Baukasten / kit D F GB I E # 21 4215 Bauanleitung 3 ... 8 Notice de construction 9 ... 14 Building instructions 15 ... 28 Instruzioni di montaggio 29 ... 34 Instrucciones de montaje 35 ...
D ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ F ☺ ☺ ☺ ☺ Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS" steht. Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
D # 21 4215 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, reklamieren sie bitte den Baukasten bei Ihrem Fachändler, er ist Ihr erster Ansprechpartner.
1. Vor dem Bau Prüfen Sie vor Baubeginn den Inhalt Ihres Baukastens. Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste hilfreich. Hinweis: Die Bowdenzüge liegen dem Baukasten in folgenden Längen bei und müssen teilweise angepasst werden: 2 Stück 2 Stück Ø 3/2 x 480 mm Bowdenzugaussenrohr Ø 2/1 x 500 mm Bowdenzuginnenrohr 2. Bowdenzugrohre vorbereiten Die Bowdenzugaussen- und Innenrohre werden zuerst auf folgende Längen zugeschnitten.
Den Gestängeanschluß montieren, die Mutter mit einem Tropfen Lack oder Kleber sichern. Abb. 21 Seitenleitwerk einkleben Abb.22 Zum Schluß noch das Spornrad 78 montieren. Dazu zunächst eine Arretierung 79 auf den Draht schieben, dann das Rad und die zweite Arretierung. Die Arretierungen 79 mit CA Kleber sichern. Vorsicht: Kleber mit z.B. einem Schraubendreher übertragen. Bitte nicht das Rad festkleben! Abb. 24 11. Hauptfahrwerkshalter einkleben Den Fahrwerkshalter 76 an der vorgesehene Stelle montieren.
3. Akku LiPo 2100 -3200 mAh je nach Schwerpunkt auf der Schräge hinter dem Motor oder auf der Auflage oberhalb der Tragfläche unter der Haube. 4. Empfänger, Kabel einstecken und in den Raum oberhalb der Rumpfentlüftungen stecken. ggf. mit Schaumgummi festlegen. Zum Festlegen der o.g. Komponenten liegt Klettband 30+31 bei. Abb. 43 23. Schwerpunkt Gleich beim Einbau der Fernsteuerung den Schwerpunkt soweit möglich mit den Komponenten korrigieren.
AcroMaster Stückliste Lfd.
Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen 54 1 Bowdenzugaussenrohr SR Kunststoff (480mm*) Ø3/2 x 480 mm 55 56 1 1 Bowdenzugaussenrohr HR Bowdenzuginnenrohr SR Kunststoff (480mm*) Kunststoff (500mm*) Ø3/2 x 400 mm Ø2/1x 500 mm 57 1 Bowdenzuginnenrohr HR Kunststoff (500mm*) Ø2/1x 420 mm Motorträger AcroMaster incl.
F # 21 4215 Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, réclamez auprès de votre revendeur, il est votre interlocuteur direct.
Information importante Ce modèle n’est pas en polystyrène™!De ce fait, n’utilisez pas de colle blanche ou époxy. N’utilisez que des colles cyanoacrylate, de préférence avec ajout d’activateur (Kicker). Pour tous les joints de colle, utilisez une colle cyanoacrylate=CA (colle rapide) avec une viscosité moyenne. Pour les pièces en Elapor®, vaporisez toujours l’activateur (Kicker) sur une des pièces à coller, laissez aérer (pendant 2 minutes), et enduisez l’autre pièce avec de la colle cyanoacrylate.
Mettez en place les charnières sans colle, testez la bonne mobilité des gouvernes et vérifiez le bon positionnement. Collez la pièce de raccordement de profondeur 46/47 entre les gouvernes de profondeur 13. Engagez les charnières sur ¼ de la longueur, appliquez de la colle CA des deux côtés jusqu’à la moitié et amenez de suite celle-ci en position. Si nécessaire, enlevez le surplus de colle. Lorsque le joint de colle des charnières aura séché mettez les gouvernes en place.
16. Assemblage final de la verrière Mettez en place les tétons de fixations 33 et ajustez les. Mettez en place la verrière 5 sur le fuselage en appliquant une petite pression afin de mettre en place les tétons. Ouvrez délicatement la verrière et tordez en peu les tétons 33 sur le côté, renforcez avec de la colle CA et remettez l’ensemble de suite dans la bonne position. Si vous souhaitez, il est également possible de laquer la verrière. Pour cela vous avez besoin d’utiliser notre après MULTIPrimer #60 2700.
