vorgesehen für den MULTIPLEX Brushless-Antrieb # 33 2638 BK / KIT ParkMaster D F GB I E # 21 4231 Bauanleitung 3 ... 8 Notice de construction 9 ... 14 Building instructions 15 ... 25 Instruzioni di montaggio 26 ... 31 Instrucciones de montaje 32 ... 37 Ersatzteile Replacement parts 38 ... 39 Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos © Copyright by MULTIPLEX 2008 Version 1.
D Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS" steht. Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
# 21 4231 D Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gerne zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
1. Vor dem Bau Prüfen Sie vor Baubeginn den Inhalt Ihres Baukastens. Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste hilfreich.
Für das Seitenruder 10 wird die „Z“ Biegung des SR-Gestänges in das äußerste Loch am Abtriebshebel eingehängt und der Gestängeanschluss wird in das dritte Loch von außen geschraubt. Die Mutter des Gestängeanschlusses nur soweit anziehen, dass sich der Gestängeanschluss noch frei bewegen lässt. Die Mutter mit Schraubensicherungslack oder einem Tropfen Kleber sichern. Mit der Höhenruderanlenkung 30 verfahren Sie in der gleichen Weise. Abb. 31 14.
Parkmaster 3D Lfd.
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Ein Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und Längsachse. Die Betätigung des Höhenruders ergibt eine Veränderung der Fluglage um die Querachse. Bei Seitenruderausschlag dreht das Modell um die Hochachse. Wird Querruder gesteuert, so rollt das Modell um die Längsachse. Je nach äusseren Einflüssen wie z.B.
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión A B Auftriebskraft X D C α E F G 8
# 21 4231 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we do ask you to check all the parts before you start construction (referring to the Parts List), as we cannot exchange components which you have already worked on. If you find any part is not acceptable, we will readily correct or exchange it once we have examined it.
1. Before assembling the model Check the contents of your kit before you start working on it. You will find Figs. 1 + 2 and the Parts List helpful here. Note: the GRP spars and longerons 40 - 43 are supplied in the kit as one full-length strip 14, and have to be cut to the correct length. Please cut them as follows: 40 41 42 43 2 2 2 2 x x x x L.H. and R.H. fuselage longerons L.H. and R.H. motor mount supports top and bottom wing spars top and bottom tailplane spars 1.3 Ø x 745 mm 1.3 Ø x 120 mm 1.
Attach the rudder 10 to the fin using the hinges 22. Fig. 30 13. Connecting the servos to the elevator and rudder If you are using servos other than those recommended, you may need to use different linkage holes - adjust as necessary. Connect the pre-formed end of the rudder pushrod to the outermost hole in the servo output arm. The swivel connector should be mounted in the third hole from the outside of the horn in the rudder 10.
yourself or others. Bear in mind that even the best RC system in the world is subject to outside interference. No matter how many years of accident-free flying you have under your belt, you have no idea what will happen in the next minute. We - the MULTIPLEX team - hope you have many hours of pleasure building and flying your new model. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG Product development and maintenance Klaus Michler ParkMaster 3D Part No. No.
The basics of flying - using a model aircraft as an example Any aircraft - full-size or model - can be controlled around three primary axes: the vertical (yaw) axis, the lateral (pitch) axis and the longitudinal (roll) axis. Operating the elevator produces a change in the model’s flight attitude around the lateral axis (nose up or down).
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión A B Auftriebskraft X D C α E F G 14
# 21 4231 Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, réclamez auprès de votre revendeur, il est votre interlocuteur direct.
1. Avant d’assembler Vérifiez le contenu de la boite avant de commencer les travaux d’assemblages. Pour cela, vous pouvez vous aider de l’image Fig.1+2 et de la liste des pièces.
12. Assemblage des stabilisateurs Ajustez la profondeur 8 et vérifiez que celle-ci fasse bien un angle droit avec le fuselage, rectifiez si nécessaire puis collez celle-ci. Fig. 29 18. Premier vol : Attendez que la météo soit calme, une journée sans ou avec peu de vent est idéale. Avant de décoller effectuez tous les réglages dans votre atelier ! Collez la dérive 10 par l’intermédiaire des charnières 22 sur la direction. Fig. 30 EWD = 0° cela est donné par le modèle. 13.
sécurités nécessaires. Informez-vous sur les nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés et sont constamment améliorés pour eux. Volez d’une manière responsable! Voler juste au-dessus des têtes n’est pas un signe de savoir-faire, le vrai pilote n’a pas besoin de démontrer son habilité. Tenez ce langage à d’autres pseudo pilotes, dans l’intérêt de tous.
9 10 3 8 7 5 6 11 4 12 Abb. 1 29 30 31 37 28 21 35 36 13 38 20 23 26 25 24 34 27 32 33 39 22 14 Abb.
26 25 43 23 24 27 9 9 Abb. 4 Abb. 3 27 24 23 25 26 10 10 Abb. 6 Abb. 5 27 25 6 23 24 26 6 Abb. 8 Abb. 7 3 3 41 35 41 36 Abb. 9 20 Abb.
