Operator’s Manual 21” Hi-Wheel Mower Model 549 Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
TABLE OF CONTENTS Content Important Safe Operation Practices Slope Gauge Assembling Your Lawn Mower Know Your Lawn Mower Operating Your Lawn Mower Making Adjustments Content Maintaining Your Lawn Mower Servicing Your Mower Troubleshooting Illustrated Parts List Warranty Espanol Page 3 6 7 9 10 11 Page 12 12 13 14 16 17 FINDING MODEL NUMBER This Operator’s Manual is an important part of your new lawn mower. It will help you assemble, prepare and maintain the unit for best performance.
SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
15. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your footing, release the blade control handle immediately and the blade will stop rotating within three seconds. 16. Mow in daylight or good artificial light; walk, not run. 17. Stop the blade when crossing gravel drives, walkways or roads. 18. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause.
7. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition. 8. Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area. 9. Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running. Allow engine to cool at least two minutes before refueling. 10. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion. 11. Replace gasoline cap and tighten securely. 12.
SECTION 2: SLOPE GAUGE Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate your lawn mower on such slopes. FOL D O N DOT TED SIGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE NG A 15 ° SL OPE OR A FENCE POST A CORNER OF A BUILDING A POWER POLE LINE , RE P R ESE NTI 15° WARNING Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury.
SECTION 3: ASSEMBLING YOUR LAWN MOWER Removing Unit From Carton • • • • • Remove staples, break glue on top flaps, or cut tape at carton end and open carton. Remove loose parts if included with unit (i.e., operator’s manual, etc.) Cut along corners, lay the carton down flat, and remove all packing material. Roll or slide unit out of carton and check carton thoroughly for loose parts.
• • Fasten the cable to the lower handle with the two cable ties found on the lower handle. Pull the cable ties tight and trim off the excess. See Figure 4. Slip the rope through the rope guide as shown below. Tighten the wing nut holding the rope guide to the upper handle. Assembling Grass Catcher Cable Tie NOTE: If the grass catcher came pre-assembled, proceed to the next section. If it came unassembled, follow the steps below to assemble it first, before attaching to the mower.
• • Attaching Side-Discharge Chute Lift the rear discharge door on the mower. Place the hooks, found on both sides of the grass catcher frame, over the chute door pivot rod at the rear of the mower. Release the rear discharge door. See Figure 8. • • Rear Discharge Door Remove the grass catcher and let the discharge door close. On the right side of the mower, lift the mulching plug and slide the two hooks of the side-discharge chute under the hinge pin on the mulching plug assembly.
Cutting Height Adjustment Levers Read this operator’s manual and safety rules before operating your lawn mower. Compare the illustration in Figure 10 with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These levers are located on each wheel and are used to adjust the cutting height. These levers have to be at the same relative position to ensure uniform cut.
Stopping Engine Mulching • For effective mulching, do not cut wet grass. New or thick grass may require a narrower cut. If the grass has grown in excess of 4”, mulching is not recommended. Mow using the side discharge to reduce the grass height to 3.25” maximum before mulching. • Release blade control handle to stop the engine and the blade. Disconnect spark plug wire and move away from spark plug to prevent accidental starting.
SECTION 7: MAINTAINING YOUR LAWN MOWER • WARNING: Always stop the engine and disconnect the spark plug wire before performing any maintenance work or adjustments on your lawn mower. Lubrication Blade Control Handle Cleaning Mower • The underside of the mower deck should be cleaned after each use to prevent any build-up of grass clippings, leaves, dirt, or other debris. • • Disconnect spark plug wire. Drain the gasoline from the lawn mower, or place a piece of plastic under the gas cap.
Sharpening the Blade • • • The blade can be sharpened with a file or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen the blade while it is still on the mower. Follow the original angle of grind as a guide. Make sure that each cutting edge receives an equal amount of grinding to prevent an unbalanced blade. • • WARNING: An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating at high speeds. It may cause damage to the mower, and could break causing personal injury.
SECTION 10: PARTS LIST FOR SERIES 549 3 1 10 2 8 5 6 48 11 9 7 18 19 52 14 49 4 25 51 15 13 39 36 37 40 40 54 55 50 41 12 33 25 47 35 56 32 43 53 46 38 25 31 57 25 34 30 28 47 29 26 27 25 20 25 44 42 22 21 17 16 23 45 14 24
Series 549 Ref. No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Part No. 747-1161A 749-1092 747-04080 749-0928A 720-0279 710-1205 710-1174 664-04007 720-0284 746-1130 726-0240 714-0104 732-04090A 732-04089A 731-04134A 732-1014 747-0710 732-0700 731-04998 748-0377C 710-1257 736-0524B 17032A 742-0741 712-0431 15261C 687-02077 687-02076 732-0404 738-0507B 720-0426 710-0216 Ref. No.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. “MTD”warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in materials or workmanship.
Manual del operador Podadora “Hi-Wheel” de 21” Modelo 549 Advertencia: Esta unidad está equipada con un motor de combustión interna y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema de escape del motor está equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes, en su caso. Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas.
ÍNDICE Índice Medidas importantes de seguridad Medidor de pendientes Ensamblado de la podadora Conozca la podadora de cesped Operacion de la podadora Realización de ajustes Índice Mantenimiento de la podadora Servicio de la podadora Solución de problemas Lista de piezas ilustrada Garantía Página 19 22 23 25 26 27 Página 27 28 29 30 32 BÚSQUEDA DEL NÚMERO DE MODELO Este manual del operador es una parte importante de su nueva máquina podadora.
