som . Manual do usuário User’s Manual .
Índice (português) Instruções do painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funções principais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operação básica:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice (español) Instrucciones del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Funciones principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Operación básica:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruções do painel frontal 1. Liga/Desliga e configuração do Relógio 2. Posição 1 da programação FM/ reprodução/ pausa 3. Posição 4 da programação FM/ reprodução aleatória 4. Troca do modo (FM/USB/SD/AUX) 5. SEL (Botão giratório para controle do volume e navegação no menu) 6. Botão “Anterior” / Retorno rápido 7. Posição 2 da programação FM/ introdução da faixa 8. Botão “Próximo” / Avanço rápido 9. AUX-IN 10. Posição 3 da programação FM/ repetir a faixa atual 11. Tela TFT 12.
Funções principais • Suporta pendrive, cartão SD e cartão MMC de no máximo 32GB; • Suporta áudio nos formatos WMA, MP3, WAV, OGG, AAC,RA, FLAC, AC3, MP2, etc. • Suporta a decodificação para múltiplos vídeos incluindo AVI, MP4, TS, ASF, RMVB, FLV, RMVB, PMP, MPG, etc. • Suporta múltiplos formatos de imagens tais como JPEG, GIF, BMP, PNG, etc. • Suporta a exibição de letra de músicas e ID3; • Suporta saída de vídeo e áudio CVBS; • Suporta rádio FM. Operação básica: 1.
• O aparelho sempre iniciará a reprodução pela última unidade externa conectada. Por exemplo, se você tiver um cartão de memória conectado à porta USB e conectar um cartão SD, o cartão SD se tornará ativo e a reprodução começará automaticamente. 3. Configuração de volume Gire o botão SEL para ajustar o volume para o nível desejado. • Se o aparelho não estiver atualmente no modo de controle do volume, então mantenha pressionado o botão giratório até encontrar o modo VOL.
4. Mudo Você pode emudecer imediatamente a reprodução sem desligar o aparelho ou alterar a configuração do volume pressionando o botão MUTE. Pressionando o botão novamente ou girando o botão do volume o aparelho retorna ao volume original. Quando o aparelho está emudecido, a tela de exibição mostra um ícone de altofalante com linhas cruzadas em vermelho e o texto “MUTE”. 5. Configurar a data e a hora Com o aparelho ligado, pressione o botão “ /CLK” brevemente, a data e a hora atual serão mostradas na tela.
• Se você estiver usando o receptor em um local distante do local onde você originalmente armazenou uma estação (por exemplo, quando você está viajando), talvez você precise localizar a mesma estação em uma frequencia diferente. A mesma estação muitas vezes vai ao ar em freqüências diferentes em locais geograficamente diferentes! 2. Seleção de uma frequencia armazenada Pressione e mantenha pressionado brevemente o botão correspondente a posição da estação (1...6).
3. Pressione e repetidamente para mudar para a próxima faixa ou para a faixa anterior. Se você pressionar e mantiver pressionados estes botões, poderá saltar 10 faixas para frente ou para trás. Se houver menos de 10 faixas restantes no início ou no fim da lista de reprodução, o aparelho irá para a primeira u para a última faixa. 4. Durante a reprodução, pressione 2/INT para a função de introdução da faixa, o aparelho tocará os 10 primeiros segundos de cada faixa MP3 disponível.
Instalação Método de montagem frontal DIN 1. Painel 2. Suporte Depois de inserir o suporte no painel, selecione a aba apropriada de acordo com a espessura do material do painel e dobre-a para dentro para prender o suporte no lugar. 3. Parafuso 1. Este aparelho deverá ser instalado por profissionais se possível. 2. Execute a ligação dos cabos em estrito acordo com os desenhos e especificações. Ligações erradas podem danificar o dispositivo. 3.
Diagrama de Conexões do Equipamento Avisos de atenção • Antes de começar a utilizar o aparelho, leia cuidadosamente estas instruções, depois mantenha-as em local acessível para referencia futura. • Se necessário, consulte um técnico antes de instalar o aparelho para evitar danificar o produto ou o seu veículo. • Enquanto estiver dirigindo, não faça nada que distrais a sua atenção da condução. Manipular o aparelho enquanto está dirigindo pode resultar em acidentes.
• Não escute o aparelho muito alto. Ajuste um volume que permita que você escute os sons externos enquanto estiver dirigindo. Volumes extremos também podem causar danos permanentes à sua audição. • Gaste o mínimo de tempo possível olhando para a tela de exibição. Isto pode distrair a sua atenção da estrada e resultar em acidentes. • Não desmonte ou altere indevidamente o aparelho, pois isto pode causar fogo, acidentes ou choques elétricos.
