Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • OPERATOR’S MANUAL Two-Stage Snow Thrower IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT. PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O.
This Operator’s Manual is an important part of your new snow thrower. It will help you assemble, prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says. Table of Contents Safety Labels....................................................... 3 Safe Operation Practices.................................... 4 Setting Up Your Snow Thrower........................... 6 Know Your Snow Thrower................................... 8 Operating Your Snow Thrower........................
1 Safety Labels WARNING #3 Chute Clean-out Tool A chute clean-out tool is fastened to the top of the auger housing with a mounting clip. The tool is designed to clear a chute assembly of ice and snow. This item is fastened with a cable tie at the factory. Cut the cable tie before operating the snow thrower. WARNING: Never use your hands to clear a clogged chute assembly.
2 Safe Operation Practices WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Operation Maintenance & Storage 1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet. 2. The auger/impeller control lever is a safety device. Never bypass its operation. Doing so makes the machine unsafe and may cause personal injury. 3. The control levers must operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position when released. 4.
3 Setup And Adjustment IMPORTANT: This unit is shipped WITH OIL and WITHOUT GASOLINE. After assembly refer to separate engine manual for proper fuel and engine oil recommendations. NOTE: Reference to right hand or left hand side of machine are observed from the operating position. NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Snow thrower features vary by model. Not all features discussed in this manual are applicable to all snow thrower models.
Tire Pressure High Position Middle Position Low Position The proper inflation pressure is 20 psi. Check the tire pressure periodically and maintain equal pressure in both tires at all times. Excessive pressure (well above 20 psi) may cause the wheel (tire/rim) assembly to burst with sufficient force to cause serious injury. Do not over-inflate the tire. Use a manual pump or portable electric tire inflator to prevent over-inflation. NEVER USE AN AIR COMPRESSOR.
4 Know Your Snow Thrower Auger Control Upper Handle Drive Control Starter Rope Gasoline Cap Upper Chute Chute Handle Clean-out Tool Chute Assembly /IL &ILL 3PARK 0LUG Chute Knob &UEL #AP -UFFLER WARNING Be familiar with all the controls on the snow thrower and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly. Never make adjustments to the chute assembly unless both controls are disengaged and the operator is standing beside the unit.
Before Starting Engine ATTENTION: YOU MUST CHECK OIL LEVEL BEFORE OPERATION. LEVEL MUST BE AT FULL MARK ON DIPSTICK BEFORE ENGINE IS STARTED. NOTE: Failure to follow this procedure may result in serious engine damage which will not be covered by warranty. Gas and Oil Fill-up • Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your snowthrower. Read instructions carefully. Follow all instructions carefully.
5 Operation WARNING The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear safety glasses while operating the snow thrower, or while performing any adjustments or repairs on it. Be sure no one other than the operator is standing near the snow thrower while starting engine or operating snow thrower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas.
Operating Tips Clean-Out Tool WARNING: Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles • Discharge snow downwind whenever possible. Slightly until all moving parts have stopped overlap each previous swath. before unclogging. • Set the slide shoes 1/4” below the shave plate for • Release both the auger control and the drive/auger normal usage. The slide shoes may be adjusted to low control lock. position, see Figure for hard-packed snow.
6 Maintenance & Service WARNING Always stop engine, disconnect spark plug, and ground against engine before cleaning, lubricating or doing any kind of maintenance or adjustments on your machine. NEVER replace the auger shear pins with standard pins or fasteners. Any damage to the auger gearbox or other components, as a result of doing so, will NOT be covered by your snow thrower’s warranty. NOTE: If auger continues to rotate with the control disengaged, shut off engine and re-adjust.
3. Remove the self tapping screw which secures the belt cover to the frame. Remove the belt cover by pushing in on the sides of the cover to release the plastic tabs. Pull the belt cover out from around the engine and chute. See Figure 11. Auger Belt NOTE: Drain the gasoline from the snowthrower, or place a piece of plastic under the gas cap. 6 Maintenance & Service 1. Tip the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing. Remove the belt keeper as shown in Figure 13.
