-480V UVWO Voltaje de Terminal de Salida 1. Colque el pasacorriente en el tablero de inversión de 1. Asegurarse que el tablero de inversión de voltaje sea voltaje para 480V de operación como se muestra en cableado para operación de 480V como muestra la figura figura 26. Esta configuración usa 6 placas pasacorriente 26. en 3 diferentes posiciones. Recuerde que hay 2 placas 2.
DCA-220SSVU — PRE-INSTALACION Revisión de Combustible Circuito de Interruptores automáticos Un interruptor automático principal ha sido provisto de 3 polos de 600 amp para proteger al generador, UV y W terminales de salida de sobrecarga. Además de dos interruptores de circuito monopolares de 20 amp GFCI son provistos para proteger a los tomacorriente GFCI de sobrecarga. Tres interruptores de circuito de 50 amp de carga también han sido provistos para proteger a los tomacorriente auxiliares de sobrecarga.
DCA-220SSVU — PRE-INSTALACION Procedimiento para Reabastecer Combustible 2. ADVERTENCIA - PELIGROS RESPIRATORIOS El combustible diesel y sus vapores son peligrosos para la salud y el medio ambiente. Evite el contacto con la piel y/o inhalar los vapores. Abra las puertas del compartmiento “lado derecho” del generador (de la posición del Panel de Contol del Generador) Remueva la tapa del combustible y llene el tanque (Figura 33). 1.
DCA-220SSVU — PRE-INSTALACION Enfriador (ISUZU Anticongelante/Verano Enfriador/Agua) VOLVO recomienda Enfriador Anticongelante/Verano Volvo en el uso en sus máquinas el cual puede ser comprado concentrado con 50% de agua desmineralizada o pre-diluida. Ver Manual del Propietario de Motor Volvo para mayores detalles. ADVERTENCIA - RIESGO DE QUEMADURAS Limpiado del radiador El motor puede calentarse si las aletas del motor quedan sobrecargadas con partículas y polvo.
DCA-220SSVU — PRE-INSTALACION Batería Cuando éste conectando la batería haga lo siguiente Esta unidad es de campo negativo, NO invertir los 1. NUNCA conecte los cables a las terminales de la batería cables.Siempre mantenga el líquido entre las marcas cuando el MPEC Control de Interruptor en cualquier especificadas. La batería tendrá corta duración si el nivel posición de MANUAL. SIEMPRE asegurese que el del líquido no esta apropiadamente mantenido.
DCA-220SSVU — PROCEDIMIENTO INICIAL DEL GENERADOR (MANUAL) Antes de arrancar PRECAUCION - RIESGO DE GASES MORTALES El escape del motor contiene emisiones nocivas. SIEMPRE tenga una adecuada ventilación cuando opere. Las emisiones debe dirigirlas lejos del personal. ADVERTENCIA - INICIACION DEL GENERADOR NUNCA encienda manualmente el motor con el interruptor principal, GFCI o circuito auxiliar de interruptores automáticos en la posición ON (Cerrado). Arranque- (Manual) 1.
DCA-220SSVU — PROCEDIMIENTO INCIAL DEL GENERADOR (MANUAL) 6. El frecuencímetro del generador(Fig 45) estará mostrando 60 ciclos de frecuencia de salida en HERTZ. 10. El medidor de temperatura del enfríador (Fig 50) indicará la temperatura del anticongelante. Bajo condiciones normales de operación, la temperatura del enfríador estará entre 165 y 203 grados Fahrenheit (zona verde) Figura 50. Medidor de Temperatura Figura 45. Frecuencímetro (Hz) 7.
DCA-220SSVU — PROCEDIMIENTO INICIAL DEL GENERADOR (AUTO MATICO) Ecendido (Automático) PELIGRO - RIESGO DEL SISTEMA ELECTRICO Antes de conectar este generador a el sistema eléctrico de un edificio, un electricista con licencia debe instalar un interruptor (transferir) aislante. Pueden ocurrir serios daños en el sistema eléctrico del edificio sin dicho interruptor. Cuando encienda el generador en Auto mode use el procedimiento “Encendido Manual” excepto donde sea especificado (ver abajo): 1.