5 40 3 40 4 Abb. Abb. 12 12 Abb. 11 4 39 24 mm 3 13 37 13 37 39 39 Abb. 13 Abb. 14 13 11 39 38 39 Abb. 16 Abb. 15 11 5 4 Abb. 17 Abb.
42 42 4 5 4 5 Abb. 19 Abb. 20 Abb. 21 Abb. 22 5 mm 5 4 42 3 4 4x22 5 6 6 4 Abb. 24 Abb. 23 54 1-1,5 mm 1-1,5 mm 5 4x22 7 Abb. 25 22 Abb.
! ! 29 3te/3rd Abb. 27 Abb. 28 9 8 8 10 9 3 4x22 Abb. 29 Abb. 30 Antriebssatz / Powerset # 33 2638 2x34 4x33 32 30 31 Abb. 32 Abb. 31 2x Nano Karbonite Akku Motor ESC 110 120 mm RX 6 Abb. 33 2x Nano Karbonite Abb.
Connaissances de bases au travers d’un exemple de modèle réduit Un modèle réduit est piloté à l’aide de ses gouvernes sur 3 axes – axe horizontal, verticale et transversal. En bougeant la profondeur vous influencez l’assiette de vol par rapport à l’axe horizontal de votre modèle. Lorsque vous bougez la dérive, le modèle tourne sur son axe vertical et en actionnant les ailerons, celui-ci tourne autour de son axe transversal.
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión A B Auftriebskraft X D C α E F G 25
# 21 4231 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite.
1. Prima di cominciare Prima di cominciare a costruire il modello, controllare il contenuto della scatola di montaggio, consultando le Fig. 1+2 e la lista materiale Unire l’unità composta dai supporti carrello 2x37 e dal tondino 13 e inserirla nella fusoliera - incollare accuratamente. Fig. 14 Nota: I rinforzi in vetroresina 40-43 sono allegati alla scatola di montaggio sotto forma di rotolo (14) e devono ancora essere tagliati: Infilare le ruote sul tondino e fissarle con un’altra rondella di fissaggio.
attenzione a non serrarlo troppo, in modo da consentire ancora la rotazione al raccordo. Bloccare il dado con una goccia di colla. Per il direzionale 30 procedere nella stessa maniera. Fig. 31 Durante il primo volo, volare con gas minimo (quel tanto che basta per tenere il modello in aria) e trimmare il modello. Adesso portare il modello a testa in giù e controllare il volo rettilineo, eventualmente correggere dopo l’atterraggio con della zavorra. 14.
Parkmaster 3D Pos. Pz.
Nozioni fondamentali Ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno alle seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata, mentre con gli alettoni il modello ruota sull’asse di rollio. Influenze esterne, come p.es. turbolenze, possono far uscire il modello dalla sua traiettoria.
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión A B Auftriebskraft X D C α E F G 31
# 21 4231 1. ¡Familiarícese con el kit de montaje! Durante su producción, los kits de montaje MULTIPLEX están sometidos a constantes controles de calidad de los materiales empleados, por lo que esperamos que el contenido sea de su agrado. Aún así le pedimos que revise todas las piezas (según la lista) antes de su uso, ya que las piezas usadas no serán reemplazadas.
1. Antes de empezar Compruebe el contenido del kit de montaje con ayuda las ilustraciones 1+2 y de la lista de piezas.
del varillaje del TD en el agujero más exterior de la palanca del servo y atornillar la conexión del varillaje en el tercer agujero desde el exterior. Ajustar la tuerca de la conexión del varillaje sólo de manera que la conexión del varillaje siga teniendo libertad de movimiento. Fijar la tuerca con fija tuercas o una gota de pegamento. Proceda de la misma manera con el timón de profundidad 30. Ilustr. 31 14.
ParkMaster 3D Nº Cant.
Generalidades para una maqueta de avión Un avión, o mejor dicho, una maqueta de avión, se puede controlar con los timones en estos tres ejes – eje de guiñada, eje transversal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad da como resultado una modificación de la actitud de vuelo en el eje transversal. Cuando se mueve el timón de dirección, el modelo gira por el eje de guiñada. Si se da alerón, la maqueta lo hace por el eje longitudinal.
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión A B Auftriebskraft X D C α E F G 37
Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos # 22 4132 Rumpf mit Fahrwerksverkleidungen Fuselage and undercarriage fairings Fuselage avec habillage de roue Fusoliera con carenature carrello Fuselaje con revestimientos del tren de aterrizaje # 22 4133 Tragflächen Wing panels Aile principale Semiali Alas # 22 4134 Leitwerkssatz Tail set Kit de stabilisateurs Piani di coda Kit de empenajes # 22 4135 Kleinteile Tail set Petites pièces Minuteria Piezas pequeñas 38 (bitt
Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) (please order from your model shop) (S.V.P.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse D-75015 Bretten Gölshausen www.multiplex-rc.