7 Off-Season Storage Observe the following, when preparing your snow thrower for off-season storage: • Drain fuel into an approved container outdoors, away from any open flame. Allow engine to cool. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition prior to draining fuel. Fuel left in engine during warm weather deteriorates and will cause serious starting problems.
Problem Cause Engine fails to start 1. Choke not in ON position. 1. Move choke to ON position. 2. Spark plug wire disconnected. 2. Connect wire to spark plug. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4. Engine not primed. 4. Prime engine as instructed in “Operating Your Snow Thrower”. 5. Faulty spark plug. 5. Clean, adjust gap, or replace. 6. Blocked fuel line. 6. Clean fuel line. 7. Safety key not in ignition on engine. 7. Insert key fully into the switch.
9 7 20 Illustrated Parts/ Pièces détachés 3 6 2 9 5 12 10 1 13 14 16 45 8 33 11 22 21 18 15 27 34 38 26 17 20 31 30 24 20 21 4 50 46 3 28 3 19 47 20 20 37 25 23 35 40 43 42 36 49 43 39 16 41 29 48 44
REF NO. N° DE RÉF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 PART NO.
9 38 Illustrated Parts/ Pièces détachés 42 53 52 9 54 10 51 46 48 51 51 4 56 47 2 49 51 40 8 12 43 41 44 45 7 11 5 55 50 13 19 3 27 16 54 30 17 29 33 3 17 28 32 24 18 3 4 14 26 31 37 29 23 20 1 25 19 39 22 21 36 34 18 35 6
REF NO. N° DE RÉF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 PART NO.
10 Warranty Failure to comply with suggested maintenance and lubrication specifications will void warranty. TWO YEAR LIMITED WARRANTY The limited warranty set forth below is given by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/or its territories and possessions (either entity respectively, “MTD”).
9 Garantie Le non-respect des conseils d’entretien et de lubrification annule la garantie. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS La garantie limitée qui est énoncée ci-dessous est offerte par MTD Products Limited, pour toutes les marchandises achetées et utilisées au Canada et/ou ses territoires (l’une ou l’autre entité respectivement appelée « MTD »).
Problème Le moteur ne démarre pas Cause(s) 1. Volet de départ fermé. Solution 1. Ouvrez le volet de départ. 1. Branchez et serrez le fil de la bougie. 1. Fil de la bougie desserré. 1. Arrêtez immédiatement le moteur et débranchez le fil de la bougie. Serrez tous les boulons et écrous. Si les vibrations persistent, faites vérifier la machine par une station technique agréée. 1. Pièces desserrées ou vis sans fin Vibration excessives 1. Addressez-vous à une station technique. 1.
7 Remisage hors saison Procédez comme suit pour préparer la souffleuse avant de la remiser. • Videz le carburant à l’extérieur dans un récipient homologué, à distance de toute flamme nue. Assurez-vous que le moteur a refroidi. Ne fumez pas et éteignez toute source de chaleur incandescente avant de vider le carburant. Tout carburant restant dans le réservoir par temps chaud se détériorera et causera de graves problèmes au démarrage.
Patte 2. Videz l’essence du réservoir ou placez un morceau de plastique sous le capuchon pour empêcher les fuites. 3. Enlevez la vis auto-taraudeuse qui maintient le couvre-courroie sur le châssis. Démontez le couvrecourroie en pressant des deux côtés pour libérer les pattes en plastique. Dégagez le couvre-courroie du moteur et de la goulotte. Voir la Figure 11.
6 Entretien Recommandations d’ordre général 1. Respectez toujours les consignes de sécurité lors de l’entretien. Boulon cisaillement Goupille fendue Patin 2. La garantie de cette souffleuse ne s’applique pas aux pièces qui ont fait l’objet d’une utilisation abusive ou négligente. Pour bénéficier au maximum de la garantie, le conducteur de la souffleuse doit l’entretenir conformément aux instructions fournies. 3. Vérifiez régulièrement que toute la boulonnerie est bien serrée.
