KAPITEL 1 Vorwort
1-2 Vorwort Inhalt Vorwort Inhalt................................................................................................................................................1-2 Informationen zu Richtlinien ........................................................................................................1-4 FCC-Erklärung zu Funkstörungen, Klasse B ............................................................................1-4 FCC-Bedingungen ........................................................
1-3 Vorwort Erste Schritte Energieverwaltung .........................................................................................................................3-2 Akkubetrieb................................................................................................................................3-2 AC-Stromversorgung .................................................................................................................
1-4 Vorwort Informationen zu Richtlinien FCC-Erklärung zu Funkstörungen, Klasse B Diese Ausrüstung wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten.
1-5 Vorwort Zur Einhaltung der Emissionsgrenzwerte müssen abgeschirmte Schnittstellenkabel und Netzkabel verwendet werden, sofern vorhanden. FCC-Bedingungen Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen. Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
1-6 Vorwort Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und gründlich durch. Halten Sie sich an sämtliche Hinweise und Warnungen in der Bedienungsanleitung und am Produkt. Bewahren Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie später darin nachlesen können. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und hohen Temperaturen fern. Platzieren Sie das Gerät vor dem Einrichten auf einem stabilen, flachen Untergrund.
1-7 Vorwort Lagern Sie das Gerät nicht in nichtklimatisierten Umgebung bei einer Temperatur über 60 °C oder unter 0 °C, andernfalls kann die Ausrüstung beschädigt werden. Die maximale Betriebstemperatur beträgt rund 40°C (120°F). Stellen Sie vor dem Anschließen des Gerätes an eine Steckdose sicher, dass sich die Netzspannung innerhalb des sicheren Bereichs befindet und zwischen 100 und 240 V liegt. Ziehen Sie vor dem Einlegen von Erweiterungskarten oder Modulen stets den Netzstecker.
1-8 Vorwort Achten Sie beim Anschluss des Koaxkabels an den TV-Tuner unbedingt darauf, dass die Abschirmung guten Kontakt zur Gebäudeerdung erhält. Das Kabelverteilersystem sollte gemäß ANSI/NFPA 70, dem National Electrical Code (NEC), insbesondere in Bezug auf Abschnitt 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable, geerdet sein. Verwenden Sie ausschließlich den gleichen oder einen ähnlichen Akkutyp entsprechend der Herstellerempfehlung; andernfalls besteht Explosionsgefahr.
1-9 Vorwort Umweltfreundliche Produktmerkmale Reduzierter Stromverbrauch im Betriebs- und Bereitschaftsmodus Eingeschränkte Verwendung von umwelt- und gesundheitsschädlichen Stoffen Problemlos demontier- und recycelbar Reduzierte Verwendung natürlicher Ressourcen durch Fokussierung auf Recycling Verlängerte Produktlebenszeit durch einfache Aufrüstungen Reduzierte Reststoffproduktion durch Rücknahmeverfahren Umweltrichtlinie Das Produkt wurde so entwickelt, dass es eine sachgemäße Wiederverwer
1-10 Vorwort Sicherheitshinweise zu Lithium-Akkus (English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. recommended by the equipment manufacturer. Replace only with the same or equivalent type Discard used batteries according to manufacturer’s instructions. (French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
1-11 Vorwort (Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlıs yerleştirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri üreticinin talimatlarına göre degerlendiriniz. (Greek) (Ελληνικά) ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα. Να αντικαθιστάτε μόνο με τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
1-12 Vorwort (Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서 권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오. 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라 폐기하십시오. (Vietnamese) (Tieng Viet) LƯU Ý: Thay thế pin không tương thích có thể dẫn đến nguy cơ bị nổ. Chỉ thay thế bằng pin cùng loại hoặc loại tương ứng khuyên dùng bởi nhà sản xuất thiết bị. Vứt bỏ pin đã sử dụng theo hướng dẫn của nhà sản xuất.
1-13 Vorwort (Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias utilizadas de acordo com as instruções do fabricante. (Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Använd samma batterityp eller en ekvivalent Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
1-14 Vorwort (Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođača. Zamijenite je samo Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama proizvođača. (Estonian) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.
1-15 Vorwort (French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.
1-16 Vorwort (Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
1-17 Vorwort (Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明 文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回 收。 (Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明 文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回 收。 (Japanese) (日本語) 2005 年 8 月 13 日以降に EU 加盟国を流通する電気・電子製品には WEEE 指令によりゴミ箱に×印のリサ イクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけられています。 (Korean) (한국어) 2005 년 8 월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/EC 에 의거하여, "전기
1-18 Vorwort (Indonesian) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis.
1-19 Vorwort (Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade. (Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.
1-20 Vorwort (Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.