DCA-220SSVU — PROCEDIMIENTO DEL APAGADO DEL GENERADOR ADVERTENCIA - APAGADO DE GENERADOR NUNCA pare la máquina repentinamente excepto en caso de emergencia. Procedimiento de Apagado Normal Procedimiento de Apagado de Emergencia 1. Para apagar el motor en el caso de una emergencia, poner los interruptores de circuito automáticos, Principal, GFCI y Carga (Fig. 38) en posición APAGADO. 2. Colocar el Interruptor de Control MPEC (Fig. 57) en la posición APAGADO/REPOSICION.
DCA-220SSVU — MANTENIMIENTO DEL MOTOR TABLA 14.
DCA-220SSVU — MANTENIMIENTO DEL MOTOR Eliminación de aire en las lineas de combustible Si el aire ingresa en el Sistema de Inyección de un motor diesel, encenderlo se hace imposible. Después acabarse el combustible o después de desarmar el sistema de combustible, drenar el sistema de acuerdo con el siguiente procedimiento. Ver el Manual de Motor Volvo para detalles. Para comenzar de nuevo después acabado el combustible, gire el interruptor a la posición “ON” por 15-30 segundos.
DCA-220SSVU — MANTENIMIENTO Si el generador será usado diariamente, la batería normalmente no requeriría ser cargada. Si el generador estará Este generador puede ser opcionalmente equipado con dos ocioso (no usado) por largos periodos de tiempo, aplique 120 VCA, 20 amp tomacorriente ubicados en el panel energía a la toma del cargador de batería vía energia comercial usando una extensión eléctrica de adecuado al terminaesl de salida. tamaño.
DCA-220SSVU — MANTENIMIENTO DEL REMOLQUE Mantenimiento del remolque 8. Tamaño de llanta - Indica el diametro de la llanta en pulgadas (10, 12, 14, Etc.) y el ancho en milímetros (175, 185, 205, etc.) El diametro debe igualar el diametro del borde de la llanta. Esta sección tiene el propósito de proporcionar al usuario una información genérica de servicio y mantenimiento de un remolque. La orientación acerca de los servicios y mantenimiento en esta sección se refieren a una amplia 9.
DCA-220SSVU — MANTENIMIENTO DEL REMOLQUE Frenos Los frenos de los remolques deberian ser inspeccionados a los 200 primeras millas de operación. Esto permitira las zapatas y tambores de los frenos asentarse adecuadamente. Después de las primeras 200 millas de intervalo inspeccione los frenos cada 3.000 millas. Si conduce sobre terreno áspero, inspeccione los frenos con mayor frecuencia. La figura 59 muestra los principales componentes de un freno hidráulico que requerirán inspección y mantenimiento.
DCA-220SSVU — MANTENIMIENTO DEL REMOLQUE Llantas/Ruedas/Birlos Las llantas y las ruedas son muy importantes y esenciales componentes del remolque. Cuando se esta especificando o reemplazando las ruedas del remolque, es importante que las ruedas, llantas y ejes hagan propiamente juego. PRECAUCION - RIESGO DE VISION Suspensión Los muelles y componentes de la suspensión(Fig60) deben ser visualmente inspeccionados cada 6.
DCA-220SSVU — MANTENIMIENTO DEL REMOLQUE Medida de Torsión de los Birlos Es extremadamente importante aplicar y mantener apropiada instalación y torsión en las rueda del remolque.Esté seguro de usar solamente los birlos apropiados con el mismo ángulo de cono. Apropiado procedimiento para la instalación de las ruedas es el siguiente: 1. Comenzar todas los birlos de las ruedas a mano. 2. Apriete todos los birlos en sequencia (see Figure 61). NO apriete los birlos de la rueda completamente.
