Operator`s manual
AVERTISSEMENT :Ne quittez pas le poste de
DPOEVJUFTBOTBWPJSEBCPSEQMBDÏMBNBOFUUFEFMB
QSJTFEFGPSDFFNCSBZBHFEFMBMBNFËMBQPTJUJPO
0''OPOFODMFODIÏFFOGPODÏMBQÏEBMFEFGSFJOFU
serré le frein de stationnement. Si vous laissez le
tracteur sans surveillance, pensez à retirer la clé.
AVERTISSEMENT :Pour éliminer tout risque
EBDDJEFOUFONBSDIFBSSJÒSFSFHBSEF[UPVKPVST
derrière vous et au niveau du sol avant de faire
marche arière et en reculant.
1. "QQVZF[TVSMBQÏEBMFEFGSFJOQPVSEFTTFSSFSMFGSFJOEF
stationnement.
2. 1MBDF[MBNBOFUUFEFMPCUVSBUFVSËMBQPTJUPO'"45MBQJO
3. 1MBDF[MFTÏMFDUFVSEFWJUFTTFËMBQPTJUJPOj'038"3%x
.BSDIFBWBOUPVj3&7&34&x.BSDIFBSSJÒSF
IMPORTANT: Ne vous servez pas du levier de vitesses pour
changer de direction quand le tracteur est en mouvement.
Utilisez toujours la pédale de frein pour arrêter complètement le
tracteur avant de changer de vitesse.
Desserrez le frein de stationnement en appuyant sur la
QÏEBMFEFNCSBZBHFGSFJOFUQMBDF[MFTÏMFDUFVSEFWJUFTTFË
la position voulue.
IMPORTANT: *MFTUDPOTFJMMÏBVYDPOEVDUFVSTOPWJDFTEFOVUJMJTFS
que les vitesses 1 ou 2. Familiarisez-vous davantage avec le
GPODUJPOOFNFOUFUMFTDPNNBOEFTEVUSBDUFVSBWBOUEVUJMJTFSMFT
vitesses supérieures.
5. -ÉDIF[MFOUFNFOUMBQÏEBMFEFNCSBZBHFGSFJOQPVSNFUUSF
le tracteur en mouvement.
6. Pour arrêter complètement le tracteur, appuyez sur la
QÏEBMFEFNCSBZBHFGSFJO
REMARQUE : Vous remarquerez peu de différence entre les
deux vitesses supérieures tant que les courroies ne se seront
pas assises correctement dans les poulies pendant la période de
rodage.
AVERTISSEMENT "WBOUEFRVJUUFSMFQPTUFEF
conduite, débrayez toujours les lames, placez le
sélecteur de vitesse au point mort, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé.
IMPORTANT: &ODBTEBSSÐUEVUSBDUFVSTVSVOFTVSGBDFDPVWFSUF
EIFSCF
1. Placez toujours le sélecteur de vitesse au point mort,
2. Serrez le frein de stationnement,
3. "SSÐUF[MFNPUFVSFUFOMFWF[MBDMÏ7PVTÏWJUFSF[BJOTJ
MBQQBSJUJPOTVSWPUSFQFMPVTFEFUBDIFTCSVOFTDBVTÏFTQBS
MFTHB[EÏDIBQQFNFOUDIBVETEVNPUFVSFONBSDIF
Si le tracteur cale alors que le sélecteur de vitesse se trouve à
une vitesse rapide, ou si le tracteur ne fonctionne pas quand
le sélecteur de vitesse se trouve à une vitesse lente, procédez
comme suit :
1. 1MBDF[MFTÏMFDUFVSEFWJUFTTFBV10*/5.035
2. Faites redémarrer le moteur.
3. Placez le sélecteur de vitesse à la vitesse rapide.
-ÉDIF[DPNQMÒUFNFOUMBQÏEBMFEFNCSBZBHFGSFJO
5. &OGPODF[MBQÏEBMFEFNCSBZBHFGSFJO
6. Placez le sélecteur de vitesse à la vitesse voulue.
1MBDF[MFTÏMFDUFVSEFWJUFTTFËMBQPTJUJPOj'038"3%x
.BSDIFBWBOUPVj3&7&34&x.BSDIFBSSJÒSFFUTVJWF[MFT
procédures normales.
Conduite sur pente
Utilisez M*/$-*/0.µ53&ËMBQBHF 3 pour déterminer si vous
pouvez travailler en tout sécurité sur une pente.
AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas sur des
QFOUFTEFQMVTEFEFHSÏTTPJUVOFÏMÏWBUJPOEF
1/2 pieds environ par 10 pieds). Le tracteur risquerait
de se retourner et de vous blesser grièvement.
t Travaillez parallélement à la pente, jamais
perpendiculairement.
t Faites très attention en changeant de direction. sur des
pentes.
t Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches ou
autres obstacles cachés. Un terrain irrégulier peut causer le
SFOWFSTFNFOUEFMBNBDIJOF-IFSCFIBVUFSJTRVFEFDBDIFS
des obstacles.
t ²WJUF[EFUPVSOFSTVSVOFQFOUF4JMFTUFTTFOUJFMEFUPVSOFS
virez dans le sens de la pente descendante. Le fait de
tourner sur une pente accroît les risques de renversement.
t Ne vous arrêtez pas sur une pente. Si un arrêt est toutefois
nécessaire, procédez en douceur et démarrez lentement
pour réduire au maximum les risques de renversement du
tracteur.
Embrayage de les lames
L’e m b ra y age EFMBQSJTFEFGPSDF&NCSBZBHFEFMBMBNF
transfère la puissance nécessaire au plateau de coupe et des
BVUSFTBDDFTTPJSFTWFOEVTTÏQBSÏNFOU1SPDÏEF[DPNNFTVJU
pour embrayer les lames:
1. 1MBDF[MBNBOFUUFEFDPNNBOEFEFMPCUVSBUFVSËMB
QPTJUJPO'"453BQJEFMBQJO
2. 'BJUFTQJWPUFSMBNBOFUUFEFMBQSJTFEFGPSDF&NCSBZBHF
EFMBMBNFËGPOEWFSTMBWBOUKVTRVËMBQPTJUJPOj0/x
&NCSBZÏF
3. .BJOUFOF[MBNBOFUUFEFMPCUVSBUFVSËMBQPTJUJPO'"45
MBQJOQPVSHBSBOUJSVOGPODUJPOOFNFOUFGGJDBDFEVQMBUFBV
EFDPVQFFUEFTBVUSFTBDDFTTPJSFTWFOEVTTÏQBSÏNFOU
Modèles avec « Reverse Caution Mode »:
-FNPUFVSTBSSÐUFOUBVUPNBUJRVFNFOUTJMBQSJTFEFGPSDFFTU
embrayée alors que le levier de vitesses est placé à la position de
marche arrière quand la clé de contact se trouve à la position «
/PSNBM.PXJOHx5POUFOPSNBMF
Modèles sans «Reverse Caution Mode»
-BNBOFUUFEFMBQSJTFEFGPSDF&NCSBZBHFEFMBMBNFEPJUTF
USPVWFSËMBQPTJUJPOj0''xOPOFNCSBZÏFBVEÏNBSSBHFEV
moteur, pendant les déplacements en marche arrière et quand
le conducteur quitte le poste de conduite. Consultez la section
j$PNNVUBUFVSTJOUFSOFTEFTÏDVSJUÏxEBOTMBOPUJDFEVUJMJTBUJPO
17SECTION 5 — UTILISATION










