Baukasten / kit D F GB I E # 21 4243 Bauanleitung 3 ... 8 Notice de construction 9 ... 14 Building instructions 15 ... 24 Instruzioni di montaggio 25 ... 29 Instrucciones de montaje 30 ... 35 Ersatzteile Replacement parts 36 ... 37 Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos © Copyright by MULTIPLEX 2010 Version 1.
D Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. Akku erst anstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, dass das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS" steht.
D # 21 4243 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gerne zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
Wichtiger Hinweis Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyurethantan oder Epoxy nicht möglich. Diese Kleber haften nur oberflächlich und platzen im Ernstfall einfach ab. Verwenden Sie nur Cyanacrylat-/Sekundenkleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise unser Zacki -ELAPOR® # 59 2727, der für ELAPOR® Partikelschaum optimierte und angepasste Sekundenkleber. Bei Verwendung von Zacki-ELAPOR® können Sie auf Kicker oder Aktivator weitgehend verzichten.
13. Querruder und Landeklappen gängig machen An den Tragflächen 6 und 7 die Querruder seitlich gemäß der Vertiefung freischneiden. Die Scharnierkanten durch hin- und herbewegen „gängig“ machen, jedoch nicht überdehnen - keinesfalls die Ruder abtrennen! Sollen die Landeklappen verwendet werden, schneiden Sie diese ebenfalls seitlich frei und trennen Sie diese von der Tragfläche ab. Die Trennstelle sauber planschleifen.
23. Flugakku und Empfänger einbauen Der Raum für den Flugakku ist unter der Kabinenhaube und reicht bis unter die Tragflächenauflage. Verwenden Sie die beiliegenden Klettbandstreifen 20/21 in diesem Bereich, um den Akku zu befestigen. Seitlich daneben in der Bordwand hat der Regler seinen Platz. Der Empfänger wird mit Klettband 20/21 unter der Tragflächenauflage positioniert. Abb.
technik für die von Ihnen verwendeten Akkus. Benutzen Sie alle sinnvollen Sicherheitseinrichtungen, die angeboten werden. Informieren Sie sich in unserem Hauptkatalog; MULTIPLEX-Produkte sind von erfahrenen Modellfliegern aus der Praxis für die Praxis gemacht. Fliegen Sie verantwortungsbewusst! Anderen Leuten dicht über die Köpfe zu fliegen ist kein Zeichen für wirkliches Können, der wirkliche Könner hat dies nicht nötig. Weisen Sie auch andere Piloten in unser aller Interesse auf diese Tatsache hin.
Stückliste FunCub Lfd.
# 21 4243 GB Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, referring to the Parts List, as we cannot exchange components which you have already modified.
Important note This model is not made of styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane or epoxy; these adhesives only produce a superficial bond which gives way when stressed. Use medium-viscosity cyano-acrylate glue for all joints, preferably our Zacki-ELAPOR®, # 59 2727 - the cyano glue optimised specifically for ELAPOR® particle foam. If you use Zacki-ELAPOR® you will find that you do not need cyano ‘kicker’ or activator for most joints.
spars 50 / 51 and the spar joiners 30 / 31 in the right-hand wing panel only. Fig. 16 Allow the glue to set hard, then push the second set of spars into the end of the spar joiners (don’t glue them!). Fit the lefthand wing panel on the projecting spars and spar joiners and check that the parts fit together neatly. When you are satisfied, apply adhesive to the spar recess of the left-hand wing panel, and glue the wing panel in place; take care to position the parts accurately. Fig. 17 13.
21. Installing the motor Fix the motor to the motor bulkhead 38 using the screws included in the power set. Install this assembly using the screws 40, as shown in Fig. 27. 22. Installing the canopy latch catches Fit the canopy 5 into the fuselage from the front, sliding it in towards the wing, and only then push it down at the front. Fit the two latch tongues 23 “dry”, and carefully position them flush. Apply thick cyano to the serrated areas, then insert the latch tongues into the slots in the canopy.
give the machine a powerful straight launch, with the wings and fuselage level. Use the controls to hold the model in a steady, gentle climb - remember to keep the rate of ascent shallow and the airspeed high! Allow the aeroplane to climb to a safe height, then adjust the trims on the transmitter until it flies in a perfectly straight line “hands off”. While the model is still at a safe altitude, throttle back and try out the controls on the glide.
