Kit Twinstar II D F GB I E # 21 4210 Bauanleitung 4 -9 Notice de construction 10-15 Building instructions 24-29 Istruzioni di montaggio 30-34 Instrucciones de montaje 35-39 © Copyright by MULTIPLEX 2005 Version 1.
D - Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. - Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS" steht. - Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
Bauanleitung # 21 4210 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gerne zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
Montage des Modells: 1. Vor dem Bau Prüfen Sie den Inhalt Ihres Baukastens. Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste hilfreich. Fertigstellung des Rumpfes und der Leitwerke 2. Vorbereitung der Bowdenzüge Die Länge Bowdenzugrohre (Außenhülle) 3/2 beträgt im Anlieferzustand 700 mm. Die Bowdenzüge werden wie folgt gekürzt: Höhenruder 43 Ø 3/2 x 700 mm Seitenruder 44 Ø 3/2 x 670 mm Antenne 47 Ø 2/1 x 600 mm Die Innenrohre 2/1 werden mit 730 mm angeliefert. Für das SR auf 705 mm kürzen.
prüfen. Achten Sie hier besonders darauf, dass das Höhenleitwerk 10 spaltfrei auf dem Rumpf aufliegt und parallel zur Tragflächenauflage - vorne im Rumpf - ist. Der Holmverbinder 40 wird hierzu als Hilfsmittel quer über die Tragflächenauflage positioniert (ggf. mit Kreppband sichern). Nun von der Rumpfnase her über den Holmverbinder peilen und so das Höhenleitwerk ausrichten. Wenn sich das Höhenleitwerk und das Seitenleitwerk 90° dazu ausrichten lässt, werden diese mit dem Rumpf verklebt.
20. Kabinenhaube fertigstellen In die Schlitze für die Verschlußzapfen 23 in der Kabinenhaube 5 CA Kleber einfüllen, die Verschlußzapfen mit den Zapfen zueinander ausgerichtet bis zum Anschlag einschieben. Zum Abbinden des Klebers ggf. Aktivator aufsprühen. Abb. 28 Querruder nach oben nach unten 21. Fernsteuerungseinbau allgemein Achten Sie bereits bei der Positionierung des Antriebs- Akku auf die angegebene Schwerpunktvorgabe.
reagiert, wenn die Motoren ausgeschaltet sind. Simulieren Sie Landeanflüge in größerer Höhe, so sind Sie vorbereitet, wenn der Antriebsakku leer wird. Versuchen Sie in der Anfangsphase, insbesondere bei der Landung, keine „Gewaltkurven“ dicht über dem Boden. Landen Sie sicher und nehmen besser ein paar Schritte in Kauf, als mit Ihrem Modell bei der Landung einen Bruch zu riskieren. 28. Sicherheit Sicherheit ist oberstes Gebot beim Fliegen mit Flugmodellen. Eine Haftpflichtversicherung ist obligatorisch.
Stückliste für TwinStar II Lfd.
Instruction d’assemblage Kit Twinstar II # 21 4210 Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées.
Assemblage du modèle : 1. Avant l’assemblage Vérifiez le contenu de la boite. Pour cela, vous pouvez vous aider de l’image Fig.1+2 et de la liste des pièces. Préparation du fuselage et des ailes 2. Préparer les gaines de tringlerie : A l’origine, lors de la livraison la longueur des gaines (extérieure) 3/2 est de 700mm.
direction se placent à 90°, vous pouvez les coller au fuselage. Revérifiez qu’il n’y ait aucun jour au niveau des joints et que les gouvernes soient bien placées. A ce niveau, vous allez vous en mordre les doigts tout au long de la vie du modèle si vous n’avez pas travaillé soigneusement. Fig. 17 12.
Pour la fixation de ces éléments, vous trouverez de la bande adhésive velcro avec une partie crochets et une partie velours 20 + 21. Du fait que la tenue de la colle sur ce ruban n’est pas suffisant, renforcez le avec une goûte de colle rapide dans le fuselage. Le récepteur est fixé avec de ruban velcro au milieu du fuselage, directement sous l’aile. Engagez l’antenne dans le tube 47 prévu à cet effet. Cela est plus simple en utilisant un fil d’acier avec une petite pointe passant par l’arrière du tube 47.
nécessaires. Informez vous sur les nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés et sont constamment améliorés pour eux. Volez d’une manière responsable! Voler juste au-dessus des têtes n’est pas un signe de savoir-faire, le vrai pilote n’a pas besoin de démontrer son habilité. Tenez ce langage à d’autres pseudo pilotes, dans l’intérêt de tous.
