User manual
MC-K.../PV-ADSP4/...
PV-ADBP4/...
PV-Aufbaudosenbuchse
PV-Female panel receptacle
Prise à encastrer femelle
PV-ADSP4/...
PV-Aufbaudosenstecker
PV-Male panel receptacle
Prise à encastrer mâle PV
Do not disconnect
under load
PV-SSH4
Optional / en option
MA252
siehe
see
voir
PV-Aufbaudosenbuchse
PV-ADBP4/...
PV-Aufbaudosenstecker
PV-ADSP4/...
PV-Aufbaudosenbuchse mit Leitung
MC-K.../PV-ADBP4/...
PV Aufbaudosenstecker mit Leitung
MC-K.../PV-ADSP4/...
PV-Female panel receptacle
PV-ADBP4/...
PV-Male panel receptacle
PV-ADSP4/...
PV-Female panel receptacle with
cable MC-K.../PV-ADBP4/...
PV-Male panel receptacle with cable
MC-K.../PV-ADSP4/...
Prise à encastrer femelle PV
PV-ADBP4/...
Prise à encastrer mâle PV
PV-ADSP4/...
Prise à encastrer femelle PV avec
câble MC-K.../PV-ADBP4/...
Prise à encastrer mâle PV avec câble
MC-K.../PV-ADSP4/...
MA232 (de_en_fr)
Instructions de montage
MA232 (de_en_fr)
Assembly instructions
MA232 (de_en_fr)
Montageanleitung
1/8
Bei der Benützung von anderen als von
MC angegebenen Einzelteilen und
Werkzeugen, sowie bei Abweichung der hier
beschriebenen Vorgänge zur Vorbereitung und
Montage, kann bei der Selbstkonfektionierung
weder die Sicherheit, noch die Einhaltung der
technischenDatengewährleistet werden.
Zum Schutz vor einem elektrischen
Schlag müssen bei der Selbstkonfektionierung
derPV-Steckverbinderdieseimmerallseitigvon
derStromversorgunggetrenntsein.
Von der Verwendung von PVC-Kabeln
wirdabgeraten.
Der Schutz vor einem elektrischen
Schlag muss durch das Endprodukt gegeben
sein.
Gesteckte PV-Steckverbindungen
dürfen nicht unter Last getrennt werden. Das
Stecken und Trennen unter Spannung ist
möglich.
Von der Verwendung von nicht
verzinnten Kabeln vom Typ H07RN-F wird
abgeraten, da bei oxidierten Kupferlitzen die
zugelassenen Grenzwerte der Uebergangs-
widerstände der Crimpverbindung über-
schrittenwerdenkönnen.
Nicht gesteckte Steckverbinder sind mit
einer Verschlusskappe vor Feuchtigkeit und
Schmutzzuschützen.
Gesteckte Teile sind wasserdicht IP67.
Sie sind aber nicht geeignet für einen
dauerhaften Gebrauch unter Wasser. MC-PV-
Steckverbinder nicht auf die Dachhaut
aufliegen.
Technische Daten und vorkonfektion-
ierteBauteilesieheMC 2Solar Katalog.
line
If, during self assembly, parts and tools
otherthanthosestatedbyMCareusedorif the
preparation and assembly instructions
described here are disregarded then neither
safety nor compliance with the technical data
canbeguaranteed.
Forprotection against electric shock, PV-
connectors must be isolated from the power
supply while being assembled or
disassembled.
The use of PVC cables is not
recommended.
Theendproductmustprovideprotection
fromelectricshock.
PV plug connections may not be
disconnected while under load. Plugging and
disconnectingwhileundervoltageispermitted.
Itisunadvisabletousenon-tinnedcables
of type H07RN-F, since with oxidised copper
wires the contact resistances of the crimp
connectionmayexceedthepermittedlimits.
Disconnected connectors should be
protectedfromdirtandwaterwithsealingcaps.
Plugged parts are watertight IP67. They
can not be used permanently under water. Do
not lay the MC-PV-Connectors on the roof
surface.
See the MC-Catalogue 2 Solarline for
technicaldataandassembledparts.
Schutzart, gesteckt/ ungesteckt
Touch protection, mated/unmated
Protection, à l’état connecté/déconnecté
Obere Grenztemperatur Schutzklasse
Upper limiting temperature Safety class
Limite de température supérieure Classe de protection
Bemessungsstrom
Rated current
Intensité assignée
Umgebungstemperaturbereich Bemessungsspannung
Ambient temperature range Rated voltage
Température ambiante Tension assignée
IP67/IP2X
105°C II
-40° ...90°C
1000 V
17 A (1,5 mm² / 14 AWG)
22 A (2,5 mm² / 12 AWG)
30 A (4 mm², 6 mm² / 10 AWG)
Lors de l’assemblage, si des
composants et des outils différents de ceux
prescrits par MC étaient utilisés, si en outre les
instructions de montage ci-après n’étaient pas
strictement appliquées, ni la sécurité, ni la
conformité aux caractéristiques techniques ne
sauraientêtregaranties.
En vue de garantirune protectioncontre
les chocs électriques, il est indispensable de
réaliser les opérations de montage et de
démontage hors tension, en veillant à
déconnecter les différents composants de
toutealimentationélectrique.
L’utilisation de câbles à isolationPVC est
déconseillée.
La protection contre les chocs
électriques doit être garantie par le produit fini
(monté).
Les connecteurs PV ne doivent pas être
débrochés sous charge. L’embrochage /
débrochagesoustensionrestepossible.
Nous déconseillons l'utilisation de câble
H07RN-Fnon étamé,cardansle casdebrinsde
cuivre oxydés, la valeur maximale autorisée de
la résistance électrique de la liaison par
sertissagerisqueraitd'êtredépassée.
Les connecteurs doivent être protégés
contre les infiltrations de poussière et les
projections d’eau, avec des bouchons de
protection.
Les parties connectées sont étanches
IP67,maisne sont pas prévues pour l’utilisation
permanente sous l’eau. Les connecteurs PV ne
doiventpasreposersurletoit.
Caractéristiques techniques et pièces
constituantes: consulter le catalogue MC 2
Solarline.
Advanced Contact Technology
Do not disconnect
under load
MC-K.../PV-ADBP4/...