Kit MiniMag D F GB I E # 21 4211 Bauanleitung 3-11 Notice de construction 12-20 Building instructions 21-37 Instruzioni di montaggio 38-46 Instrucciones de montaje 47-55 © Copyright by MULTIPLEX 2006 Version 021
D - Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. - Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS" steht. - Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
D # 21 4211 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX – Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gern zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
Technische Daten: Spannweite Rumpflänge ü. a. Fluggewicht ab Flächenbelastung (FAI) ab Antrieb ab RC-Funktionen 1010 mm 820 mm 580 g 26 g/dm² Permax 400 6 V Höhen-, Seiten- und Motorsteuerung Option Querruder Wichtiger Hinweis Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim oder Epoxy nicht möglich. Verwenden Sie nur Cyanacrylatkleber, vorzugsweise in Verbindung mit Aktivator (Kicker).
Servo einbauen Stellen Sie das Servo mit der Fernsteuerung auf „Neutral“ und montieren Sie die Servohebel so auf das Servo, dass die Hebel in Neutralstellung 90° seitlich überstehen. Die Z-Biegung vom Seitenruderdraht in den Servohebel in das innerste Loch einhängen. Diesen wiederum von der Servoseite in das bereits eingeklebte Rohr 44 einschieben. Abb. 06 Haubenverschlußklammer einkleben. Abb. 08 7. Zusammenkleben der Rumpfhälften Beginnen Sie mit der rechten Rumpfhälfte 4.
dem Rumpf und H-Leitwerk positionieren und die Passgenauigkeit überprüfen. Achten Sie hier besonders darauf, dass das Seitenleitwerk 8 spaltfrei aufliegt und 90° zur Tragflächenauflage und Höhenleitwerk ist. Verwenden Sie zur Überprüfung z.B. ein Geo-Dreieck. Abb. 30 17. Höhen- und Seitenrudergestänge arretieren Die Stahldrahtenden 41 und 42 durch die Gestängeanschlüsse 25 führen - Sevos und Ruder auf Neutral stellen und mit den Inbus-Gewindestiften 28 festklemmen. Gestänge ggf. etwas abwinkeln. Abb.
Propeller montieren Vor dem ersten Probelauf muß noch der Propeller montiert werden. Je nach Antriebssatz kann dieses ggf. abweichen. Jedoch ist immer auf festen Sitz zu achten. Bei der Standardversion ist der Spinner und die Luftschraube mit Kleber zu sichern und auf die Achse des Motors aufzukleben. Beim Günter-Propeller benutzen Sie 5 Min.Epoxykleber und beim MPX Prop Sekundenkleber. Nach der Verkabelung kann ein erster Probelauf durchgeführt werden.
28. Noch etwas für die Schönheit Dazu liegt dem Bausatz ein mehrfarbiger Dekorbogen bei. Die einzelnen Schriftzüge und Embleme werden ausgeschnitten und nach unserer Vorlage (Baukastenbild) oder nach eigenen Vorstellungen aufgebracht. Für die Zwei-Kanal Anwender gibt es auf dem Dekorbogen Aufkleber die die Servonester am Flügel verschließen. 29.
Stückliste BK MiniMag Lfd.
Tragfläche (rechts) Hochachse Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Ein Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und Längsachse. Die Betätigung des Höhenruders ergibt eine Veränderung der Fluglage um die Querachse. Bei Seitenruderausschlag dreht das Modell um die Hochachse. Wird Querruder gesteuert, so rollt das Modell um die Längsachse. Da unser EasyStar VStellung im Tragflügel hat, kann hier auf Querruder verzichtet werden.
A B Auftriebskraft X D C α E F 11
F # 21 4211 Familiarisez vous avec le kit d’assemblage! Le matériel utilisé pour la réalisation des pièces des kits MULTIPLEX est perpétuellement soumis à des contrôles pendant la phase de production. Nous espérons que vous êtes pleinement satisfait du contenu de ceux-ci. Néanmoins, nous vous demandons de bien vouloir vérifier chaque pièce (en fonction de la liste jointe) avant de vous lancer dans la construction, car nous n’échangeons pas des pièces utilisées.
Données techniques: Envergure Longueur totale Poids en vol à partir de Charge alaire (FAI) à partir de Propulsion à partir de Fonctions RC 1010 mm 820 mm 580 g 26 g/dm² Permax 400 6 V Profondeur, direction et commande moteur, ailerons en option Information importante Ce modèle n’est pas en polystyrène™!De ce fait, un collage avec de la colle blanche ou époxy n’est pas possible. N’utilisez que des colles cyanoacrylate, de préférence avec ajout d’activateur (Kicker).
la tige de fixation dans les deux moitiés de fuselage, percez le stabilisateur de profondeur fig.11. Si vous optez pour cette option, il faudra coupé la partie arrière du fuselage en mousse. Dans la gouverne de direction, libérez un passage pour passer le bout de tige courbé constituant la partie commande de la roulette de queue. fig.10 6. Demi fuselage droit: Libérez les zones de réceptions avec un cutter comme indiqué sur la fig. 04.