• Certifique-se de que nenhum objeto externo entre na tomada USB ou na entrada do cartão de memória, pois isto pode causar um dano fatal. • Ao conduzir os cabos de conexão certifique-se de que a sua isolação não tenha ficado danificada por qualquer objeto de metal afiado nas imediações. • Não conecte nenhum cabo quando o dispositivo estiver funcionando. Nunca ligue o sistema com o volume no nível máximo.
Usando o conector USB/SD • Você pode conectar uma placa de memória USB (“pendrive”), aparelho de áudio MP3, aparelho de mídia MP4 ou dispositivos similares à porta USB do aparelho. A tomada de cartão de memória pode alojar cartões SD/MMC. Formato de arquivo suportado para reprodução: arquivos de áudio MP3. • Em alguns casos, dispositivos USB/SD externos poderão não funcionar corretamente com garantia.
Uso apropriado das placas de memória USB/cartões SD Para evitar defeitos e erros, observe o seguinte: • Leia cuidadosamente as instruções do dispositivo de armazenamento USB/SD ou do reprodutor de mídia. • Não toque nos conectores com as mãos ou com qualquer outro objeto; mantenha os conectores limpos. • Proteja os dispositivos USB/SD de choques fortes.
Índice de desempenho Sintonizador de FM Faixa de frequencia de FM: 87,5 ~ 108,0 MHz Sensibilidade utilizável: 3,0 µV Sensibilidade: 30 dB S/N >10 dB Frequencia de IF: 10,7 MHz Separação de canal: >45 dB Nível de sinal/ruído: >50 dB USB/SD/MMC Sistema USB: USB 1.1/2.
Parâmetros gerais (cont.) Saída de vídeo (CVBS): 1.0 V (1x 2RCA) Regulagem do tom: Baixo, agudo, clássico, pop, rock, EQ off Temperatura de operação: -20ºC ~ +55ºC Peso: 700g Dimensões do chassi: 178 x 50 x 125 mm Solução de problemas Antes de passar esta lista de verificações, verifique primeiramente o diagrama de conexão dos fios. Se algum dos problemas persistir depois que a lista de verificações tiver sido feita, consulte o seu fornecedor de serviços mais próximo.
Front Panel Instruction 1. Power ON/ OFF and Clock setting 2. FM program slot 1/play/pause 3. FM program slot 4/ random playback 4. Mode switching( FM/USB/SD/AUX) 5. SEL ( Turning knob for volume control and menu navigation) 6. “Back” button/ Fast backward 7. FM program slot 2/ track intro 8. “Next” button/ Fast forward 9. AUX-IN 10. FM program slot 3/ repeat current track 11. TFT screen 12. Band selector among FM1/FM2/FM3 and automatic tuning/storage 13. FM program slot 5/ Audio and video switching 14.
Main functions • Support maximum capacity 32GB pendrive/ SD/ MMC card. • Support audios in the formats of WMA, MP3, WAV, OGG, AAC, RA, FLAC, AC3, MP2, etc. • Support the decoding of multiple videos including AVI, MP4, TS, ASF, RMVB, FLV, PMP, MPG etc. • Support multiple picture formats such as JPEG, GIF, BMP, PNG, etc. • Support lyric and ID3 display • Support CVBS video and audio output • Support FM radio. Basic Operation: 1. Power on/off Press the /CLK button to turn the player on.
3. Setting the volume Turn the SEL button to adjust the volume to the desired level. • If the player is currently not in the volume control mode, then keep pressing the turning knob until you reach the VOL mode. • You can adjust the volume between 0 and 64. When the volume is set to “0”,the speaker switches off. • If you make no change for 3 seconds, the player automatically reverts to the previous function.
volume. When the player is muted,the display shows a speaker icon crossed in red and “MUTE” text. 5. Setting the time and date In the power-on status, press “ /CLK” button briefly, the current date and time is show on the display. Then, press and hold the 3/REP button for 2 seconds,the “Hour” item is blinking, you can adjust the desired value by press the and ,buttons, press 3/REP button repeatedly switch to other item setting. Finally, press 3/ REP for 2 seconds to confirm the adjustment.
2. Selecting a stored frequency Press and hold the button corresponding to the station’s slot (1...6) briefly.Make sure to select the right band (FM1/FM2/FM3) first by pressing BAND. 3. Manual tuning, storing frequencies Press the and button briefly to manually tune in to the desired station, or press and hold the e buttons to scan automatically for the stronger stations. The scan stops when the player reaches the next available station. 4.
If you press 4/RDM button during playback, the player will play all available tracks in a random order. This can make even a well-known collection of tracks exciting again. If you press the button again, playback will continue in the original order. If you press 3/REP button during playback, the player will change the repeat mode ( repeat one, repeat folder, repeat all). Video playback 1. During the music playback, press 5/AV button shift to USB/SD video play. 2.