Liste des pièces du kit Twin Star II Nr.
Ersatzteile für TwinStar II, Pièces de rechange pour TwinStar II, Replacement 72 4275 Dekorbogen, Planche de décoration, Decal sheet, Decals, Láminas decorativas 1 Lámina decorativaLámina adhesiva impresa 1 Dekorbogen bedruckte Klebefolie 1 Planche de décoration Film autocollant 1 Decal sheet Printed self-adhesive film 1 Decals foglio adesivo stampato 350 x 700mm 350 x 700mm 350 x 700mm 350 x 700 mm 330 x 700mm 22 4170 Rumpfhälften und Bowdenzüge, Demi-aile et clé d’aile, Fuselage shells and snakes, Mitad
parts - Twin Star II, Lista de repuestos del TwinStar II, Parti di ricambio TwinStar II 1 1 1 1 L.H. wing panel R.H. wing panel L.H. spar cover R.H.
72 4275 22 4170 22 4171 22 4172 22 4173 22 4174 30 GfK 18 72 3191 33 2699
5 10 11 6 7 4 3 8 9 Abb. 1 55 54 61 29 50 53 61 24 27 26 25 30 28 23 62 60 63 31 46 43 52 22 40 41 4230 44 47 45 33 32 34 20 21 Abb.
43 5 43 41 4 Abb.3 Abb. 4 43 CA 44 46 42 Abb. 6 Abb. 5 CA 44 44 4 Abb. 8 Abb. 7 CA CA 30 22 4 34 33 22 34 20 33 Abb. 9 Abb.
HG HG Abb. 12 Abb. 11 28 4 25 3 47 24 26 27 CA CA Abb. 14 Abb. 13 10-15 X 11 24 10-15 X 10 26 27 25 28 Abb. 15 CA Abb. 16 CA 11 24 44 10 25 43 Abb. 17 45 41 47 Abb.
25 42 46 44 Abb. 19 Abb. 20 HG 28 25 CA 26 27 24 Abb. 21 Abb. 22 21 50 61 53 60 52 30 62 (2x) 63 (4x) Abb. 23 Abb. 24 9 7 22 Abb. 25 Abb.
7 40 6 5 Abb. 27 Abb. 28 RX controller 54 battery löten! solder ! Abb. 29 Controler Abb. 30 20/20 32 +18/-10 +24/-15 31 +18/-10 Abb. 31 Abb. 32 30 85 mm Abb.
TwinStar II kit Building instructions # 21 4210 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on. If you find any part is not acceptable for any reason, we will readily correct or exchange it.
Assembling the model: 1. Before you start Check the contents of your kit. You will find Figs. 1 + 2 and the Parts List helpful here. Completing the fuselage and tail panels 2. Preparing the control ”snakes” The snake outer sleeves 3/2 are supplied 700 mm long. The first step is to cut them to the following lengths: Elevator Rudder Aerial 43 44 47 3 / 2 Ø x 700 mm 3 / 2 Ø x 670 mm 2 / 1 Ø x 600 mm The inner tubes 2/1 are supplied 730 mm long. Shorten the rudder inner to 705 mm.
Fig. 17 12. Completing the elevator and rudder linkages Slip the tail end of the steel inner pushrods 41 and 42 through the pushrod connectors 25. Set the control surfaces to neutral (centre) and tighten the socket-head grubscrews 28 to secure the pushrods. Check that the control surfaces work in the appropriate ”sense” (correct direction relative to stick movement). Figs. 18 + 19 Completing the wings 13.
Centre of gravity position in mind; it will nearly always be possible to correct the CG by re-positioning the battery. If not, a little lead ballast may be needed (caution: lead is toxic). travels, you may have to re-position the appropriate pushrod connector, i.e. mount it in a different hole in the control surface horn. Hook-and-loop tape 20 + 21 is supplied in the kit for mounting the RC system components.
approach at low altitude. It is always better to land safely at some distance from you, than to force the model back to your feet and risk a heavy landing. 28. Safety Safety is the First Commandment when flying any model aircraft. Third party insurance should be considered a basic essential. If you join a model club suitable cover will usually be available through the organisation. It is your personal responsibility to ensure that your insurance is adequate (i.e.