. Déblocage des gouvernes de profondeur et de direction En faisant bouger d’un côté puis de l’autre côté les gouvernes, vous les débloquez et les rendez plus souples – en aucun cas désolidarisez les gouvernes ! fig. 25+27 ......................................................... Si vous souhaitez voler avec les ailerons (trois axes), poursuivez ici. 20. Libérez les ailerons + montez les servos d’ailerons 16.
sur la fig. 43 lors de la mise en place des différents éléments. Il vous est possible de régler votre position du centre de gravité en déplaçant l’accu. Pour la fixation des éléments, vous trouverez de la bande Velcro avec le côté crochets et le côté velours 20+21. La force de collage de la bande Velcro n’est pas toujours suffisante, il est donc conseillé de fixer la bande dans le fuselage en ajoutant une goûte de colle rapide. Le récepteur est placé verticalement derrière la fixation de l’aile.
radiocommande simple à 4 canaux sans fonction mélangeur. La commande des deux servos d’ailerons se fait sur une seule sortie du récepteur grâce au câble en V. 30. Préparatifs pour le premier vol Il est conseillé d’effectuer le premier vol par une météo sans vent. Pour cela, les occasions se présentent souvent en soirée. Attention: le réglage du différentiel d’aileron doit se faire mécaniquement. Pour cela, déplacez le palonnier de deux crans en avant. Cela doit se faire avant le montage du servo.
les nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés et sont constamment améliorés pour eux. Volez d’une manière responsable! Voler juste au-dessus des têtes n’est pas un signe de savoir faire, le vrai pilote n’a pas besoin de démontrer son habilitée. Tenez ce langage à d’autres pseudo pilotes, dans l’intérêt de tous.
Nr. Nbr.
Aile droite Axe vertical Bases du pilotage d’un modèle réduit Un avion, comme un modèle réduit se pilote avec les gouvernes suivant 3 axes - l’axe vertiical, l’axe longitudinal et l’axe latéral. Une action sur la commande de profondeur conduit à une modification de la position de vol autour de l’axe latéral. Une action sur la gouverne de direction conduit à une modification de la position de l’appareil autour de son axe vertical.
GB # 21 4211 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are happy with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on. If you find any part is not acceptable for any reason, we will readily correct or exchange it. Just send the component to our Model Department.
Specification: Wingspan Fuselage length overall All-up weight min. Wing loading (FAI) min. Power system min. RC functions and throttle; optional ailerons 1010 mm 820 mm 580 g 26 g/dm² Permax 400 6V Elevator, rudder Important note This model is not made of styrofoam™! It is not possible to glue the material using white glue or epoxy. Please be sure to use cyano-acrylate glue exclusively, preferably in conjunction with cyano activator (“kicker”). For all joints use medium-viscosity cyano-acrylate (“cyano”).
Check that the parts fit together snugly, and carry out any minor trimming required before reaching for the glue bottle. Glue the wing bolt support assembly 33 / 34 in one fuselage shell. Apply a thin coating of activator to the fuselage shell 4 and allow it to air-dry, then apply thick cyano to the mating surfaces of the fuselage shell 3. Now join parts 3 and 4 carefully and align them quickly. The fuselage joint line must be straight, i.e. it must not be curved! Figs. 14 - 15 8.
18. Installing the undercarriage Fit the wheels 71 on the main undercarriage unit 70, using two collets 72 to retain each one. Fig. 33. Squeeze the undercarriage together gently, push it into the support 74 and allow it to snap into place. Fig. 34 Completing the wings 19. Installing the spar Fit the spar tubes 40 in the spar joiner 31, secure them with glue and trial-fit them in the wing. Apply cyano to the spar channel in the wing, then push the spars and the spar joiner quickly into place.
7 11 42 1 #2 6. 2 x 40 8 4 3 5 Abb. 01 2 x 20 2 x 21 8 4x 72 2 26 25 70 4 x 24 2 x 23 2 x 71 2 x 30 2 x 22 32 29 34 33 31 61 4 x 73 74 60 4 x 72 52 2 x 62 50 43 44 45 46 4 x 63 41 42 Abb.
3 4 Abb03 Hot glue CA Abb. 04 Hot glue CA 44 43 42 45 mm 20 41 46 mm 20 Abb. 05 Abb. 06 CA CA 22 22 Abb. 07 Abb. 08 30 Ø 26 # 73 3199 8 CA Depron Heckrad=Option. Die Teile liegen dem BK nicht bei! Tailwheel = option. Parts not included in the kit 26 Abb.09 Abb.
