Baukasten / kit D F GB I E Bauanleitung Notice de construction Building instructions Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos # 21 4228 3 ...10 11 ... 18 19 ... 31 32 ... 39 40 ... 46 47 ... 48 1 © Copyright by MULTIPLEX 2008 Version 1.
D Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS" steht. Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
D # 21 4228 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gerne zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
1. Vor dem Bau Prüfen Sie vor Baubeginn den Inhalt Ihres Baukastens. Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste hilfreich. 2. Der Rumpf Zunächtst die Verschlußklammern 22 und die Motorträger 35 in Verbindung mit den Motorträgerlängsspanten 42 in beide Rumpfhälften einkleben. Abb. 3 3. Servoeinbau Die Servos für „Seite“ und „Höhe“ in die Rumpfhälften 3+4 eineinpassen und an den Servolaschen einkleben.
kleben und 90° zur Flügel- und Höhenleitwerksauflage ausrichten - ggf. vorsichtig nacharbeiten. Abb. 19 Das Höhenleitwerk 11 am Rumpf ausrichten und verkleben. Auf den korrekten Sitz (90° zum Seitenruder; parallel zur Tragflächenauflage) achten. Abb. 20 14. Heckfahrwerk einbauen Das bereits vormontierte Heckfahrwerk 70 in mit ausreichend CA-Kleber in die vorgesehene Aussparung im Höhenleitwerk einkleben. Abb 21 15.
Den Verbindungsstecker Akku / Regler für den Motor erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, dass das Bedienelement für die Motorsteuerung auf „AUS“ steht. Stecken Sie die Servostecker in den Empfänger. Schalten Sie den Sender ein und verbinden Sie im Modell den Antriebsakku mit dem Regler und den Regler mit dem Empfänger. Falls der Regler eine BEC Schaltung besitzt, muß diese deaktiviert werden (rote Leitung (+) unterbrechen).
Nach Erreichen der Sicherheitshöhe die Ruder über die Trimmung am Sender so einstellen, dass das Modell geradeaus fliegt. Machen Sie sich in ausreichender Höhe vertraut, wie das Modell reagiert, wenn der Motor „gedrosselt“ wird. Simulieren Sie Landeanflüge in größerer Höhe, so sind Sie vorbereitet, wenn der Antriebsakku leer wird. Versuchen Sie in der Anfangsphase, insbesondere bei der Landung, keine „Gewaltkurven“ dicht über dem Boden.
KIT Mentor Lfd.
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Tragfläche (rechts) Hochachse Ein Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und Längsachse. Die Betätigung des Höhenruders ergibt eine Veränderung der Fluglage um die Querachse. Bei Seitenruderausschlag dreht das Modell um die Hochachse. Wird Querruder gesteuert, so rollt das Modell um die Längsachse. Je nach äusseren Einflüssen wie z.B.
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión A B Auftriebskraft X D C α E F G 10
F Kit Nr. Art. # 21 4228 Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, réclamez auprès de votre revendeur, il est votre interlocuteur direct.
1. Avant d’assembler Vérifiez le contenu de la boite avant de commencer les travaux d’assemblages. Pour cela, vous pouvez vous aider de l’image Fig.1+2 et de la liste des pièces. 2. Le fuselage Collez dans un premier temps les clip de fermeture 22 ainsi que le support moteur 35 le tout avec les pièces de renfort pour support moteur 42 dans les deux parties du fuselage. Fig. 3 3.
Pour les ailerons, fixez l’élément de fixation 25 dans le trou complètement à l’extérieur des guignols 24 et fixez l’ensemble comme décrit ci-dessus. Attention : 1x à gauche ; 1x à droite Avec de la colle rapide, collez dans les logements sur les volets 11 et 12 les guignols 24 préparés, en ayant, au préalable, enduit les logements d’activateur et en orientant la rangée de trous sur les guignols vers la zone charnière. Attention : respecter le sens de montage. Fig. 18 13.
forme l’angle piqueur de votre moteur ! Fig. 29 Utilisez les valeurs indiquées ci-dessus pour effectuer votre premier vol afin d’avoir un piqueur correcte, puis effectuez un ajustage fin en fonction de vos habitudes ! 23. Montage du moteur Assemblez le moteur avec le pare feu 36 de telle manière à ce que l’axe du moteur dépasse d’environ 10mm du bord. Pour cela il sera peut-être nécessaire de caler le moteur. Fig.
faire rouler le modèle et corriger la trajectoire avec le train directionnel/dérive. Mettez plein gaz pour faire accélérer le modèle et relâchez votre manche de profondeur. Une fois que la bonne vitesse est atteinte, tirez délicatement sur la profondeur pour le faire décoller. Corrigez la pente de l’appareil pour la monté soit uniforme et la vitesse constante ! Sur une piste en herbe le décollage se fera comme pour une piste en dur, sauf que la distance de décollage sera plus grande.
Kit Mentor Nr.
