# 21 4279 TwinStar-BL vorgesehen für den MULTIPLEX Brushless-Antrieb # 33 2619 Designed for the MULTIPLEX brushless power set # 33 2619 D GB F I ES Bauanleitung Building instructions Notice de construction Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje 2 ... 9 10 ... 17 18 ... 31 32 ... 39 40 ... 47 24 ..
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne. D Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber, dass er den Inhalt der Betriebsanleitung, besonders zu Sicherheitshinweisen, Wartungsarbeiten, Betriebsbeschränkungen und Mängel kennt und inhaltlich nachvollziehen kann. Dieses Modell darf nicht von Kindern unter 14 Jahren betrieben werden.
Restrisiken Auch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller Sicherheitsaspekten betrieben wird, besteht immer ein gewisses Restrisiko. Eine Haftpflichtversicherung ist daher obligatorisch. Falls Sie in einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellflugzeug mit Antrieb). Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung.
D KIT TwinStar-BL # 21 4279 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gern zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
Arbeiten mit Zacki ELAPOR® Zacki ELAPOR® wurde speziell für die Verklebung für unsere Schaummodelle aus ELAPOR® entwickelt. Um die Verklebung möglichst optimal zu gestalten, sollten Sie folgende Punkte beachten: • Vermeiden Sie den Einsatz von Aktivator. Durch ihn wird die Verbindung deutlich geschwächt. Vor allem bei großflächiger Verklebung empfehlen wir, die Teile 24 h trocken zu lassen. • Aktivator ist lediglich zum punktuellen Fixieren zu verwenden. Sprühen Sie nur wenig Aktivator einseitig auf.
4. Flügelgegenlager einbauen Die Flügelgegenlager 33+34 unter Angabe von etwas Klebstoff zusammensetzen und wiederum mit etwas Kleber in das Formnest der Rumpfhälfte 4 kleben. Schutzbrille tragen! Abb. 9 5. Kabinenhaubenverschluss einbauen In den Rumpf die Verschlussklammern 22 für die Kabinenhaubenbefestigung Canopy-Lock so einbauen, dass der Verschlusszapfen 23 später zwischen der Klammer 22 und Rumpfwand eingerastet werden kann. Dazu die „Nester“ im Rumpf mit Aktivator einsprühen und ablüften lassen.
28 mit dem Inbusschlüssel 29 im Gestängeanschluss 25 vormontieren. Die Ruderhörner 24 - mit der Lochreihe zur Scharnierlinie zeigend - in das Nest der Querruder einkleben. Abb. 21 15. Querruderservos montieren Stellen Sie die Servos mit der Fernsteuerung auf „Neutral“. Montieren Sie die Servohebel so auf den Servos, dass die Hebel in Neutralstellung 90° seitlich überstehen - 1x links und 1x rechts (also gespiegelt). Die Servos in die Formnester der Tragflächen 6 und 7 einpassen.
25. Ruderausschläge einstellen Um eine ausgewogene Steuerfolgsamkeit des Modells zu erzielen, ist die Größe der Ruderausschläge richtig einzustellen. Die Ausschläge werden jeweils an der tiefsten Stelle der Ruder gemessen. Abb. 32 Höhenruder nach oben nach unten - Knüppel gezogen - Knüppel gedrückt - Seitenruder nach links und rechts ca. +24 mm ca. - 15 mm je ca. 20 mm Querruder nach oben ca. +18 mm nach unten ca.
31. Sicherheit Sicherheit ist das oberste Gebot beim Fliegen mit Flugmodellen. Eine Haftpflichtversicherung ist obligatorisch. Falls Sie in einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellflugzeug mit Antrieb). Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung. Informieren Sie sich über die Ladetechnik für die von Ihnen verwendeten Akkus.
Safety Information for MULTIPLEX model aircraft This model is NOT A TOY in the usual sense of the term. GB By operating the model the owner affirms that he is aware of the content of the operating instructions, especially those sections which concern safety, maintenance, operating restrictions and faults, and is capable of fulfilling these requirements. This model must not be operated by any child under fourteen years of age.