Parts List - FunCub Part No. No. off Description Material Dimensions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 70 71 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Building instructions Decal sheet L.H. fuselage shell R.H. fuselage shell Canopy L.H. wing panel R.H. wing panel Tailplane Fin Main undercarriage unit Lightweight wheel Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Spring steel, 2.
# 21 4243 F Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, nous sommes disposés à la rectifier ou à l’échanger après contrôle.
Information importante Ce modèle n’est pas en polystyrène™!De ce fait, n’utilisez pas de colle blanche, polyuréthane ou époxy. Ces colles ne tiennent que superficiellement et cassent sous une contrainte trop importante. N’utilisez que des colles cyanoacrylate / colle rapide de viscosité moyenne, de préférence notre Zacki-ELAPOR® # 59 2727 qui est optimisé pour la mousse type ELAPOR® et colle rapide correspondante. Si vous utilisez notre Zacki-ELAPOR® vous pouvez vous passer d’activateur ou de Kicker.
12. Les ailes Les demi-ailes 6/7 ne sont pas encore collées! Avant il faut coller les longerons, pour cela engagez sans coller les longerons 50/51 et les supports de longerons 30/31. Observez: le support de longeron avant 30 est plus grand que celui de derrière 31 ! Si tout correspond, collez uniquement les longerons 50/51 et les supports 30/31 dans la partie droite de l’aile. Fig. 16 Maintenant, engagez les longerons dans la partie libre du support de longeron (ne pas coller!).
9 6 8 5 7 4 Abb. 1 3 8x41 6x 42 44 43 45 36 25 28 22 46 23 32 70 75 35 76 26 27 52 53 54 55 56 57 25 27 24 51 26 28 48 50 47 31 74 30 38 72 78 3x 21 71 73 3x 20 77 37 29 18 4x 39 2x 40 34 33 Abb.
22 4 4 52 56 54 37 Abb. 4 Abb. 3 4 3 54 56 52 53 Abb. 5 55 Abb. 6 3 4 57 27 2 6 24 25 2 8 8 4 3/3 3 2x Abb.8 Abb. 7 8 35 4 36 3 Abb. 9 76 Abb.
28 25 36 35 76 26 27 78 78 76 Abb. 12 77 Abb. 11 74 9 8 3 Abb. 13 4 Abb. 14 73 50 75 30 51 7 31 72 71 Abb. 15 70 50 Abb. 16 6 51 7 Abb. 17 20 Abb.
7 Abb. 20 Abb. 19 28 5, 2 4, ,4 6 ,2 27 3 x 41+42 28 43 41 7 Abb. 22 Abb. 21 70° 46 45 Abb. 23 Abb. 24 32 8 7 6 47 48 Abb. 25 Abb.
Antriebsatz / Powerset # 33 2649 38 Abb. 28 Abb. 27 23 Motor 5 Abb. 29 Akku ESC RX Abb. 30 80 mm Abb.
22. Collage des clips de fermeture de la verrière La verrière 5 est engagée sur le fuselage de l’avant en direction de l’aile puis seulement l’avant de la verrière est poussé vers le bas pour se placer sur les clips. Placez temporairement les deux tétons de verrouillage 23 jointivement avec le fuselage puis positionnez l’ensemble. Appliquez de la colle rapide épaisse sur les dentelures, puis engagez les dans les fentes de la verrière.
les dispositions de sécurités nécessaires. Informez-vous sur les nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés et sont constamment améliorés pour eux. Volez d’une manière responsable afin de ne pas mettre autrui en danger! Rappelez vous toujours que même le meilleur équipement peut toujours être influencé par les paramètres extérieurs.
