Datasheet

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
71
Montage- und
Demontagewerkzeug
Die Crimphülsen der Kupplungsteile
KBT16BV... und KST16BV... werden
beim Montieren in den Metallteilen
verriegelt. Zum Auswechseln der Crimp
-
hülsen müssen die Metallteile aus den
Isolationen gedrückt werden. Das Werk
-
zeug WKZ16BV-NS-A ist sowohl für den
Ausbau wie auch den Einbau der Metall-
teile notwendig. Es ist für alle Isolations-
grössen und für Buchsen KBT16BV...
und Stecker KST16BV... verwendbar.
Installation and
removing tool
The crimp sleeves of the coupler parts
KBT16BV... and KST16BV... will be
locked into the metal parts during instal
-
lation. To change the crimp sleeves it
is necessary to pull out the metal
parts from insulations. The tool
WKZ16BV-NS-A is required for installa-
tion and removal. It is usable for all insu-
lation sizes and for sockets KBT16BV...
and plugs KST16BV...
Outil de montage et de
démontage
Les fûts à sertir des raccords
KBT16BV... et KST16BV... sont verrouil
-
lés dans des pièces métalliques. Pour
remplacer les fûts à sertir, les pièces
métalliques doivent être extraites des
isolants. L’outil WKZ16BV-NS-A sert au
montage et démontage des pièces mé-
talliques. Il s’utilise avec les différentes
tailles d’isolants, les douilles KBT16BV...
et les broches KST16BV...
WKZ16BV-NS-A
Typ
Type
Type
Bestell-Nr.
Order No.
No. de Cde
passend zu
suitable for
convient pour modèle
Seite
Page
Page
WKZ16BV-NS-A 15.0136 KBT16BV-AX/M... 24 MA064
KST16BV-AX/M... 26 MA064
KBT16BV-NS/M... 28 MA043
KST16BV-NS/M... 30 MA043
Halteplatte HD-W
Für Geräteanschlussdosen oder Front-
plattendurchführungen. Dazu werden die
Buchsen KBT.../...-W oder Stecker
KST.../...-W (Seiten 50 53) in der Zen-
tralbohrung der Frontplatte verrastet. Mit
4 Schrauben und einer Formdichtung
kann die Halteplatte an einer ebenen
Wand, Frontplatte oder einer glatten Ge-
häusewand wasserdicht befestigt wer-
den.
Mounting plate HD-W
Used for equipment receptacles and
front plate bushings. This is done by
snapping socket KBT.../...-W or plug
KST.../...-W (pages 50 – 53) into the cen-
tre hole of the mounting plate. With 4
screws and a special gasket, the mount-
ing plate can be attached watertight to a
flat wall, a panel, or a smooth housing
wall with suitable hole pattern.
Bride HD-W
Permet la réalisation d’une connexion
en traversée de cloison ou de boîtier
d’appareil. Pour ce faire, les douilles
KBT.../...-W ou les broches KST.../...-W
(page 50 53) sont emmanchées dans
le perçage central de la bride. Quatre vis
de serrage et un joint de forme permet-
tent le montage étanche sur une paroi,
un panneau ou une face de boîtier
munie des perçages appropriés.
HD-W
Bohrplan
Drilling plan
Plan de perçage
HD-W 15.5000 Halteplatte mit Dichtung Mounting plate with gasket Bride et joint
P-HD-W 15.5014 Halteplatte, Al, eloxiert Mounting plate, Al, anodized Bride, Al, anodisée
D-HD-W 15.5013 Dichtung, NBR Gasket, NBR Joint, NBR
HD-W/DBT 15.5003 Halteplatte DBT-W mit Schnur Mounting plate DBT-W with cord Bride DBT-W avec cordelette
HD-W/DST 15.5064 Halteplatte DST-W mit Schnur Mounting plate DST-W with cord Bride DST-W avec cordelette
Typ
Type
Type
Bestell-Nr.
Order No.
No. de Cde
Bemerkungen Remarks Remarques
Montageanleitung MA003
www.multi-contact.com
Assembly instructions MA003
www.multi-contact.com
Instructions de montage MA003
www.multi-contact.com
Download:
www.multi-contact.com
Download:
www.multi-contact.com
Télécharger:
www.multi-contact.com