Installation DIN front-mounting method 1. Dashboard 2. Holder After inserting the holder into the dashboard,select the appropriate tab according to the thickness of the dashboard material and bend them inwards to secure the holder in place. 3. Screw This Player shall be installed by professionals if possible. 2.Please wire the cables in strict accordance with the drawings and specifications. Wrong wiring will cause damage to the device. 3.The power cord shall be connected upon wiring all other parts. 4.
Equipment Wiring Diagram Warnings • Before starting to use the player, read these instructions carefully, then keep them in an accessible place for future reference. • If needed, consult a technician before installing the player to avoid damaging the product or your vehicle. • While underway, do not do anything that distracts your attention from driving. Manipulating the player while driving can result in accidents. If needed, stop the car while manipulatingthe player.
• Do not disassemble or tamper with the player, as that can cause fire, accidents, or electric shock. Incorrect use or installation renders the warranty void. • Only for use in cars with a 12 V battery and a negative ground. Using the player for any other purpose can result in electric shock, damage, or fire. The player was designed exclusively for use in vehicles. • Always use melting fuses with the proper values.
Precautions Cleaning Use a soft, dry cloth and a brush for regular cleaning. To remove stronger stains, wet the cloth slightly with water. Avoid scratching the display’s surface;never wipe the display when it is dry, and do not use a coarse cloth to clean the display. Do not use detergents.
• You can connect a USB stick (“pen drive”), MP3 audio player, MP4 media player or similar devices to the players USB port. The memory card slot can host SD/MMC cards. Supported file format for playback: MP3 audio files. • In order to protect their precision connectors, it is important to always insert and remove USB/SD/ MMC devices in a straight position. If you insert a device at an angle, you can damage the connection socket on the player itself.
• The player is not guaranteed to play copy-protected files (legal copyright protection). • The USB/SD memory device may need a certain amount of time before playback can start. If the device also includes non-audio files, the time needed for playback to start may be significant. • The product can play files with an .mp3 extension. Do not use this extension on files that do not contain pure audio data. The player cannot process such non-audio data.
General parameters Car Voltage system: 12 Volt Negative GND chassis Operation Voltage: 14,4 V DC (11 ~ 15 V) Channels of amplifier: 4 CH Power output: 4x 45 W máx. Speaker impedance: 4 ~ 8 Ohm Frequency range: 20 ~ 20.000 Hz Pre-amp output: 1,2 V (R x RCA) Video output (CVBS): 1.
The Operation button do not work The Radio or automatic selection does not work Achromatic color image The built-in microcomputer is not operating properly due to interference Press the RESET button or reinstall the front panel properly. The antenna cable is not connected correctly Connect the antenna cable correctly The signals are too week Select the station manually Color System error Adjust the corresponding color system www.multilaser.com.
Instrucciones del Panel Frontal 1. Enciende/apaga y configuración del Reloj 2. Posición 1 de la programación FM/ reproducción/ pausa 3. Posición 4 de la programación FM/ reproducción aleatoria 4. Cambio del modo (FM/USB/SD/AUX) 5. SEL (Botón giratorio para control del volumen y navegación en el menú) 6. Botón “Anterior” / Retorno rápido 7. Posición 2 de la programación FM/ introducción de la frecuencia 8. Botón “Próximo” / Avance rápido 9. AUX-IN 10.
Funciones principales • Soporta pendrive/ tarjeta SD/ tarjeta MMC de 32GB como máximo. • Soporta audio en los formatos WMA, MP3, WAV, OGG, AAC, RA, FLAC, AC3, MP2, etc. • Soporta la decodificación para múltiples vídeos incluyendo AVI, MP4, TS, ASF, RMVB, FLV, PMP, MPG, etc. • Soporta múltiples formatos de imágenes tales como JPEG, GIF, BMP, PNG etc. • Soporta la exhibición de letra de músicas e ID3 • Soporta salida de vídeo y audio CVBS • Soporta radio FM Operación básica: 1.
• El aparato siempre iniciará la reproducción por la última unidad externa conectada. Por ejemplo, si usted tiene una tarjeta de memoria conectado al puerto USB y conecta una tarjeta SD, la tarjeta SD se activará y la reproducción comenzará automáticamente. 3. Configuración del volumen Gire el botón SEL para ajustar el volumen para el nivel deseado. • Si el aparato no se encuentra actualmente en el modo de control del volumen, entonces mantenga presionado el botón giratorio hasta encontrar el modo VOL.
4. Mudo Usted puede enmudecer inmediatamente la reproducción sin apagar el aparato o alterar la configuración del volumen presionando el botón MUTE. Presionando el botón nuevamente o girando el botón del volumen el aparato retorna al volumen original. Cuando el aparato está enmudecido, la pantalla de exhibición muestra un ícono de altavoz con líneas cruzadas en rojo y el texto “MUTE”. 5.