SECCIÓN 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que de no seguirse, se podría poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea y siga todas las instrucciones en este manual antes de iniciar la operación de esta máquina. En caso de no seguir estas instrucciones podría provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo- preste atención a la advertencia.
No haga lo siguiente: 15. Nunca opere la podadora en césped húmedo. Siempre esté seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres segundos. 16. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena luz artificial; camine, no corra. 17. Detenga la cuchilla cuando cruce caminos de gravilla, pasos o andadores. 18.
8. Nunca cargue combustible en la máquina en interiores porque los vapores inflamables podrían acumularse en el área. 9. Nunca saque la tapa de el combustible ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible. 10. Nunca llene en exceso el tanque de combustible. Llene el tanque no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilatación del combustible. 11.
SECCIÓN 2: MEDIDOR DE PENDIENTES Use esta página como guía para determinar las inclinaciones de las pendientes en las que podría no tener una operación segura. No opere la podadora en dichas pendientes.
SECCIÓN 3: ENSAMBLADO DE LA PODADORA Extracción de la unidad de la caja • • • • lado esté asentado correctamente. Ajuste las tuercas a mariposa. Vea la Figura 2. Saque las grapas, rompa el pegamento de las aletas superiores o corte la cinta de la caja y ábrala. Saque las piezas sueltas que se incluyen junto con la unidad (es decir, el manual de operación, etc.) Corte a lo largo de las esquinas, extienda la caja plana hacia abajo y saque todo el material de embalaje.
NOTA: Su podadora se envía con la manija en la posición elevada. Si desea bajar la altura de la manija, consulte ahora la sección de ajustes. • • Acople de ruedas traseras (Si no están ya acopladas) • Saque la tuerca hexagonal de la brida ubicada en el eje trasero de cada lado y coloque la rueda trasera en el eje. Vea la Figura 5. Vuelva a insertar la tuerca para brida en el eje como se indica y ajústela bien. Repita en el otro lado.
de bisagra del montaje del adaptador para abono. Baje el adaptador para abono. Vea la Figura 9. posterior de la podadora. Libere la puerta de descarga posterior. Vea la Figura 8. Puerta de descarga posterior IMPORTANTE: No retire en ningún momento el adaptador para abono, aunque no lo esté usando.
que estar en la misma posición relativa para asegurar un corte uniforme. ADVERTENCIA: Al operar una podadora puede ser que objetos extraños sean arrojados a los ojos, lo cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre gafas de seguridad durante la operación de la podadora o mientras la ajusta o la repara. Arrancador de retroceso El arrancador de retroceso está unido a la manija superior derecha. Para encender la unidad párese detrás de la misma y tire de la cuerda del arrancador de retroceso.
• Asegúrese que el césped está libre de piedras, palos, cables u otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor. ADVERTENCIA: Si la podadora golpea un objeto extraño, detenga el motor. Desconecte el cable de la bujía de la misma y realice una inspección minuciosa para detectar daños. Repare prontamente el daño antes de volver a encender y operar la podadora. • • Para obtener resultados óptimos no corte césped húmedo. El césped nuevo o grueso podría requerir un corte más estrecho.
Lubricación ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor y desconecte el cable de la bujía antes de realizar las tareas de mantenimiento o los ajustes de la podadora. Manija de control de la cuchilla • NOTA: No recomendamos el uso de arandelas de presión o mangueras de jardín para limpiar su unidad. Éstas pueden producir daños a los componentes eléctricos, engranajes, poleas, rodamientos o al motor. El uso de agua acortará la vida útil de la máquina y reducirá su capacidad de servicio.
• • • • Reemplazo de alerón trasero Deslice el adaptador de la cuchilla sobre el cigüeñal del motor. Coloque la cuchilla en el adaptador. Asegúrese de que la cuchilla quede alineada y asentada en las bridas del adaptador. Coloque el soporte de campana en la cuchilla. Compruebe que las muescas del soporte de campana de la cuchilla estén alineadas con los orificios pequeños de la cuchilla.
SECCIÓN 10: LISTA DE PIEZAS PARA LA SERIE 549 3 1 10 2 8 5 6 48 11 9 7 18 19 52 14 49 4 25 51 15 13 39 36 37 40 40 54 55 50 41 12 33 25 47 35 56 32 43 53 46 38 25 31 57 25 34 30 28 47 29 26 27 25 20 25 44 42 22 21 17 16 23 45 30 24
Serie 549 No. de No. de pieza ref. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 747-1.161A 749-1092 747-04080 749-0928A 720-0279 710-1205 710-1174 664-04007 720-0284 746-1130 726-0240 714-0104 732-04090A 732-04089A 731-04134A 732-1014 747-0710 732-0700 731-04998 748-0377C 710-1257 736-0524B 17032A 742-0741 712-0431 15261C 687-02077 687-02076 732-0404 738-0507B 720-0426 710-0216 No. de No. de pieza ref.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la empresa MTD LLC y cubre mercaderías nuevas compradas y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. "MTD" garantiza este producto por defectos de materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos de materiales o de fabricación.