Residual risks Even if the model is operated in the correct manner, and you observe all safety aspects, there is always a certain residual risk. For this reason it is mandatory to take out third-party liability insurance. If you join a club or flying association, insurance is usually available or included in the annual fee. Make sure that your insurance cover is adequate (i.e. that it covers powered model aircraft). Always keep your models and your radio control equipment in perfect order.
GB TwinStar-BL KIT # 21 4279 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts (referring to the Parts List) before you start construction, as we cannot exchange components which you have already modified.
Working with Zacki ELAPOR® Zacki ELAPOR® has been developed specifically for glued joints in our models which consist of moulded ELAPOR® foam parts. Please observe the following points in order to obtain perfect joints: • Avoid the use of activator. ‘Kicker’ significantly weakens the joint. We advise leaving joined parts for 24 hours to obtain maximum strength, particularly when the glued area is large. • Activator should only be used for temporary, small-area joints (‘tacking’).
4. Installing the wing retainer screw plates Glue the wing screw plates 33 + 34 together using a little glue, and install these parts in the moulded recesses in the fuselage shell 4, again using glue sparingly. Fig. 9 5. Installing the canopy latch system The Canopy-Lock latches 22 must be fitted in such a way that the latch tongues 23 can be engaged between the latches 22 and the fuselage sides. Spray activator in the latch recesses in the fuselage, and allow it to air-dry.
the nuts carefully: just to the point where the connectors revolve smoothly, but without wobbling. When you are sure, apply a tiny drop of cyano to the nut (best applied on the point of a pin). Fit the socket-head grubscrews 28 in the pushrod connectors 25 using the allen key 29. Apply cyano to the horns 24 and place them in the recess, with the row of holes at the leading edge, facing the hinge pivot line. Fig. 21 15.
25. Setting the control surface travels The control surface travels must be set correctly to ensure that the model has a harmonious, well-balanced control response. Always measure the control surface travels at the widest part of the surface: Fig. 32 Elevator up down - stick back - stick forward - + 24 mm - 15 mm Rudder left and right approx. 20 mm each side Ailerons up down approx. + 18 mm approx.
31. Safety Safety is the First Commandment when flying any model aircraft. Third party insurance is mandatory. If you join a model club, suitable cover will usually be available through the organisation. It is your personal responsibility to ensure that your insurance is adequate (i.e. that its cover includes powered model aircraft). Make it your job to keep your models and your radio control system in perfect order at all times.
Consignes de sécurités pour les modèles volants MULTIPLEX Le modèle n’est PAS UN JOUET. F En utilisant ce modèle, le propriétaire de celui-ci déclare avoir pris connaissance du contenu de la notice d’utilisation, particulièrement concernant les consignes de sécurités, l’entretien ainsi que les restrictions et défauts d’utilisations, et qu’il a bien compris le sens de ces consignes Ce modèle ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 14 ans.
Ne volez jamais directement vers les personnes ou animaux. Volez le plus près possible au-dessus de personnes n’est pas une preuve de votre savoir-faire, mais expose ces personnes inutilement à un danger. Dans l’intérêt de tous, veillez en informer également les autres pilotes. Volez toujours de telle manière à ce que vous ne mettiez personne en danger. Pensez toujours que même la meilleure radiocommande peut être perturbée par des phénomènes externes.
F TwinStar-BL KIT # 21 4279 Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, nous sommes disposés à la rectifier ou à l’échanger après contrôle.
Utilisation de notre Zacki ELAPOR® Zacki ELAPOR® a été spécialement conçu pour le collage de nos modèles en mousse ELAPOR®. Afin d’effectuer un collage d’une manière optimale, il faut respecter les différents points ci-dessous: • Evitez l’utilisation d’activateur. Celui-ci affaiblira nettement le joint de colle. Surtout pour le collage de grandes surfaces nous vous conseillons de laisser sécher les pièces pendant 24 h. • L’activateur est utilisable pour des collages ponctuels.