DCA-220SSVU — DIAGRAMA ALAMBRADO DE REMOLQUE Figura 62. Diagrama de Cableado Remolque/Vehículo Remolcador DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU — DIAGRAMA ALAMBRADO DEL GENERADOR Figure 63. Diagrama de Cableado del Generador PAG 46 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU — DIAGRAMA ALAMBRADO DEL MOTOR Figure 64. Diagrama de Cableado del Motor DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU — POSIBLES PROBLEMAS DEL GENERADOR Practicamente todas las fallas pueden ser prevenidas por apropiado manejo e inspeciones de mantenimiento, pero en el caso de falla use la Tabla 19 mostrada abajo para el diagnostico del generador. Si el problema no puede ser remediado, consulte con el distribuidor de nuestra compañia o planta de servicio. TABLA 19.
DCA-220SSVU — POSIBLES PROBLEMAS (CONTROLADOR DEL MOTOR) Practicamente todas las fallas pueden ser prevenidas con el aproapropiado manejo e inspeciones de mantenimiento, pero en el caso de falla use la Tabla 20 (Posibles Problemas del Controlador del Motor) como una guia basica para posibles problemas del Microprocesador de la Unidad Controladora del Motor (MPEC). Si el problema no puede ser remediado, consulte con el distribudor de nuestra compañia o planta de servicio. TABLA 20.
DCA-220SSVU — EXPLICACION DE CODIGOS EN LA COLUMNA DE NOTAS La siguiente sección explica los diferentes símbolos y marcas usadas en la Sección Partes de este manual. Use los números de ayuda que se encuentran en la página de atrás de este manual si tiene alguna pregunta. El contenido y número de partes listada en la Sección Partes son sujetas a cambio sin previo aviso. Multiquip no garantiza la disponibilidad de partes listadas. Ejemplo de una lista de partes: NO. 1 2 2 3 4 * * NO. PARTE DESCRIPCION CANT.
DCA-220SSVU — PARTES DE REPUESTO SUGERIDAS GENRADOR DCA-220SSVU WHISPER WATT CON MOTOR DIESEL VOLVO PENTA TAD741GE 1 A 3 UNIDADES Cant. N/P Descripción 1 ......... V3827051 ............ MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR 1 ......... V3827052 ............ MANGUERA INFERIOR DEL RADIADOR 1 ......... V866095 .............. TAPÓN DEL RADIADOR 1 ......... 0605505070 ........ TAPÓN DEL COMBUSTIBLE 1 ......... V966846 .............. JUEGO DE LA BANDA-V, PRINCIPAL N/S 2071145377 Y HACIA .................................
DCA-220SSVU — ENSAMBLAJE DEL GENERADOR ENSAMBLE DEL GENERADOR PAG 52 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU — ENSAMBLAJE DE GENERADOR ENSAMBLE DEL GENERADOR NUM. 1 1-1 * 1-2 * 1-3 * 1-4 NUM.
DCA-220SSVU — ENSAMBLAJE DE GENERADOR ENSAMBLE DEL GENERADOR PAG 54 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU — ENSAMBLAJE DE GENERADOR ENSAMBLE DEL GENERADOR (CONT.) NUM. 10 10A 10B 11 12 13 14 14A 14B 15 16 17 18 19 20 20A 20B 21 22 22A 23 NUM.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DEL PANEL DE CONTROL ENSAMBLAJE DEL PANEL DE CONTROL PAG 56 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DEL PANEL DE CONTROL ENSAMBLAJE DEL PANEL DE CONTROL NUM. 1 2 3 4 5 6 7 NUM.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DE LA CAJA DE CONTROL ENSAMBLAJE DE LA CAJA DE CONTROL PAG 58 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DE LA CAJA DE CONTROL ENSAMBLAJE DE LA CAJA DE CONTROL NUM. 1 2 3 4 5 6 NUM.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DE LA CAJA DE CONTROL (CONT) ENSAMBLAJE DE LA CAJA DE CONTROL (CONT.) PAG 60 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DE LA CAJA DE CONTROL (CONT) ENSAMBLAJE DE LA CAJA DE CONTROL (CONT.) NUM. 31 31A 31B 32 NUM. PARTE LY2DUS24VDC 0601823109 0601824400 0601822060 32A 32B 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42 43 44 45 45 46 0601823143 0601824404 0601827684 0027104020 M4213600104 0041206000 0605010502 M4213500004 0016908020 M4213300004 0016908020 M4213400004 M4213400014 0016908020 0016910025 0601842449 0601842449 0027104010 DESCRIPCION CANT. NOTAS RELEVADOR, 24VDC .......................................