1-21 Vorwort Warenzeichen Alle Warenzeichen gehören den entsprechenden Eigentümern. SRS Premium Sound, SRS und das Symbol sind Marken der SRS Labs ,Inc. Änderungsverlauf Version Änderungsverlauf Datum 1.
KAPITEL 2 Einleitung
2-2 Einleitung Herzlichen Glückwunsch - nun sind Sie Benutzer dieses Produktes, eines hochwertig entwickelten Tablet-PCs. Dieser brandneue hochwertige Tablet-PC bietet Ihnen eine angenehme und professionelle Benutzererfahrung. Wir sind stolz, unseren Kunden mitteilen zu können, dass dieses Produkt gründlich getestet und durch unseren Ruf für unübertroffene Zuverlässigkeit und Kundenzufriedenheit bestätigt wurde.
2-3 Einleitung Auspacken Packen Sie zuerst den Lieferkarton aus; prüfen Sie aufmerksam die Vollständigkeit. Falls ein Teil fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren örtlichen Händler. Bewahren Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien auf, falls Sie das Produkt zukünftig einmal verschicken möchten.
2-4 Einleitung Technische Daten Physische Eigenschaften Abmessungen 271 (W) x 183 (T) x 15,5 (H) mm Gewicht 830g mit Akku CPU Prozessortyp AMD® Desna Z -01 Serie Prozess 40nm Besonderer Hinweis Welcher Prozessor tatsächlich in diesem Produkt installiert wird, hängt von dem von Ihnen erworbenen Modell ab. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem örtlichen Händler.
2-5 Einleitung Aufbewahrung (Es kann abhängig von dem Modell schwanken, welches Sie kaufen.) SSD (Solid-State Disk) Besonderer Hinweis 32GB/ 64GB (optional) Die tatsächlich in diesem Produkt vorinstallierte SSD hängt von dem von Ihnen erworbenen Modell ab; dies kann ohne Ankündigung geändert werden. Stromversorgung Netzteil 18W, 12V Eingang: 100-240V~50-60Hz Ausgang: 12V Batterietyp 2-Zellen RTC-Batterie Ja 1,5A I/O Port USB 1 x (USB Version 2.
2-6 Einleitung Kommunikationsport (Die hier aufgelisteten Elemente können ohne Ankündigung geändert werden) Wireless LAN Unterstützt Bluetooth Unterstützt 3G Optional unterstützt Audio Sound-Controller Realtek® ALC269 Interner Lautsprecher 2 Lautsprecher mit Gehäuse Lautstärke Anpassung über Lautstärketaste und O-Key-Anwendung Video Grafik UMA Duale Anzeigefunktion Externe Anzeigegeräte werden beim Anschließen automatisch erkannt.
2-7 Einleitung WebCam CMOS (optional) Unterstützt Software & BIOS USB-Flash-Boot Ja, Boot per USB-Floppy nur zu DOS BIOS Schnellstartunterstützung --- Ja TPM TPM Unterstützt Besonderer Hinweis Die Microsoft TPM Bitlocker-Funktion ist nur in Windows 7 Ultimate, Enterprise und höher Editionen verfügbar.
2-8 Einleitung Produktübersicht Dieser Abschnitt enthält Beschreibung zu den Grundlagen dieses Tablet-PCs. Dadurch erfahren Sie vor der Inbetriebnahme mehr über den Aufbau dieses Gerätes. Bitte achten Sie darauf, dass das in diesem Abschnitt gezeigte Gerät möglicherweise von dem tatsächlich von Ihnen erworbenen Produkt abweicht. 1 2 17 3 14 16 15 4 13 12 5 10 Die hier gezeigte Abbildung dient nur der Veranschaulichung.
2-9 Einleitung 1. Power-Taste Bitte entnehmen Sie der folgenden Tabelle den detaillierten Engiezustand.
2-10 Einleitung 3. Lüfter Der Lüfter dient zur Kühlung des Systems. Achten Sie unbedingt darauf, Lüfter und Lufteinlass nicht zu blockieren. 4. Status-LED Power-LED Leuchtet weiß, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Bei nahezu erschöpftem Akku blinkt die LED weiß; der Akku sollte sofort gewechselt werden. Zum Kauf eines vom Hersteller empfohlenen Akkus wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Die LED erlischt, sobald Sie das Gerät ausschalten. Akkustatus Leuchtet grün, wenn der Akku geladen wird.
2-11 Einleitung 6. Multi-Touch-Bildschirm Dieser Tablet-PC ist mit einem benutzerfreundlichen Multi-Touch-Bildschirm ausgestattet, über den Sie durch Hand- und Fingergesten mit multimedialen Inhalten interagieren, Spiele spielen, eBooks lesen, auf Dokumente zugreifen, spezielle Effekte erzeugen, Bilder und Fotos verändern und sogar im Internet surfen können - auf eine wahrhaft einzigartige und fesselnde Art und Weise. 7.