Rest von Teil 44 PVC Rohr 2/3 mm 7 4 Remainder of part 44; 2/3 mm Ø PVC tube Stahl/Steel Ø 1,3 mm Abb. 11 M 1:1 Stahl/Steel Ø 1,3 mm Das Teil liegt dem BK nicht bei! This part not included in the kit Abb. 12 a Abb. 12 Stahl/Steel Ø 1,3 mm Depron 3 mm Abb. 13 33 - 34 M 1:1 74 CA 4 Die Teile liegen dem BK nicht bei! These parts not included in the kit Abb. 13 a Abb.
CA CA Abb. 15 Abb.16 CA 61 MPX-Prop. 50 60 52 Abb. 17 Abb. 18 Mitnehmer für Ø 3,5 mm / 3.5 mm Ø driver # 33 2310 # 33 2688 (Antrieb / motor Easy Glider E) 2 x 62 4 x 63 passende Luftschraube / propeller 8 x 3,8“ # 73 3139 Abb. 19 Abb. 20 30 23 CA 5 28 Abb.21 Abb.
28 2 5 24 26 27 5 CA 7 Abb. 23 Abb.24 7 CA 8 4 25 2 2 6 2 27 gängig machen! 8 Move to and fro to ease hinge Abb. 26 Abb. 25 8 CA gängig machen! Move to and fro to ease hinge Abb. 27 Abb. 28 30 ! CA Abb.29 Abb.
Abb. 32 Abb. 31 70 74 73 72 73 71 72 Abb. 33 Abb. 34 40 31 CA Abb. 36 40 6. Abb. 35 28 30 25 24 26 27 CA Hot glue Abb. 38 30 Abb.
32 Abb.40 Abb. 39 Abb. 41 # 73 3069 Schwimmerbausatz/Float kit Abb. 42 Abb.
Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos # 22 4176 Kabinenhaube Canopy Verrière Capottina Cabina (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) (please order from your model shop) (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) (da ordinare presso il rivenditore) (por favor, diríjase a su distribuidor) # 22 4175 Rumpfhälften + Bowdenzüge Fuselage shells + snakes Moitié de fuselage + tringlerie Semigusci fusoliera + bowden Fuselaje + trans.
Do not connect the flight battery to the speed controller until you have switched on the transmitter and move the throttle stick or switch to the “Motor Stopped” position. Switch on the transmitter, connect the flight battery to the speed controller, and the controller to the receiver. With this model you must use a controller with what is known as a BEC circuit (receiver power supply from the flight battery). Now switch the motor on briefly, and check once more the direction of rotation of the propeller.
29. Balancing If your Mini Mag is to fly safely and stably it must balance at the correct point - just like every other aircraft. Assemble your model completely, ready to fly, and install the flight battery. Don’t attempt tightly banked turns close to the ground at first, and especially not on the landing approach. It is always better to land safely some distance away, and have to walk to collect the model, than to risk damaging it by dragging it close to your feet.
Parts List Mini Mag kit # 21 4211 Part No.
R.H. wing panel normal axis Basic information relating to model aircraft Any aircraft, whether full-size or model, can be controlled around the three primary axes: vertical (yaw), lateral (pitch) and longitudinal (roll). When you operate the elevator, the model’s attitude alters around the lateral axis. If you apply a rudder command, the model swings around the vertical axis. If you move the aileron stick, the model rolls around its longitudinal axis.
A B Auftriebskraft X D C α E F 37
I # 21 4211 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con la scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite.
Dati tecnici: Apertura alare 1010 mm Lunghezza fusoliera sopra tutto 820 mm Peso in ordine di volo da 580 g Carico alare (FAI) da 26 g/dm² Motorizzazione da Permax 400 6V Funzioni RC: elevatore, direzionale e motore – alettoni opzionali Nota importante Questo modello non è in polistirolo™! Per questo motivo non usare per gli incollaggi colla vinilica o epoxy. Usare esclusivamente colla cianoacrilica, possibilmente assieme all’attivatore (Kicker).
Incollare il gancio di chiusura capottina. Fig. 08 7. Unire i semigusci fusoliera Per l’incollaggio usare colla ciano densa o di media viscosità. Unire i semigusci 3 e 4 dapprima senza colla e controllare che combacino perfettamente, eventualmente ritoccare. Spruzzare sul semiguscio 4 un leggero strato di attivatore e farlo asciugare. Applicare sul semiguscio 3, sui rispettivi punti di contatto, la colla ciano.
