Datasheet
94 www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
Ø 4 mm-Einpressbuchsen Ø 4 mm Press-in Sockets DouillesØ4mmàemmancher
SEB4-F6,3 SEB4-F6,3/N
MA 104
Montagebohrung
Panel drilling
Per age de panneauç
Ø 12.2
±0.1mm
SEB4-F6,3
SEB4-F6,3/N
Isolierte, starre Ø 4 mm-Buchsen, geeignet zur
Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit star-
rer Isolierhülse. Messingdrehteil. Montage
durch Einpressen in Bohrungen von Platten
oder Gehäusen aus Kunststoff, Metall etc. Ver-
nickelte und vergoldete Version.
Anschluss: Flachstecker 6,3 mm x 0,8 mm.
InsulatedØ4mmrigid sockets accepting
spring-loadedØ4mmplugs with rigid insulat-
ing sleeve. Machined brass. The socket is
pressed into predrilled panels of plastic, metal
etc. Nickel-plated and gold-plated versions
available. Connection:
Flat connecting tab 6.3 mm x 0.8 mm.
Douilles rigides Ø 4 mm, isolées, adaptées à la
connexion de fichesØ4mmélastiques à four-
reau rigide. Laiton décolleté. A emmancher
dans des perçages de panneaux ou de boîtiers
plastiques, métalliques...
Disponibles en versions dorée et nickelée.
Raccord plat 6,3 mm x 0,8 mm.
SEB4-G SEB4-G/N-X
MA 104
Montagebohrung
Panel drilling
Per age de panneauç
Ø 12.2
±0.1mm
FS/M4
U/M4
MU0,8D/M4
SEB4-G
SEB4-G/N-X
MU0,8D/M4
Isolierte, starre Ø 4 mm-Buchsen, geeignet zur
Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit star-
rer Isolierhülse. Messingdrehteil. Montage
durch Einpressen in Bohrungen von Platten
oder Gehäusen aus Kunststoff, Metall etc. Ver-
nickelte und vergoldete Version.
Anschluss: Gewindebolzen M4 und Lötloch.
InsulatedØ4mmrigid sockets accepting
spring-loadedØ4mmplugs with rigid insulat-
ing sleeve. Machined brass. The socket is
pressed into predrilled panels of plastic, metal
etc. Nickel-plated and gold-plated versions
available. Connection:
Threaded bolt M4 and soldering hole.
Douilles rigides Ø 4 mm, isolées, adaptées à la
connexion de fichesØ4mmélastiques à four-
reau rigide. Laiton décolleté. A emmancher
dans des perçages de panneaux ou de boîtiers
plastiques, métalliques...
Disponibles en versions dorée et nickelée.
Raccord : Embout fileté M4 et fût à souder.
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
*Farben
*Colours
*Couleurs
SEB4-F6,3 23.3150-*
1000 V, CAT III / 32 A
GR
RS0Q1 Q2 Q3 Q4
Q5 Q7 Q8
SEB4-F6,3/N 49.7073-*
1000 V, CAT III / 32 A
NR
RS0Q1 Q2 Q3 Q4
Q5 Q7 Q8
Zubehör Accessories Accessoires
Einpressdorn: MB4-S (® Seite 193) Press-in tool: MB4-S (® page 193) Outil d’emmanchement : MB4-S (® page 193)
Flachsteckhülse: FSH6,3x0,8 (® Seite 192) Flat connecting receptacle: FSH6,3x0,8 (® page 192) Cosse plate : FSH6,3x0,8 (® page 192)
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
Mitgeliefertes Montagematerial
Supplied assembly material
Matériel de fixation livré
*Farben
*Colours
*Couleurs
SEB4-G 23.3140-*
1000 V, CAT III / 32 A
2x MU0,8D/M4 (® 189)
2x U/M4 (® 190)
1x FS/M4 (® 189)
GR
RS0Q1 Q2 Q3 Q4
Q5 Q7 Q8
SEB4-G/N-X 49.7092-*
1000 V, CAT III / 32 A 2x MU0,8D/M4 (® 189)
NR
RS0Q1 Q2 Q3 Q4
Q5 Q7
Zubehör Accessories Accessoires
Einpressdorn: MB4-S (® Seite 193) Press-in tool: MB4-S (® page 193) Outil d’emmanchement : MB4-S (® page 193)