2-12 Einleitung 10. G-sensor Lock Aktivieren oder deaktivieren Sie die G-Sensor Anzeigendrehung-Funktion mit der Taste. 11. Kartenleser Der integrierte Kartenleser unterstützt zwei Arten von Speicherkarten - SD (Secure Digital) und SDHC (SD High Capacity) . Weitere Einzelheiten erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Händler; achten Sie darauf, dass die Unterstützung von Speicherkarten ohne Vorankündigung geändert werden kann. 12.
2-13 Einleitung 13. Internes Mikrofon Dies ist das integrierte Mikrofon; es funktioniert wie jedes andere Mikrofon. 14. Optische Finger-Navigation Diese Funktion ist die Maus Funktionalität in einer graphischen Benutzerschnittstelle für eine genauere Auswahl. 15. Lautstärke erhöhen / Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Erhöhen oder Verringern Sie die Lautstärke durch Betätigung der Lautstärke erhöhen- oder Lautstärke verringern-Taste.
2-14 Einleitung 17. USB-Port Der USB 2.0-Port ermöglicht Ihnen das Anschließen von Peripheriegeräten mit einer USB-Schnittstelle; dazu zählen Mäuse, Tastaturen, Modems, portable Festplattenmodule, Drucker etc. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass ein externes Netzteil mit dem externen optischen Speichermedium angeschlossen ist.
2-15 Einleitung Docking-Station (optional) Überblick A B C D E D F A Stromanschluss D USB-Port B HDMI-Anschluss E Mikrofonanschluss C RJ-45-Anschluss F Kopfhöreranschluss
KAPITEL 3 Erste Schritte
3-2 Erste Schritte Energieverwaltung Akkubetrieb Dieser Tablet-PC ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Der Lithium-Ionen-Akku ist die interne Stromquelle dieses Gerätes. Der integrierte Akku kann jedoch nicht durch den Benutzer ersetzt werden; beim Versuch, das Produkt oder den installierten Akku zu demontieren, kann der Akku beschädigt werden.
3-3 Erste Schritte Akku aufladen The battery pack equipped is rechargeable, however please pay attention to the following tips before recharging the battery: Schließen Sie das externe AC/DC-Netzteil an. Sie können das System nutzen, den Ruhezustand aufrufen, das System herunterfahren und ausschalten, ohne den Ladevorgang unterbrechen zu müssen. Der im Gerät installierte Akku nutzt Lithium-Ionen-Akkuzellen ohne „Memory-Effekt“ (Kapazitätsverlust).
3-4 Erste Schritte AC-Stromversorgung herstellen 1. Im Lieferumfang befinden sich das AC/DC-Netzteil und ein Netzkabel. 2. Bringen Sie das Netzkabel am Anschluss des AC/DC-Netzteils an. 3. Verbinden Sie das DC-Ende des Netzteils mit dem Tablet-PC und das Männchen des Netzkabels mit einer Steckdose. AC-Stromversorgung trennen Beim Trennen des AC/DC-Netzteils sollten Sie: 4. Ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose. 5. Ziehen Sie den Stecker aus dem Tablet-PC. 6.
3-5 Erste Schritte Verbinden des AC-Strom mit der optionalen Docking-Station Hinweis: Wenn dieser Tablet-PC mit der optionalen Docking-Station, immer verbinden die USB-Geräte (wie ODD & HDD) mit externem Stromadapter.
3-6 Erste Schritte Tablet-PC einschalten Befolgen Sie zum Einschalten des Tablet-PCs die nachstehenden Schritte: 1. Schließen Sie das Gerät zuerst an die AC-Stromversorgung an. 2. Machen Sie die Ein-/Austaste ausfindig (siehe Abbildung). 3. Drücken Sie zum Einschalten des Tablet-PCs die Ein-/Austaste.
3-7 Erste Schritte Energieverwaltung unter Windows Die Energieverwaltung von Tablet-PCs kann eine Menge Strom einsparen und dadurch auch die Umwelt schonen. Achten Sie auf Energieeffizienz, indem Sie nach einer bestimmten Dauer der Inaktivität den Bildschirm ausschalten bzw. den Ruhezustand/Tiefschlafmodus des Tablet-PC aufrufen. Befolgen Sie zum Anpassen der Energieverwaltung unter Windows die nachstehenden Anweisungen: 1.