4. Assemblage du système de fixation des ailes Assemblez les deux parties 33+34 avec un peu de colle, et collez directement l’ensemble dans les évidements prévus dans la moitié de fuselage 4. Fig. 9 5. Assemblage du système de fermeture de la verrière Assemblez les fixations 22 du système Canopy-Lock de telle manière que le téton de fixation 23 puisse ce verrouiller entre les fixations 22 et le bord du fuselage. Pour cela, enduisez d’activateur les ‘’nids’’ dans le fuselage et laissez sécher.
Collez le guignol 24, avec la rangée de trous orientés vers les charnières, dans l’évidemment prévu sur la dérive en l’ayant préalablement enduit d’activateur. Fig. 21 15. assemblage des servos d’ailerons A l’aide de la radiocommande, placez les servos en position ‘’neutre’’. Placez les palonniers de telle manière à ce qu’ils forment un angle de 90° par rapport au prolongement du servo – 1x à gauche et 1x à droite (donc miroite). Placez les servos dans l’évidemment prévu à cet effet dans les ailes 6 et 7.
10 5 2 11 6 8 7 9 3 4 # 21 4279 Abb. 1 29 60 22 61 63 23 24 27 26 62 25 30 28 60 61 63 31 62 33 34 32 40 34 41 42 24 Abb.
3 3 43 41 45 43 Abb. 3 Abb. 4 CA 4 43 44 46 42 3 Abb. 5 Abb. 6 44 CA 44 4 4 Abb. 7 Abb. 8 4 22 CA CA 34 33 33 Abb. 9 22 34 Abb.
HG HG Servo Tiny-S # 6 5121 Abb. 11 Servo Tiny-S # 6 5121 Abb. 12 4 28 24 25 3 47 HG 26 27 HG CA CA 11 Abb. 14 Abb. 13 10 - 15x 10 11 HG CA 27 26 24 25 10 - 15x 28 10 Abb. 15 Abb. 16 11 10 CA 24 10 43 45 41 25 47 26 Abb. 17 Abb.
25 42 46 44 Abb. 19 28 25 Abb. 20 Servo Tiny-S # 6 5121 26 27 HG CA 24 HG 7 Abb. 21 Abb. 22 61 60 7 62 PERMAX BL-O 2830-1100 63 30 # 33 2619 Abb. 23 Abb. 24 CA 9 CA # 9 61 2 33 7 Abb. 25 Abb.
23 7 6 40 5 Abb. 27 Abb. 28 Powerset TwinStar-BL # 33 2619 2x Controller MULTIcont BL-20 SD Battery Li-Batt FX 3/1-3200 (M6) #15 7371 Battery LI-Batt FX 3/1-3200 (M6) # 157371 RX-5 light # 5 5808 Servo Tiny-S # 6 5121 Abb. 29 Servo Tiny-S # 6 5121 Abb. 30 32 20/20 +18/-10 31 +24/-15 +18/-10 Abb. 31 Abb. 32 Schwimmer # 73 3061 85 mm 28 Abb. 33 Abb.
25. Réglage des débattements des gouvernes Pour obtenir un modèle facilement pilotable, il est vital de régler correctement les débattements des gouvernes. Les valeurs indiquées sont toujours à mesurer aux endroits le plus loin de la gouverne. de décollage. Envoyez tout l’équipement (avec accu, interrupteur, servos) au service après-vente de votre revendeur pour vérification. Gouverne de profondeur Vers le haut - manche tiré env. +24mm Vers le bas - manche poussé - env.
. Sécurité Sécurité est un maître mot dans le monde de l’aéromodélisme. Une assurance est obligatoire. Dans le cas où vous êtes membre au sein d’un club, vous pouvez y souscrire une assurance qui vous couvre suffisamment. Veillez à toujours être bien assuré (pour des modèles réduits avec moteur). Entretenez toujours correctement vos modèles et vos radiocommandes. Informez-vous sur la procédure de recharge des accus que vous utilisez. Mettre en œuvre toutes les dispositions de sécurités proposées.
Sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine. I Con la messa in funzione del modello l’utente dichiara di conoscere e aver capito il contenuto delle istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di funzionamento e i vizi. Questo modello non deve essere messo in funzione da bambini di età inferiore ai 14 anni.
Rischi residui Anche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste sempre un determinato rischio residuo. Quindi è obbligatorio stipulare un’assicurazione di responsabilità civile. Nel caso foste socio di un’associazione o federazione, potete stipulare l’assicurazione anche in questa istituzione. Fare attenzione ad avere una protezione assicurativa sufficiente (aeromodello con motorizzazione).
I KIT TwinStar-BL # 21 4279 Acquistate familiarità con il kit di montaggio! Le scatole di costruzione per modelli MULTIPLEX sono soggette, in fase di costruzione, a continui controlli relativi alla qualità del materiale. Ci aguriamo che siate soddisfatti del contenuto della scatola di costruzione. Vi preghiamo comunque di verificare tutti i pezzi (in base alla distinta) prima dell’uso, in quanto i componenti già utilizzati per il montaggio sono esclusi dal diritto di sostituzione.
Come lavorare con Zacki ELAPOR® Zacki ELAPOR® è stata sviuppata appositamente per incollare i nostri modelli in schiuma ELAPOR® . Per effettuare l’incollaggio in modo ottimale, bisogna osservare i seguenti punti: • Evitare l’utilizzo di attivatore. L’attivatore rende il collegamento nettamente più debole. Soprattutto nel caso di incollaggi di grandi superfici consigliamo di far essiccare i componenti per 24 h. • L’attivatore è da utilizzarsi esclusivamente per il fissaggio a punti.
5. Installare i ganci di fissaggio per la capottina Installare nella fusoliera i ganci di fissaggio 22 Canopy-Lock in modo da far combaciare successivamente le linguette 23 della capottina. Spruzzare sulle aperture corrispondenti l’attivatore e fare asciugare. Applicare quindi sui punti d’incollaggio dei ganci la colla ciano (densa) ed inserirli immediatamente. Eventualmente ritoccare ancora successivamente con qualche goccia di colla. Fig. 10 verso la ”cerniera”.
seconda dei servi usati, potrebbero essere necessari piccoli lavori di ritocco. Per fissare i servi, applicare rispettivamente una goccia di colla a caldo nelle scanalature per le linguette ed inserire immediatamente il servo – eventualmente ritoccare ancora successivamente con una goccia di colla. Fig. 22 16. Installare i rinvii per gli alettoni Agganciare la ”Z” dei tondini d’acciaio 30 nel foro più esterno della squadretta del servo ed infilare l’estremità opposta attraverso il raccordo 25.
Se la radio usata non consente di impostare le corse riportate sopra, si dovrà intervenire di conseguenza sui rinvii, collegandoli ad un foro più esterno/interno. 26. Ancora qualche cosa per l’estetica Il set di montaggio contiene decals 2. Le singolee scritte e gli emblemi sono già disegnati tramite plotter e vengono incollati come indicato sul nostro modello (sulla foto della scatola di montaggio) o secondo i propri gusti. 27.
ali e i piani di coda. Controllare anche che tutti i timoni funzionino correttamente! Volare sempre in modo da non mettere in pericolo né voi stessi né gli altri. Pensare sempre che anche il radiocomando migliore può in ogni momento essere soggetto ad interferenze esterne. Anche anni di esperienza pratica, priva di incidenti non è una garanzia per i prossimi minuti di volo. Noi, il team della MULTIPLEX vi auguriamo buon divertimento e tanto successo durante l’assemblaggio e anche dopo, durante il volo.
Cuaderno de seguridad para modelos de aviones MULTIPLEX El modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual de la palabra. E Con la puesta en marcha del modelo, el operador declara que conoce el contenido del manual de instrucciones, especialmente lo respectivo a consejos de seguridad, trabajos de mantenimiento y limitaciones de uso y carencias, pudiendo cumplir todo lo requerido. Este modelo no debe ser manejado por menores de 14 años.