La mesure se fait au point le plus éloigné de la gouverne ‘’normal’’ ‘’3D’’ Aileron : 35mm 60mm Profondeur : 35mm 70mm Direction : 45mm 80mm Dualrate Profondeur + Aileron 30 -50% Expo Aileron 30%, Profondeur 50% 27. Premier vol EWD = 0° cela est déterminé par le modèle Centre de gravité : Dans un premier temps, ajustez le centre de gravité comme indiqué. Pour le réglage fin il faut : voler droit en pleine puissance. Placez votre modèle sur le dos.
Liste des pièces du kit AcroMaster Nr.
GB # 21 4215 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we hope that you are satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction (using the Parts List as a guide), as we cannot exchange components which you have already worked on.
Important note This model is not made of styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue or epoxy. Please be sure to use cyano-acrylate glue exclusively, preferably in conjunction with cyano activator (kicker). Use medium or high-viscosity (thick) cyano (”CA”) for all joints. When gluing Elapor® parts always spray one face with activator, and allow it to air-dry until the surface looks ”dry” (takes about two minutes).
8 Kit # 5 13 14 10 12 6 50 4 21 21 421 5 3 22 15 16 51 11 9 20 18 17 7 70 71 19 Abb. 01 60 62 44 61 54, 55 56, 57 52, 53 30 77 45 63 48 39 31 79 37 ,3 6, 35 ,3 8 46 47 78 42 64 41 43 65 49 33 40 76 75 32 74 73 72 34 Abb.
mm 0 48 mm m 0 50 0 m 40 mm 0 42 HG 3 Abb. 03 Abb. 04 2 6, 5 5 , 54 CA 3 43 32 Abb. 05 CA Abb. 06 CA 4 60 3 Abb. 07 3 Abb. 08 CA CA 47 62 60 60 Abb. 09 18 46 Abb.
m 5m 11, 2 mm mm 1 ,5 43 mm mm 12 ,5 3 4 mm 12 12 12 12 m m m 5m 43, m m m 5m 43, Abb. 11 46, 47 10 m mm m Abb. 12 CA 37, 36, 4 6, 14 35, 38 13 12 12 42 Abb. 13 Abb. 14 12 mm 14 64,5 mm 13 CA 12 mm 12 64,5 mm Abb. 15 12 mm 15 mm Abb. 16 ca. 30° 45 44 12 mm 64,5 mm 12 mm 44 64,5 mm 77 45 12 mm 71 mm Abb. 17 77 Abb.
CA 42 16 16 15 15 CA 44 45 Abb. 20 Abb. 19 77 37, 36, 44, 35, 38 CA 16 15 16 14 12 Abb. 21 13 3 Abb. 22 76 CA 3 79 Abb. 23 79 CA ! 4 Abb. 24 Abb. 26 19 17 CA CA 72 72 73 M3 x 3 mm ! Abb.
CA 70 17 17 19 Abb. 27 39 19 Abb. 28 71 10 mm CA 71 76 20 61 Abb. 29 Voreinstellung Preset Abb. 30 mm . 1,5 Umd =3 mm . 0,5 Umd =1 4 60 65 m 1 m md. U =2 mm . 0,5 Umd =1 Abb. 31 64 3 60 65 33 Abb. 32 6 CA 22 5 Abb. 33 Abb.
8 HG 6 8 CA 17 12 m mm m Abb. 35 12 m m 6 m m 12 2m m m m 12 12 2m m m m 122 mm 12 m m 12 2m m 12 122 mm 12 m m 12 122 mm 6 Abb. 36 15 m m m m Abb. 37 6 12 Abb. 38 10 CA 38 35 34 41 40 36 37 42 Abb. 40 Abb. 39 RX or oder 51 50 Abb. 41 22 Abb.
48 110-120 mm 21 Abb. 43 Abb. 44 Abb.
Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) (please order from your model shop) (S.V.P.
position. Wipe off excess glue at the pivot line. Allow the glued hinge joints to set hard, then assemble the tailplane and elevators again, but pushing the hinges only ¼ of the way into the tailplane. Apply cyano to both sides of the hinges as described previously, then push the elevators into final position. Wipe off excess adhesive immediately. Fig. 13 Fit the pushrod connector on the elevator horn as shown in Fig. 14, and lock the nut with a drop of paint or glue. 9.
check that they fit correctly. Place the canopy 5 on the fuselage and press down lightly to position the latch tongues correctly. Carefully open the canopy, bend the latch tongues 33 slightly to one side, and apply cyano to the joint surfaces. Straighten the latch tongues again immediately. Fig. 33 If you wish, you can paint the canopy at this stage. Please note that you must use our MULTIPrimer, # 60 2700, prior to painting. Mask off the edge of the canopy using tape.
