Datasheet
116 www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
Verstellbare Ø 4 mm-Prüfspitzen AdjustableØ4mmTestProbes Pointes de toucheØ4mmréglables
RZ 106
19
ca. 130
4
ca. 130
Ø 4 mm-Prüfspitze mit federnder Kontaktlamel
-
le, verstellbar für den Einsatz in verschiedenen
Messkategorien. Starre Ø 4 mm-Buchse im Iso
-
lierkörper, geeignet zur Aufnahme federnder
Ø 4 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse.
Ø 4 mm test probe with spring-loaded Multilam,
adjustable for use in different measurement cat
-
egories. FixedØ4mmsocket in insulator, to fit
spring-loadedØ4mmplug with rigid insulating
sleeve.
Pointe de toucheØ4mmavec un contact à
lamelles (élastique), réglable pour l’utilisation
dans différentes catégories de mesure. Douille
rigideØ4mmdans le corps isolant, adaptée
à la connexion de fichesØ4mmélastiques à
fourreau rigide.
XSAP-4
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung
Rated voltage
Tension assignée
Bemessungsstrom
Rated current
Intensité assignée
*Farben
*Colours
*Couleurs
XSAP-4 66.9313-*
1000 V, CAT II
1000 V, CAT IV
CAT II: 32 A
CAT III / IV: £ 1A
CU
Q1 Q2 Q3
Die Sicherheitsanforderungen für Servicetech
-
niker, Elektroinstallateure, EVU-Mitarbeiter etc.
sind je nach Arbeitsumgebung unterschiedlich
hoch. Für elektrisches Messzubehör werden in
IEC/EN 61010-031 Messkategorien mit ent
-
sprechenden Anforderungen an das zu verwen
-
dende Messzubehör definiert, um sicheres
Arbeiten zu ermöglichen. Dabei ist ein wichti
-
ges Sicherheitskriterium für Messzubehör die
zulässige Länge blanker Prüfspitzen, um die
Wahrscheinlichkeit eines Kurzschlusses unter
Berücksichtigung der möglichen Folgen herab-
zusetzen.
Man benötigt gegebenenfalls eine Vielzahl von
Prüfspitzen, um einerseits die Sicherheitsanfor-
derungen zu erfüllen und andererseits entspre-
chend der Messgeometrie die Messaufgaben
durchführen zu können.
Durch die neu entwickelten verstellbaren Prüf-
spitzen ist es möglich, die Länge der Spitze und
damit den möglichen Einsatzbereich zu verän-
dern (unterschiedliche Bemessungsspannun-
gen bzw. Messkategorien), wodurch der
Prüfende insgesamt mit weniger Prüfspitzen
auskommt.
Für eine Änderung der Spitzenlänge kann der
innere Teil gegenüber dem äußeren Griffteil
verschoben werden und in zwei definierten Po-
sitionen einrasten. Eine Verschiebung ist nur
mit Hilfe eines Werkzeugs möglich, so dass ein
versehentliches Umschalten ausgeschlossen
ist.
The stringency of the safety requirements for
service technicians, electricians, power utility
employees etc. varies according to their work
-
ing environment. For electrical test accessories,
IEC/EN 61010-031 defines measurement cate
-
gories for test accessories with the require
-
ments they must meet in order to permit safe
working. In this connection an important safety
provision is a limitation on the length of bare
probe tips to reduce the possibility of a short
circuit and its possible consequences.
A large number of test probes may be needed
in order to fulfil the safety requirements and to
effect measurements in a manner appropriate
to the measurement geometry.
With the newly developed adjustable test
probes it is possible to vary the length of the tip
and therefore the possible field of application
(different rated voltages and measurement cat-
egories), as a result of which the tester can
manage with fewer probes.
In order to alter the length of the tip, the inner
part of the handle can be shifted in relation to
the outer part and locked in two defined posi-
tions. To rule out the possibility of inadvertent
shifting, its position can be changed only by
means of a tool.
Les exigences de sécurité pour les techniciens,
les électriciens et pour les collaborateurs des
entreprises de fourniture d‘électricité, etc. sont
plus ou moins élevées selon l’environnement
de travail. La norme CEI/EN 61010-031 définit
les catégories de mesure des accessoires de
mesure électriques ainsi que les exigences
auxquelles ils doivent répondre pour garantir la
sécurité dans le travail. La longueur autorisée
des pointes de touche dénudées constitue un
critère de sécurité important pour diminuer la
probabilité d’un court-circuit et ses
conséquences possibles.
Le cas échéant, un grand nombre de pointes
de touche seront nécessaires pour, d’une part,
répondre aux exigences de sécurité et, d’autre
part, effectuer les mesures d’une manière ap-
propriée à la géométrie de mesure.
Les nouvelles pointes de touche réglables per-
mettent de faire varier la longueur de la pointe
et donc le domaine d’utilisation possible (ten-
sions assignées et catégories de mesure diffé-
rentes), ce qui permet au contrôleur d’utiliser
moins de pointes de touche.
Il suffit, pour modifier la longueur de la pointe,
de déplacer l’élément intérieur de la poignée
par rapport à l’élément extérieur et de le ver-
rouiller dans l’une des deux positions définies.
Le déplacement ne peut être effectué qu’à
l’aide d’un outil pour exclure un déplacement
involontaire.
In einem Sichtfenster erscheinen je nach Stellung
des verschiebbaren Innenteils die Angabe der
Messkategorie und des Bemessungsstromes.
The measurement category and rated current as
determined by the position of the movable inner part
are shown in an indicator window.
La catégorie de mesure et le courant assigné sont
déterminés par la position de l'élément intérieur
coulissant et affichés dans une fenêtre.