Klaus Michler Parts list for the Twin Star II Part No. No. off Description Material Dimensions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Building instructions Decal set L.H. fuselage shell R.H. fuselage shell Canopy L.H. wing panel R.H. wing panel L.H. spar cover R.H.
Istruzioni di montaggio Art.nr. 21 4210 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con la scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite.
Montaggio del modello: 1. Prima di cominciare controllare il contenuto della scatola di montaggio consultando le fig. 1+2 e la lista materiale. Terminare la fusoliera ed i piani di quota 2. Preparare i rinvii Le guaine bowden 3/2, contenute nella scatola di montaggio, hanno una lunghezza di 700 mm e devono essere accorciate come riportato di seguito: elevatore 43 direzionale 44 antenna 47 Ø Ø Ø 3/2 3/2 2/1 x x x 700 670 600 mm mm mm I tubi interni 2/1 hanno una lunghezza di 730 mm.
nuovamente l’allineamento (il direzionale a 90° rispetto all’elevatore) e l’appoggio perfetto sulla fusoliera! Eventuali imprecisioni in questa fase della costruzione, possono pregiudicare le ottime doti di volo del modello. Fig. 17 12. Collegare i rinvii dell’elevatore e del direzionale Inserire le estremità dei tondini 41 e 42 nei raccordi 25 – portare i servi ed i timoni in posizione neutrale ed avvitare i grani 28. Se necessario piegare leggermente le estremità dei tondini. Fig.
cavo. Fig. 29 22. Installare il regolatore di giri Saldare il regolatore al supporto di connessione 54. Controllare che la polarità sia corretta (come indicato sul supporto). Il supporto di connessione permette una facile connessione dei cavi motore e dei servi alari per un montaggio semplice e veloce del modello sul campo di volo. Fig. 30 Fissare il regolatore con il velcro, accanto al pacco batteria, sulla parte destra della fusoliera.
Lista materiale TwinStar II Pos.
Instrucciones de montaje Num.Ped. 21 4210 ¡Familiarícese con el Kit! Los kits de montaje de modelos MULTIPLEX siguen un estricto control de los materiales durante su fabricación. Esperamos que este kit de montaje sea de su agrado. Le rogamos, no obstante, que antes de comenzar la construcción de su modelo, se asegure que todas las piezas (según la lista de partes) están incluidas, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá ser sustituida.
Montaje del modelo: 1. Antes de empezar Compruebe el contenido de su kit. Puede contrastarlo con la lista de componentes Img. 1+2. Acabado del fuselaje y los timones 2.Preparación de las transmisiones Las fundas de las transmisiones (funda exterior) 3/2 tienen una longitud de 700 mm. Debe acortarlas a las siguientes dimensiones: Timón de profundidad 43 Ø 3/2 x 700 mm Timón de dirección 44 Ø 3/2 x 670 mm Antena 47 Ø 2/1 x 600 mm La funda interna 2/1 viene con 730 mm de largo.
este punto, la lamentará durante mucho tiempo. Img.17 12. Montaje de las varillas de los timones Haga pasar las varillas de acero 41 y 42 por los retenes de conexión 25. Ponga los servos y los timones en posición neutra y fije las varillas con los prisioneros 28. Adapte la forma de las varillas si fuese necesario. Img. 18+19 Acabado de las alas 13. Preparativos Sobre las alas 3 y 4 haga una hendidura en los lados de los alerones (1 mm margen).
antena por el tubo de antena 47 que se montó anteriormente. La manera más sencilla de hacerlo es insertar un alambre con la punta doblada a modo de gancho por el tubo 47. para tirar del cable, puede enganchar el alambre en el plástico que recubre la antena o bien, aplica runa gota de pegamento. Img. 29 fuselaje y por la parte inferior del ala. Sostenga el modelo en equilibrio por este punto (con un dedo). Desplace la batería si fuese necesario.
Lista de componentes del TwinStar II Nº. Uds.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Neuer Weg 2 D-75223 Niefern-Öschelbronn www.multiplex-rc.