I # 21 4243 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite.
1. Prima di cominciare Prima di cominciare ad assemblare il modello, controllare il contenuto della scatola di montaggio, consultando le Fig. 1+2 e la lista materiale. Installare il ruotino di coda 77. Inserire dapprima un rivetto cavo 78, poi il ruotino e infine il secondo rivetto. Fissare i rivetti 78 con colla ciano. Fig. 12 2. La fusoliera Nei due semigusci fusoliera incollare i ganci di chiusura 22 ed i supporti motore 37. Fig. 3 10.
14. Installare i servi per gli alettoni Con la radio portare i servi in posizione neutrale. Installare le squadrette sui servi in modo che sporgano lateralmente a 90° - 1 x a destra e 1 x a sinistra. Per prova inserire i servi nelle sedi previste nelle semiali 6 e 7. L’asse di rotazione del servo deve essere rivolta in avanti, in direzione di volo. In base al servo usato, si dovranno eventualmente praticare dei lavori di ritocco.
Il direzionale a sinistra e a destra rispettivamente Alettone verso l’alto e verso il basso 25 mm 22 mm 12 mm Le escursioni devono essere misurate sempre nel punto più largo del timone. Se la radio non consente la regolazione precisa delle escursioni riportate sopra, non è un problema. Solo con divergenze più grandi, collegare i rinvii ad un foro più esterno/ interno delle squadrette. Se il modello viene usato come “Trainer”, ridurre le escursioni a ca. 50-60%. 26.
Lista materiale FunCub Pos. Pz.
E # 21 4243 ¡Familiarícese con su Kit! Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido del kit sea de su agrado.
Aviso importante: ¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. Estos pegamentos solo producen una unión superficial y que se despega fácilmente. Utilice exclusivamente pegamentos con base de cianocrilato de viscosidad media, preferentemente nuestro Zacki -ELAPOR® # 59 2727, que está optimizado para las partículas de ELAPOR® y un pegamento instantáneo compatible. Al utilizar Zacki-ELAPOR® podría ahorrarse el uso de activador.
13. Hacer funcionales los alerones y flaps. En las alas 6 y 7 liberar los lados de los alerones siguiendo las ranuras. Haga “funcionales” las bisagras doblando las superficies de mando hacia arriba y hacia abajo- ¡No separe los timones de las alas bajo ningún concepto! Si se van a emplear flaps, libere sus laterales y sepárelos (los laterales) del ala. Lije las zonas que ha liberado para que queden planas y limpias. Imgs.
23. Instalar la batería y el receptor El espacio para la batería se encuentra bajo la cabina y llega hasta la cogida del ala. Use las cintas adhesivas incluidas 20/21 , para fijar la batería en ese espacio. El regulador tiene su ubicación justo al costado, tumbado. El receptor se fija con las tiras de Velcro 20/21 bajo la cogida de las alas. Img.
TIPLEX son el resultado práctico, de la práctica de experimentados pilotos de radio control. ¡Vuele responsablemente! Realizar pasadas por encima de las cabezas de la gente no es una demostración de saber hacer, los que realmente saben no necesitan hacer eso. Llame la atención a otros pilotos, por el bien de todos, si se comportan de esta manera. Vuele siempre de manera que no se ponga nadie en peligro, ni a Usted, ni a otros.
Lista de piezas FunCub Num. Uds. Descripción Material Dimensiones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 70 71 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Instrucciones Lámina decorativa Mitad izquierda del fuselaje Mitad derecha del fuselaje Cabina Semi-ala izquierda Semi-ala derecha Estabilizador horizontal Estabilizador vertical Tren de aterrizaje principal Rueda liviana Elapor Elapor Elapor Elapor Elapor Elapor Elapor Acero Ø 2,5 Plástico EPP 500 x 880 mm.
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos (please order from your model shop) (S.V.P.
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos (please order from your model shop) (S.V.P.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse D-75015 Bretten Gölshausen www.multiplex-rc.