3-8 Erste Schritte 1 2 3 4
3-9 Erste Schritte Energiespartipps Schalten Sie den Monitor nach einer Dauer der Inaktivität aus. Optimieren Sie die Energieverwaltung des Computers über die Energieoptionen unter Windows. Trennen Sie die Netzverbindung, entfernen Sie den Akku bzw. schalten Sie die Steckdose aus, wenn Sie den Computer längere Zeit nicht nutzen. Auf diese Weise wird kein Strom verbraucht.
3-10 Erste Schritte Grundbedienung Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen aus Sicherheitsgründen durch, falls Sie noch unerfahren im Umgang mit diesem Tablet-PC sind; achten Sie während des Betriebs auf Ihren Komfort. Tipps zur Sicherheit und zum angenehmen Arbeiten Dieser Tablet-PC ist eine portable Plattform, die Ihnen die Arbeit an jedem Ort ermöglicht. Die Wahl eines geeigneten Arbeitsplatzes ist jedoch wichtig, wenn Sie Ihren Tablet-PC längere Zeit benutzen.
3-11 Erste Schritte Unterhaltsame Funktionen Notizen machen Musik hören Die hier gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung.
3-12 Erste Schritte Im Netz surfen Bilder betrachten
3-13 Erste Schritte Videos betrachten
3-14 Erste Schritte Bildschirm drehen Dieser Tablet-PC ist mit einem G-Sensormodul ausgestattet, dadurch können Sie Webseiten, Dokumente, Bilder, Videos etc. betrachten. Sobald Sie den Bildschirm drehen, wird der Bildschirminhalt automatisch angepasst und erweitert.
3-15 Erste Schritte Diese Funktion kann durch G-sensor Lock aktiviert bzw. Deaktiviert werden.
3-16 Erste Schritte Schnellstartsensoren Dieser Tablet-PC verfügt über verschiedene Schnellstartsensoren. Verwenden Sie zum Aktivieren spezifischer Anwendungen und Werkzeuge die Schnellstartsensoren. O-Key Mit der Taste einschalten der O-Easy-Anwendung. Die Icons sind verstellbar auf “Ein/ Ausschalten”, “Anwendung -Verknüpfung”, und “Vorschaubild-Touch”-Bildschirme mit einer einfachen Berührung. Die hier gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung.
3-17 Erste Schritte Home Mit der Taste wechseln Sie von Fenster windows zur Desktop. SAS Die Taste wird als die Tasten Strg, Alt und Entf.
3-18 Erste Schritte 3G-Funktion nutzen (Optional unterstützt) Befolgen Sie zur Nutzung der 3G-Funktion die nachstehenden Schritte: 1. Stellen Sie sicher, dass der Tablet-PC ausgeschaltet und das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist. 2. Machen Sie den SIM-Kartensteckplatz am Gerät ausfindig; stecken Sie die 3G-SIM-Karte vorsichtig hinein. 3. Schalten Sie den Tablet-PC ein; aktivieren Sie die 3G-Funktion durch Betätigung der Taste. 4. Über das Symbol der 3G-Funktion ein- oder ausgeschaltet ist.
3-19 Erste Schritte 3 2
3-20 Erste Schritte Externe Geräte anschließen Die Ein- und Ausgänge am Tablet-PC ermöglichen Ihnen das Anschließen von Peripheriegeräten. Alle hier aufgelisteten Geräte dienen nur der Veranschaulichung. Kommunikationsgeräte anschließen Wireless LAN-Verbindung nutzen Dieser Tablet-PC ist mit einem Wireless LAN-Modul ausgestattet, das schnelle Datenübertragungen mit dem WLAN-Standard IEEE 802.11 ermöglicht.
3-21 Erste Schritte
3-22 Erste Schritte Peripheriegeräte anschließen USB-Geräte anschließen Dieser Tablet-PC bietet USB-Ports zum Anschließen verschiedener USB-Geräte, wie z. B. Maus, Tastatur, Digitalkamera, Webcam, Drucker, externe optische Speichergeräte etc. Installieren Sie zum Verbinden dieser Geräte zuerst die Treiber des jeweiligen Produktes (sofern vorhanden); schließen Sie das Gerät dann am Tablet-PC an.
3-23 Erste Schritte Externe Anzeigegeräte am HDMI-Port anschließen HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist ein neuer Schnittstellenstandard für PCs, Bildschirme und Verbraucherelektronik, der die Übertragung von Videodaten in normaler, verbesserter und hoher Auflösung sowie digitalem Mehrkanalaudio über ein einzelnes Kabel unterstützt. Sobald das Anzeigegerät mit dem Tablet-PC verbunden ist, schalten Sie den Tablet-PC ein - das externe Anzeigegerät sollte standardmäßig reagieren.