Connaissances de bases au travers d’un exemple de modèle réduit Un modèle réduit est piloté à l’aide de ses gouvernes sur 3 axes – axe horizontal, verticale et transversal. En bougeant la profondeur vous influencez l’assiette de vol par rapport à l’axe horizontal de votre modèle. Lorsque vous bougez la dérive, le modèle tourne sur son axe vertical et en actionnant les ailerons, celui-ci tourne autour de son axe transversal.
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión A B Auftriebskraft X D C α E F G 18
GB # 21 4228 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, referring to the Parts List, as we cannot exchange components which you have already modified.
1. Before assembling the model Check the contents of your kit. You will find Figs. 1 + 2 and the Parts List helpful here. 2. The fuselage The first step is to glue the canopy latches 22 and the motor mounts 35 to both fuselage shells, fitting the fore-and-aft motor mount supports 42 at the same time. Fig. 3 3. Servo installation Trial-fit the rudder and elevator servos in the fuselage shells 3 + 4, then secure them with a drop of glue applied to the servo mounting lugs.
Glue the prepared horns 24 in the horn recesses in the elevator 11 and rudder 12 using cyano; note that the row of holes must face the hinge line. Caution: check that the horns are the right way round. Figs. 18 13. Attaching the tail panels Glue the fin 12 in the recess in the fuselage, taking care to set it exactly at 90° to the wing and tailplane saddles. Check first, and trim if necessary. Fig. 19 Place the tailplane 11 on the fuselage from the underside, check alignment carefully, and glue it in place.
23. Installing the motor Install the motor and the motor bulkhead 36 in such a way that the end of the shaft extends about 10 mm beyond the front face of the motor bulkhead. You may need to use packing pieces to achieve this. Fig. 30 Fitting the spinner: the spinner cone is a snap-fit on the spinner mount 13, which is attached to the propeller driver. Position the speed controller as close as possible to the motor, and fix it to the fuselage side using Velcro tape.
8 11 12 9 60 7 61 4 3 10 67 66 50 5 6 42 70 13 Abb. 1 53 68 72 62 54 71 73 21 74 69 76 65 51 75 63 52 77 22 64 37 24 38 78 39 79 74 29 23 25 20 36 28 27 26 30 33+34 31 35 32 41 40 Abb.
Zacki ELAPOR 3 4 42 22 Standard Servo 20 mm z.B. Mini HD Zacki ELAPOR 35 Abb. 4 Abb. 3 53 53 51 54 54 51 Zacki ELAPOR 53 ! 52 4 Abb. 6 Abb. 5 41 Zacki Zacki ELAPOR 40 ELAPOR 5 4 Tiny-MG Servo (13 mm) 33+34 Abb. 7 Zacki 5 ELAPOR Abb. 8 Zacki ELAPOR 3 4 67 24 Abb. 9 Abb.
74 77 73 4 Zacki 76 75 78 79 ELAPOR 3 73 74 70 71 73 72 73 74 Abb. 11 74 Abb. 12 4x 69 66 61 4 3 62 65 67 65 63 60 60 64 Abb. 13 Abb. 14 4x 68 28 25 24 26 27 Zacki ELAPOR 12 ca. 1 mm 11 7+8 Abb. 16 Abb. 15 27 Zacki ELAPOR 28 25 24 26 27 Zacki ELAPOR 26 24 25 28 12 Abb. 17 Abb.
12 Zacki ELAPOR 11 3+4 3+4 12 Abb. 19 Abb. 20 Zacki ELAPOR 10 Zacki 8 ELAPOR Abb. 22 Abb. 21 Zacki ELAPOR 8 50 7 7 Abb. 24 Abb. 23 32 31 7 23 8 23 7 Zacki ELAPOR 4 26 3 Abb. 25 Abb.
Antriebssatz / Powerset Regler / Controler Empfänger / Receiver Empfängerakku Receiverbattery Antriebsakku / Powerbattery Abb. 28 Abb. 27 3,5 mm 10 mm ! 1,5 mm 3,5 mm 36 1,5 mm Abb. 29 Abb. 30 85 mm Abb.
accelerating, gradually returning the elevator stick to neutral. The tail will now rise; when the model reaches flying speed apply gentle but deliberate up-elevator to lift off. Allow the aeroplane to climb at a steady, fairly shallow angle, taking care to keep the airspeed up! From a closely mown grass strip a ground take-off works just like on a hard strip, but the ground-roll will be longer. If you do not have access to a take-off strip, a hand-launch works fine.
Mentor KIT Part No. No. off Description Material Dimensions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 60 Building instructions Decal set L.H. fuselage shell R.H. fuselage shell Fuselage insert, aero-tow mechanism Canopy L.H. wing panel R.H. wing panel L.H. wing spar cover R.H.
Right wing Vertical (yaw) axis The basics of flying - using a model aircraft as an example Any aircraft - full-size or model - can be controlled around three primary axes: the vertical (yaw) axis, the lateral (pitch) axis and the longitudinal (roll) axis. Operating the elevator produces a change in the model’s flight attitude around the lateral axis (nose up or down).
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión A B Auftriebskraft X D C α E F G 31
I # 21 4228 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite.