Dualrate for Elevator and Ailerons 30 -50% Expo Ailerons 30%, Elevator 50% 27. Test-flying Longitudinal dihedral = 0°; this is defined by the model itself. Centre of Gravity: Start by setting the CG within the stated range. Now to the fine-tuning: fly straight and level at half-throttle, then roll inverted. If you have to apply a lot of ”down” to maintain level flight, the model is nose-heavy, and you need to move the CG back. If the machine tends to climb when inverted, the CG is too far rearward.
Part No. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 No. off 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Material Dimensions R.H. aileron Tailplane L.H. elevator R.H. elevator Fin Rudder L.H. inner wheel spat R.H. inner wheel spat L.H. outer wheel spat R.H.
I # 21 4215 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con la scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite.
Nota importante Questo modello non è in polistirolo™! Per questo motivo non usare per gli incollaggi colla vinilica o epoxy. Usare esclusivamente colla cianoacrilica, possibilmente assieme all’attivatore (Kicker). Per tutti gli incollaggi usare colla ciano = CA densa e di media viscosità. Con il materiale Elapor® spruzzare sempre su una superficie l’attivatore (Kicker) – attendere fino a quando la superficie sembra ”asciutta” (ca. 2 minuti), poi applicare sulla superficie opposta la colla ciano.
Installare il raccordo per il rinvio e bloccare il dado con una goccia di vernice o di colla. Fig. 14 semigusci interni 17 / 18 con i semigusci esterni 19 / 20. Fig. 25-27 9. Incollare il piano di quota sulla fusoliera Posizionare il piano di quota sulla fusoliera, dapprima senza colla, e controllare che sia possibile allinearlo. Incollare infine con colla CA e allinearlo prima che la colla asciughi. Fig. 15 13.
Applicare sui punti di contatto della struttura interna delle semiali 6 / 7 colla CA densa. Applicare con particolare attenzione la colla a destra e sinistra del longherone. Applicare infine colla CA lateralmente sui coperchi alari 8 / 9. Niente paura, a seconda dell’umidità relativa, la colla comincia ad asciugare dopo ca. 1 - 2 minuti. Adesso applicare il coperchio alare e posizionare immediatamente, poi premere con la mano in modo uniforme, partendo dal bordo d’uscita.
Disassamento laterale: Effettuare un passaggio con gas massimo a lato del pilota, cabrare e portare il modello in volo verticale. Se durante la salita il modello tende a uscire dalla traiettoria a destra o sinistra, correggere di conseguenza il disassamento laterale del motore. Tenere comunque conto del vento, che potrebbe influenzare la prova. Disassamento verticale: Effettuare un passaggio con gas massimo, da destra o sinistra davanti a se, in modo da vedere la fiancata del modello.
AcroMaster – Lista materiale Pos.Pz.
E # 21 4215 Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá cambiarse. Si alguna pieza presentase algún problema, reclame a su distribuidor, ya que él es su primer interlocutor.
Aviso importante: Este modelo no es de Styropor ™. Por tanto, no debe usar cola blanca o Epoxy para las uniones. Use pegamento instantáneo (cianocrilato) con su activador correspondiente. Utilice para todas las uniones pegamentos de cianocrilato = CA, de viscosidad media o densa. Al trabajar con Elapor®, rocíe siempre uno de los lados con activador (Kicker), dejándolo secar hasta que se evapore por completo (unos 2 minutos), y aplique en el otro lado pegamento de cianocrilato de viscosidad media o densa.
tuerca con una gota de pegamento o líquido fija-tornillos. Img. 14 9. Pegar el estabilizador horizontal al fuselaje. Primero, debe comprobar que ambas piezas encajan perfectamente y que estén bien alineadas. Use cianocrilato para la unión, alineando ambas partes antes de que fragüe por completo. Img. 15 10.
Aplique cianocrilato de densidad media en los puntos de pegado de la estructura interna de las alas 6/7. Aplique el pegamento con mucho cuidado a la zona derecha e izquierda del larguero, no debe entrar en ningún caso pegamento en el interior de los huecos para los largueros. Ponga un poco de pegamento en los lados de la tapa del ala 8/9. No se preocupe, dispone de la suficiente humedad. Tiene 1 o 2 minutos hasta que el pegamento se seque por completo.
seguir ascendiendo verticalmente sin desviarse hacia delante o atrás. En otro caso, debería modificar la incidencia vertical del motor para corregir esta tendencia. Puede que después de modificar este punto, tenga que reajustar el centro de gravedad del modelo. Diferencial de alerones. Si, volando a medio gas, haciendo 3-4 toneles a la derecha el modelo se desvía, deberá aumentar el diferencial. Si tienda a irse a la izquierda, tendrá que disminuir el valor del diferencial. 28.
Num. Uds.