18. Montare il carrello Montare rispettivamente una ruota 71 con 2 collari 72 sul carrello principiale 70. Fig. 33. Premere leggermente il carrello sui lati ed agganciarlo al supporto 74. Fig. 34 Con colla ciano, incollare le squadrette 24, con i fori rivolti verso la ”cerniera”, nelle rispettive aperture. Spruzzare prima sulle aperture l’attivatore. Fig. 38 Terminare le ali 19.
(alimentazione dell’impianto RC dal pacco batteria). Accendere per un attimo il motore e controllare ancora una volta il senso di rotazione dell’elica (tenere saldamente il modello e togliere da dietro il modello qualsiasi oggetto leggero).
30. Preparativi per il primo volo Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata priva di vento. Particolarmente indicate sono spesso le ore serali. Prima del decollo, effettuare assolutamente un test di ricezione dell’impianto RC! Le batterie della radio e del modello devono essere caricate secondo le prescrizioni. Prima d’accendere la radio, accertarsi che il canale usato sia libero.
Lista materiale BK MiniMag Pos.Pz.
Semiala sinistra asse d’imbardata Nozioni fondamentali Come ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata. Il diedro alare del nostro EasyStar rende superflui gli alettoni.
A B Auftriebskraft D C α E F 46 X
E # 21 4211 ¡Familiarícese con el kit! Los kits de montaje de modelos MULTIPLEX siguen un estricto control de los materiales durante su fabricación. Esperamos que este kit de montaje sea de su agrado. Le rogamos, no obstante, que antes de trabajar con su modelo, se asegure de que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá ser sustituida.
Características técnicas: Envergadura 1010 mm Longitud (total) 820 mm Peso a partir de 580 g Carga alar desde (FAI) 26 g/dm² Motorización a partir de Permax 400 6 V Funciones RC T. de dirección y profundidad y control de motor. Opcional: Alerones Aviso importante ¡Este modelo no está hecho de Styropor ™! Por ello, no use cola blanca o Epoxy para las uniones. Use sólo cianocrilato, siempre con activador (Kicker). Use cianocrilato de viscosidad media para todas las uniones.
Coloque la funda de transmisión externa 44 en la parte delantera del fuselaje como se le indica en la Img.06. Ponga por la parte plana la mitad del fuselaje sobre la mesa y pegue con cianocrilato la funda exterior de la transmisión 44 a lo largo de toda la rendija que recorre el fuselaje. Montaje del servo Usando su emisora, coloque el servo en posición “neutra” y monte el brazo del servo de manera que forme un ángulo de 90° respecto al eje longitudinal del modelo (y del servo).
compruebe que encaja perfectamente, no aplique pegamento. Preste mucha atención a que el estabilizador horizontal 7 descansa por completo sobre el fuselaje sin holguras, y que discurre paralelo a las alas. Puede usar una de las bayonetas 40 para comprobar como quedarían las alas una vez montadas (fijándolas con velcro, por ejemplo). Compruebe que la distancia entre los extremos del timón y la punta de las alas sea equidistante. Una vez que lo haya comprobado podrá fijarlo al fuselaje.
El motor incluido y aviene desparasitado internamente. Este desparasitaje es suficiente para usarlo con el regulador MULTIcont X-16 # 7 2271. Si utiliza otro regulador, debería aumentar el desparasitado. Para ello basta con un condensador # 8 5020. Suelde un condensador de 47 nF de la conexión del motor al chasis de éste y , asimismo, uno de 47 a cada polo motor. Instalación de la hélice Antes de empezar a probar, aun debe instalar la hélice.
- Servoreverse (Inversión del sentido de giro de los servos) - Ajuste del recorrido de los servos - si fuese necesario, Combi-Switch (Mezcla de timón de dirección / Alerones) El primer vuelo ... Aviso: Visto en la dirección de vuelo, al mover la palanca de alerones a la derecha el alerón derecho debe subir. Si su emisora no le permite invertirlo, debería conectar la transmisión en el lado opuesto. Le recomendamos que se busque un ayudante experimentado para sus primeros vuelos. 28.
Lista de partes Kit MiniMag Nº.
Ala derecha Eje vertical Principios básicos tomando como ejemplo un avión Un avión, o mejor dicho, un avión de radiocontrol, se manda con los timones por los siguientes 3 ejes: eje vertical, eje transversal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad supone una modificación de la posición de vuelo en el eje transversal. En el caso de las desviaciones del timón de dirección, el modelo gira por el eje vertical. Si se quiere accionar un alerón, el modelo rola por el eje longitudinal.
A B Auftriebskraft X D C α E F 55
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Neuer Weg 2 D-75223 Niefern-Öschelbronn www.multiplex-rc.