Conseils d’utilisation • Le déblaiement sera plus facile s’il est effectué peu de temps après une chute de neige. • Dans la mesure du possible, projetez la neige dans le sens du vent. Chevauchez légèrement les passages successifs. • Réglez les patins à 1/4 de po en dessous de la lame plate pour un déblaiement normal. On peut abaisser les patins en cas de neige tassée. Voir la Figure 3.
5 Utilisation de la souffleuse AVERTISSEMENT Toute souffleuse en cours de fonctionnement peut projeter un objet vers les yeux, d’où le risque de blessures graves. Portez toujours des lunettes de sécurité en travaillant avec une souffleuse et en effectuant toute réparation ou tout ajustement sur la souffleuse. Assurez-vous que personne ne se tient à proximité de la souffleuse lors du démarrage ou pendant son utilisation. Ne faites jamais tourner le moteur à l’intérieur ou dans un local clos ou mal ventilé.
Avant le démarrage Démarreur électrique (en option) AVERTISSEMENT: Ce démarreur AVERTISSEMENT: VÉRIFIEZ LE est équipé d’un fil et d’une prise NIVEAU D’HUILE AVANT D’UTILISER électrique à trois fils et il est conçu LA MACHINE. LE NIVEAU DOIT pour fonctionner sur un courant de ATTEINDRE LE REPÈRE «PLEIN» SUR 120 volts, C.A. Il doit toujours être LA JAUGE AVANT DE METTRE LE relié à la terre pour éviter la possibilité MOTEUR EN MARCHE.
4 Commandes de la souffleuse Commande de la tarrière Guidon supérieur Commande d’entraînement Poignée de démarreur Capuchon de carburant Goulotte 'OULOT D HUILE Outil de dégagement de la goulotte Poignée de la goulotte "OUGIE 3ILENCIEUX #APUCHON DE CARBURANT Écrou à oreille 0OIGN£E D£MARREUR AVERTISSEMENT Lisez, comprenez, et suivez toutes les instructions et les consignes sur la machine et dans ce notice avant le fonctionnement.
High Position Middle Position Low Position Pression des pneus Les pneus sont gonflés excessivement pour l’expédition. IMPORTANT: Ne dépassez jamais la pression recommandée par le fabricant. La pression doit toujours être égale dans tous les pneus. Une pression excessive à l’installation des talons peut provoquer l’explosion de l’ensemble pneu et jante et causer des blessures graves. La pression recommandée est indiquée sur le flanc du pneu.
3 Montage et Réglage IMPORTANT: Cette machine a été expédiée avec le plein d’huile mais SANS ESSENCE. Après l’assemblage, veuillez consulter la notice d’utilisation du moteur quant au carburant et à l’huile à moteur à employer. REMARQUE: Les côtés droit et gauche de la souffleuse sont déterminés du poste de conduite, derrière la souffleuse.
5. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos ou mal aéré car les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux. 6. Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des boissons alcoolisées ou après avoir pris des médicaments. 7. Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et peuvent causer des brûlures. Ne les touchez pas. 8. Soyez extrêmement prudent à proximité des routes, allées ou chemins en gravier.
2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles.
#3 Un outil de dégagement de la goulotte est maintenu sur le dessus de l’habitacle de la tarière avec une attache. Cet outil sert à dégager les accumulations de neige et de glace dans la goulotte. Cet outil a été fixé avec un attache-câble à l’usine. Coupez l’attache-câble avant de mettre la souffleuse en marche. Outil de dégagement de la goulotte AVERTISSEMENT : Ne vous servez jamais de vos mains pour dégager une obstruction dans la goulotte.
Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouvel équipement. Elle vous fournit les renseignements nécessaires à l’assemblage, à la préparation et à l’entretien de votre machine. Veuillez donc la lire attentivement et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions. Table des matières Étiquettes............................................................. 3 Important consignes de sécurité....................... 4 Montage et Réglage.............................................
Sécurité • Assemblage • Fonctionnement • Réglages • Entretien • Dépannage • Listes des pièces détachées • Garantie NOTICE D’UTILISATION Souffleuse à neige deux phases IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS MTD Products Ltd., P. O.