Otros riesgos Incluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay un riesgo determinado. Por tanto, un seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación, puede realizar la gestión del seguro por esa vía. Preste atención a los aspectos cubiertos por el seguro (aviones con motor). Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado.
E KIT TwinStar-BL # 21 4279 ¡Familiarícese con su Kit! Durante la producción, los kits de MULTIPLEX se someten a continuos controles de material. Esperamos que el contenido del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá cambiarse.
Trabajar con Zacki ELAPOR® Zacki ELAPOR® ha sido desarrollado específicamente para el pegado de nuestros modelos de espuma fabricados con ELAPOR® Para que el pegado sea óptimo, debe respetar los siguientes puntos: • Evite la utilización de activador. Con él, la unión se debilita notablemente. Ante todo, al pegar grandes superficies le recomendamos dejar secar las piezas durante 24 horas. • El activador tan solo debería usarse para fijaciones puntuales. Aplique un poco de activador en uno de los lados.
4. Instalación del anclaje de las alas Las mitades de los anclajes de las alas 33+34 se unirán con pegamento y una vez seco, se fijarán al fuselaje usando, de nuevo, un poco de pegamento 4. Img. 9 5. Montaje de los cierres de la cabina Monta las fijaciones de la cabina 22 ,Canopy-Lock, en el fuselaje de tal manera que, los pivotes 23 puedan encajar posteriormente entre las fijaciones 22 y las paredes del fuselaje. Para ello, aplique un poco de activador en los ”nidos” (huecos) del fuselaje y déjelo secar.
Pegue el horn 24 - con la fila de agujeros apuntando hacia la línea de bisagras - aplicando activador en el hueco previsto en la superficie de los alerones. Img. 21 15. Instalación de los servos de alerones Con la emisora encendida, ponga los servos en posición neutra. Monte la palanca de los servos de manera que forme un ángulo de 90º respecto al eje - 1x izquierda 1x derecha (en espejo). Coloque los servos en los huecos de las alas 6 y 7.
25. Ajustar recorrido de los timones Para un pilotaje óptimo del modelo hace falta ajustar los recorridos de los timones de forma correcta. Se mide el recorrido en la posición mas baja a donde puede llegar el timon. Img. 32 Timon de profundidad hacia arriba -la palanca hacia el cuerpo - aprox. +24 mm hacia abajao - la palanca hacia adelante - aprox. -15 mm Timon de dirección hacia la izquierda y la derecha aprox. 20 mm a cada a lado Alerones hacia arriba aprox. +18 mm hacia abajo aprox.
34. Seguridad La seguridad es el primer mandamiento del aeromodelismo. El seguro de responsabilidad civil es algo obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación, puede realizar la gestión del seguro por esa vía. Preste atención a los aspectos cubiertos por el seguro (aviones con motor). Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado. Infórmese acerca de las técnicas de carga de las baterías que vaya a utilizar.
Fuselage shell L.H./R.H. Pre-formed pushrod, elevator Pre-formed pushrod, rudder Snake outer shell, elevator / rudder Snake innertube, elevator / rudder Aerial sleeve Rumpfhälften links, rechts Stahldraht für HR m.Z. Ø 0,8x770mm Stahldraht für SR m.Z.
11 Seitenleitwerk Fin Dérive 10 Höhenleitwerk Tailplane Profondeur # 22 4173 Leitwerkssatz/ Tail set/ Empennage Stahldraht für HR m. Z. Ø 0,8x770mm Pre-formed pushrod, elevator Tige acier profondeur avec embout Z. Bowdenzugaußenrohr Antenne Snake outer sleeve, antenna Gaine de tringle extérieure antenne St.
Anleitung TwinStar -BL # 94 4399 (20150723 BEDO) Irrtum und Änderungen vorbehalten © MULTIPLEX MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.