DCA-220SSVU— ENSAMBLES DE MOTOR Y RADIADOR ENSAMBLES DE MOTOR Y RADIADOR PAG 62 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLES DE MOTOR Y RADIADOR ENSAMBLES DE MOTOR Y EL RADIADOR NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 1 M4386200004 JUEGO DEL MOTOR Y RAD., TAD741GE 1 .............. INCLUYE NUMEROS CON * 1-1 V3827589 ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE ........ 1 .............. REEMPLAZA N/P 0602046620 * 1-2 FILTRO DEL CARTUCHO DE ACEITE ... 1 .............. REEMPLAZA N/P 0602041275 * V466634 1-3 V477556 FILTRO DEL CARTUCHO DE ACEITE, * DE PASO ................................................. 1 ..............
DCA-220SSVU— ENSAMBLES DE MOTOR Y RADIADOR ENSAMBLAJE DE MOTOR Y RADIADOR PAG 64 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLES DE MOTOR Y RADIADOR ENSAMBLAJE DE MOTOR Y EL RADIADOR (CONT.) NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DE LAS TERMINALES DE SALIDA ENSAMBLAJE DE LAS TERMINALES DE SALIDA AGREGAR LOS SIGUIENTES DIGITOS DESPUES DEL NUMERO DE PARTE CUANDO ORDENE CUALQUIER PARTE PINTADA PARA INDICAR EL COLOR DE LA UNIDAD: 1-ANARANJADO 2-BLANCO 3-GRIS ESPECTRO 5-NEGRO 6-AMARILLO ORUGA 7-DORADO OPTICO EL NUMERO DE SERIE PUEDE SER PAG 66 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DE LAS TERMINALES DE SALIDA ENSAMBLAJE DE LAS TERMINALES DE SALIDA NUM. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16-1 17 18 19 20 20A 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 NUM.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DE BATERIA ENSAMBLAJE DE BATERIA PAG 68 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DE BATERIA ENSAMBLAJE DE LA BATERIA NUM. 1 2 3 4 5 6 7 8 NUM. PARTE 0602220196 M9310500404 M9103000504 0602220921 0040006000 M4346900114 M4346400314 M4346900014 DESCRIPCION BATERIA HOJA DE LA BATERIA BANDA DE LA BARERIA JUEGO DE TORNILLO RONDAN DE PRESION CABLE DE LA BATERIA CABLE DE LA BATERIA CABLE DE LA BATERIA CANT. 2 2 2 4 4 1 1 1 NOTAS 1 DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DEL SILENCIADOR ENSAMBLAJE DEL SILENCIADOR PAG 70 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DEL SILENCIADOR ENSAMBLAJE DEL SILENCIADOR NUM. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 NUM. PARTE M4330100002 0016910025 M4333000003 V424628 M4333200004 0017112055 M4330300004 0016908020 M4333300004 0016908020 0602326062 DESCRIPCION CANT. NOTAS SILENCIADOR DE ESCAPE 1 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 4 TUBO DE ESCAPE 1 EMPAQUE .................................................... 1 .........
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ENSAMBLAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE PAG 72 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ENSAMBLAJE DELTANQUE DE COMBUSTIBLE NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT.
DCA-220SSVU— ENSAMBLE DEL BASTIDOR ENSAMBLE DEL BASTIDOR AGREGAR LOS SIGUIENTES DIGITOS DESPUES DEL NUMERO DE PARTE CUANDO ORDENE CUALQUIER PARTE PINTADA PARA INDICAR EL COLOR DE LA UNIDAD: 1-ANARANJADO 5-NEGRO 2-BLANCO 6-AMARILLO ORUGA 3-GRIS ESPECTRO 7-DORADO OPTICO 4-VERDE RADIANTE 8-ROJO EL NUMERO DE SERIE PUEDE SER REQUERIDO. PAG 74 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLE DEL BASTIDOR ENSAMBLE DEL BASTIDOR NUM. 1 1A 2 3 4 4A 5 5A 6 7 8 8A 9 10 11 12 13 13A 13B 13C 14 14A 14B 14C 15 15A 16 17 17A 18 18A 19 20 21 22 23 23A 24 NUM.