1. Prima di cominciare Prima di cominciare a costruire il modello, controllare il contenuto della scatola di montaggio, consultando le Fig. 1+2 e la lista materiale. 2. La fusoliera Incollare nei due semigusci fusoliera i ganci di chiusura 22 ed i supporti motore 35, assieme ai supporti motore longitudinali 42. Fig. 3 3. Installare i servi Inserire i servi per il direzionale e per l’elevatore nei semigusci fusoliera 3+4, ed incollarli in prossimità delle linguette di fissaggio.
Incollare il piano di quota 11 sulla fusoliera e allinearlo immediatamente (a 90° rispetto alla pinna del direzionale, parallelo al piano d’appoggio alare) Fig. 20 14. Installare il carrello di coda Con abbondante colla ciano, incollare il carrello di coda 70 assemblato precedentemente- nella rispettiva sede, sotto al piano di quota. Fig. 21 15. Collegare i rinvii Inserire le estremità dei rinvii nei fori dei raccordi 25 e avvitare i grani 28. 16.
BEC (alimentazione dell’impianto Rx dal pacco batteria) questa deve essere disattivata (interrompere il cavo rosso (+)). Per un attimo accendere il motore e controllare il senso di rotazione dell’elica (tenere saldamente il modello, togliere da davanti/dietro l’elica qualsiasi oggetto leggero). Se necessario correggere il senso di rotazione, invertendo la polarità dei cavi sul motore – in nessun caso invertire la polarità del pacco batteria.
modelli radioguidati. Stipulare assolutamente un’assicurazione. Per i membri di club questa viene stipulata normalmente dall’associazione stessa per tutti i membri. Fare attenzione che la copertura assicurativa sia sufficiente. Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta efficienza. Informarsi su come caricare correttamente le batterie. Fare uso di prodotti che migliorano la sicurezza.
KIT Mentor Pos. Pz.
semiala (destra) asse d’imbardata Nozioni fondamentali Ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno alle seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata, mentre con gli alettoni il modello ruota sull’asse di rollio. Influenze esterne, come p.es. turbolenze, possono far uscire il modello dalla sua traiettoria.
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión A B Auftriebskraft X D C α E F G 39
E # 21 4288 1. ¡Familiarícese con el kit de montaje! Durante su producción, los kits de montaje MULTIPLEX están sometidos a constantes controles de calidad de los materiales empleados, por lo que esperamos que el contenido sea de su agrado. Aún así le pedimos que revise todas las piezas (según la lista) antes de su uso, ya que las piezas una vez manipuladas no serán reemplazadas.
1. Antes de empezar a construir Compruebe el contenido del kit de montaje. Para ello le serán de ayuda las ilustraciones 1+2 y el listado de piezas. 2. El fuselaje Pegar primero las pinzas de cierro 22 y el soporte del motor 35 junto con las cuadernas longitudinales del soporte del motor 42 en ambas mitades del fuselaje. Ilustr. 3 3. Montaje de los servos Ajustar los servos para “dirección” y para “profundidad” en las mitades del fuselaje 3+4 y pegar a las lengüetas de los servos.
12. Atención: respetar la dirección de montaje. Ilustr. 18 13. Fijar los empenajes Pegar la deriva 12 en el espacio previsto en el fuselaje, alinear a 90º hacía la superficie de las alas y de la cola y, si fuera necesario, repasar. Ilustr. 19 Alinear la cola 11 en el fuselaje y pegarla. Fijarse bien a que la colocación (901 hacía el timón de dirección, paralela a la superficie de las alas) sea la correcta. Ilustr. 21 14.
de la cuaderna. Para ello a lo mejor es necesario levantar un poco el motor. Ilustr. 30 Montaje del cono: el cono se engancha en el soporte del cono 13 fijado en el tope de arrastre. Pegue el regulador en la pared lo más cerca posible del motor. Para probar conecte todas las conexiones según se indica en las instrucciones de la emisora. Conectar el conector de la batería/receptor para el motor cuando su emisora esté encendida y Usted esté seguro de que el elemento para el control del motor esté en “OFF”.
de realizar un despegue manual. Atención: Si el ayudante sabe hacerlo no habrá problema, en caso contrario sí los habrá. 30. Despegue manual ¡No realice intentos de despegue con el motor en parado! ¡Eso siempre sale mal! El modelo se despega manualmente con el gas a tope – siempre en contra del viento. Deje que una persona experimentada le despegue el avión. El despegue manual sale a la perfección dando dos o tres pasos y lanzándolo con decisión.
KIT Mentor Nº Cant.
Ala derecha Eje de guiñada Generalidades para una maqueta de avión Un avión, o mejor dicho, una maqueta de avión, se puede controlar con los timones en estos tres ejes – eje de guiñada, eje transversal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad da como resultado una modificación de la actitud de vuelo en el eje transversal. Cuando se mueve el timón de dirección, el modelo gira por el eje de guiñada. Si se da alerón, la maqueta lo hace por el eje longitudinal.
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos (please order from your model shop) (S.V.P.
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos (please order from your model shop) (S.V.P.