• Si usted está usando el receptor en un lugar distante del local donde usted originalmente almacenó una estación (por ejemplo, cuando usted está viajando), tal vez necesite localizar la misma estación en una frecuencia diferente. ¡La misma estación muchas veces va al aire en frecuencias diferentes en locales geográficamente diferentes! 2. Selección de una frecuencia almacenada Mantenga presionado brevemente el botón correspondiente a la posición de la estación (1...6).
3. Presione y repetidamente para cambiar a la próxima pista o a la pista anterior. Si usted presiona y mantiene presionados estos botones, podrá saltar 10 pistas hacia adelante o hacia atrás. Si existe menos de 10 pistas restantes en el inicio o en el final de la lista de reproducción, el aparato para la primera o para la última pista. 4. Durante la reproducción, presione 2/INT para la función de introducción de la pista, el aparato tocará los 10 primeros segundos de cada pista MP3 disponible.
Usted puede conectar aparatos musicales, aparatos de multimedia, aparatos de CD/DVD dispositivos de navegación, teléfonos celulares, dictáfonos etc. Instalación Método de montaje frontal DIN 1. Panel 2. Soporte Después de insertar el soporte en el panel, seleccione la pestaña apropiada de acuerdo con el espesor del material del panel y dóblela hacia dentro para prender el soporte en el lugar. 3. Tornillo 1. Este aparato deberá ser instalado por técnicos capacitados. 2.
Diagrama de Conexiones del Equipo Avisos de atención • Antes de comenzar a utilizar el aparato, lea cuidadosamente estas instrucciones, después manténgalas en un lugar accesible para referencia futura. • Si es necesario, consulte a un técnico antes de instalar el aparato para evitar damnificar el producto o su vehículo. • Mientras se encuentre dirigiendo, no haga nada que distraiga su atención de la conducción. Manipular el aparato mientras está dirigiendo puede causar accidentes.
• No escuche el aparato muy alto. Ajuste un volumen que permita escuchar los sonidos externos mientras se encuentre dirigiendo. Volúmenes extremos también pueden causar daños permanentes a su audición. • Gaste el tiempo mínimo posible mirando la pantalla de exhibición. Esto puede distraer su atención de la carretera y resultar en accidentes. • No desmonte o altere en forma indebida el aparato, ya que esto puede causar fuego, accidentes o choques eléctricos.
• Cerciórese de que ningún objeto externo entre en la toma USB o en la entrada de la tarjeta de memoria, ya que esto puede causar un daño fatal. • Al conducir los cables de conexión cerciórese de que su aislamiento no se haya damnificado con algún objeto de metal afilado en las cercanías. • No conecte ningún cable cuando el dispositivo esté funcionando. Nunca encienda el sistema con el volumen en el nivel máximo.
Usando el conector USB/SD • El aparato también detecta archivos MP3 almacenados en subcarpetas, hasta una profundidad de 6 subcarpetas. • Usted puede conectar una dispositivo de memoria USB (“pendrive”), aparato de audio MP3, aparato de media MP4 o dispositivos similares al puerto USB del aparato. La entrada de tarjeta de memoria puede alojar tarjetas SD/MMC. Formato de archivo soportado para reproducción: archivos de audio MP3.
Uso apropiado de los dispositivos de memoria USB/tarjetas SD Para evitar defectos y errores, observe lo siguiente: • Lea cuidadosamente las instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB/SD o del reproductor de media. • No toque en los conectores con las manos o con cualquier otro objeto; mantenga los conectores limpios. • Proteja los dispositivos USB/SD de choques fuertes.
• Si usted conecta un reproductor de audio portátil en vez de una memoria USB/SD a través del puerto USB y el dispositivo tiene una configuración MSC/MTP, seleccione la opción MTP. Las observaciones anteriores también se aplican cuando usted esté conectando un reproductor de audio.
Impedancia de los altavoces: 4 ~ 8 Ohm Pista de frecuencia: 20 ~ 20.000 Hz Salida del preamplificador: 1,2 V (R x RCA) Salida de video (CVBS): 1.0 V (1x 2RCA) Regulación del tono: Bajo, agudo, clásico, pop, rock, EQ off Temperatura de operación: -20ºC ~ +55ºC Peso: 700g Dimensiones del chasis: 178 x 50 x 125 mm Solución de problemas Antes de pasar esta lista de comprobaciones, verifique primero el diagrama de conexión de los cables.
El botón de operación no funciona La radio o la selección automática no funciona Imagen con color acromática 46 El microprocesador embutido no está operando correctamente debido a la interferencia Presione el botón RESET o reinstale correctamente el panel frontal.
www.multilaser.com.
www.multilaser.com.