DCA-220SSVU— ENSAMBLE DEL BASTIDOR (CONT) ENSAMBLE DEL BASTIDOR (CONT.) AGREGAR LOS SIGUIENTES DIGITOS DESPUES DEL NUMERO DE PARTE CUANDO ORDENE CUALQUIER PARTE PINTADA PARA INDICAR EL COLOR DE LA UNIDAD: 1-ANARANJADO 5-NEGRO 2-BLANCO 6-AMARILLO ORUGA 3-GRIS ESPECTRO 7-DORADO OPTICO 4-VERDE RADIANTE 8-ROJO EL NUMERO DE SERIE PUEDE SER REQUERIDO. PAG 76 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLE DEL BASTIDOR (CONT.) ENSAMBLE DE LA ESTRUCTURA PROTECTORA (CONT.) NUM. 25 25A 26 26A 27 28 29 29A 30 31 32 32A 33 34 35 36 36A 37 37A 38 38A 39 39A 40 40A 41 41A 42 43 44 45 45A 46 47 48 48A 49 49A 50 51 52 53 54 55 NUM.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DE LOS SELLOS DE GOMA ENSAMBLAJE DE LOS SELLOS DE GOMA PAG 78 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— ENSAMBLAJE DE LOS SELLOS DE GOMA ENSAMBLAJE DE LOS SELLOS DE GOMA NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION 1 0229201300 SELLO DE HULE 2 0228901010 SELLO DE HULE 3 0228901200 SELLO DE HULE 4 0228901050 SELLO DE HULE 5 0228900600 SELLO DE HULE 6 0229200950 SELLO DE HULE 7 0228901230 SELLO DE HULE 8 0229201200 SELLO DE HULE 9 0228801070 SELLO DE HULE 10 0228800640 SELLO DE HULE 11 0228800680 SELLO DE HULE 12 0228100560 SELLO DE HULE 13 0228100370 SELLO DE HULE CANT.
DCA-220SSVU— PLACAS DE IDENTIFICACION Y CALCOMANIAS PLACAS DE IDENTIFICACION Y CALCOMANIAS PAG 80 — DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
DCA-220SSVU— PLACAS DE IDENTIFICACION Y CALCOMANIAS PLACAS DE IDENTIFICACION Y CALCOMANIAS NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 1-1 M3552000103 CALCOMANIA.; PROCEDIMIENTOS DE OPERACION ......................1..........M35200010 1-2 M9520100304 CALCOMANIA.; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .........................1..........M92010030 1-3 M9520100603 CALCOMANIA; PRECAUCION .........................................................2..........
Efectivo: Febrero 22, 2006 TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA - PARTES 4. Los términos de pago para refacciones son de 30 días netos. POLITICA DEL FLETE Todas las órdenes serán enviadas con flete por cobrar o prepagado con los cargos adicionados a la factura. Todos los embarques son F.O.B. punto de origen. La responsabilidad de Multiquip, termina cuando se genere un documento firmado de la compañía fletera, y cualquier reclamo por faltante o daño debe efectuarse entre el consignatario y la compañía fletera.
PAGINA DE NOTAS 1 DCA-220SSVU— MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV.
PARTS AND OPERATION MANUAL MANUAL DE OPERACION Y PARTES COMO CONSEGUIR AYUDA FAVOR DE TENER MODELO Y NUMERO DE SERIE DISPONIBLES CUANDO LLAME MQ POWER OFICINA PRINCIPAL 18910 Wilmington Ave. Carson, CA 90746 Email: mqpower@multiquip.com Internet: www.mqpower.com DEPARTAMENTO DE PARTES 800-427-1244 310-537-3700 DEPARTAMENTO DE SERVICIO 800-835-2551 310-537-3700 ASISTENCIATECNICA 800-835-2551 DEPARTAMENTO DE GARANTIA 800-835-2551, EXT. 279 310-537-3700, EXT.