----------- D ----------- GB Originalbetriebsanleitung - Rasentrimmer Translation of the original instructions - Grass trimmer AT 25,2 Li 5073 Hersteller Just in Time GmbH Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE __________________________________________ Deutsch English TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG _____ 2 12 TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE | EC-DECLARATION OF CONFORMITY ________________ 19 EG-Konformitätserklärung | EC-Declaration of Conformity ____________________________________________ 26
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS 1 2 5 4 6 3
D GB D GB D GB D GB D GB Montage Assembly Inbetriebnahme Starting-up the machine Betrieb Operation Arbeitsanweisungen Work instructions Spulenwechsel Coill change 1 2-3 2 4-8 3 9 4 10 5 11
1 2 Montage Assembly D GB 1 2 2 2 TIP 3 4 3 90°
D GB Montage Assembly 1 5 6 3 7 8 3
21 4 D GB Schneidkopfeinstellung Montage Assembly Cutting head adjustment 1 2 1 90° 2 3 CLICK
D GB 1 3 Arbeitshöheneinstellung Montage Assemblyheight adjustment Working 12 2 5
D GB 21 6 A Schnittradius Montage Assembly Cutting length B 1 2 180° 1 2 1 2
D GB Akku Montage Assembly Battery 12 7 TIP 95603 1 2 Ah 2 CLICK 1 2
21 8 D GB Akku Montage Assembly Battery 1 2 1 2 100% D Grün GB Green D Rot GB Red
D D Montage Betrieb GBGB Assembly Operation 13 S TA R T 1 2 S T O P 9
10 DD Montage Arbeitsanweisungen GB GB Assembly Work instructions 41 1. 2. 3.
D GB Spulenwechsel Montage Assembly Coill change 15 1 2 3 4 2 1 5044 CLICK 11
DEUTSCH 12 Technische Daten Rasentrimmer Artikel-Nr.
DEUTSCH Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
DEUTSCH 14 Symbole Betriebsanleitung lesen WARNUNG/Achtung! Betriebsanleitung lesen Das Ladegerät nur in Innenräumen benutzen T2A Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Schutzklasse II Akku Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. Halten Sie andere Personen fern Sie könnten durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. Vor Nässe schützen.
DEUTSCH c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
DEUTSCH DD 16 e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
DEUTSCH WARNUNG! Verletzungsgefahr! Nach dem Ausschalten dreht sich der Schneidkopf noch für einige Sekunden. Halten Sie Hände und Füße fern. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sind. Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befindlichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtungen anzubringen.
18 Wartung Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Maschine, insbesonders Lüftungsschlitze, stets sauber halten.
ENGLISH 19 Technical Data Grass trimmer Art.
ENGLISH 20 Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the control elements and how to use the appliance properly. Abide by all the safety measures stated in the service manual. Act responsibly toward third parties. The operator is responsible for accidents or risks to third parties. In case of any doubts about connection and operation refer please to our customer center This appliance is not intended for use by children.
ENGLISH Symbols 21 Battery WARNING/Caution! Protect the battery against heat and fire. Read the Operating Instructions Protect the battery against water and moisture. Wear eye protective goggles ! MAX. 40°C Protect the battery against temperatures above 40°C. Do not throw the batteries in household waste. Wear ear protectors! Li-Ion Take the replaceable battery from the appliance before any extension, cleaning and servicing works.
ENGLISH GB D 22 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCprotected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l‘utilisation de l‘appareil électrique.
ENGLISH Keep children and other persons including animals in a safe distance when using the appliance. Minimum safe distance is 5 m. Always have your arms and legs in safe distance from the cutting mechanism, in particular after turning the engine on. Wear suitable protective clothing such as sturdy shoes with non-slip sole, robust long trousers, gloves, safety glasses and hearing protection! Do not wear loose clothing or jewels.
ENGLISH 24 Battery Vapours may leak out in case of unauthorised use or when using a damaged accumulator. Bring fresh air and seek medical advice if experiencing difficulties. Vapours may irritate the respiratory system. Risk of fire! Risk of explosion! Never use damaged, defective or deformed accumulators. Never open or damage the accumulator or let it fall on the ground. Never charge the battery in an environment with acids and easily flammable materials. Protect the battery against heat and fire.
Transport packaging disposal The packaging protects the machine against damage during transport. Packaging materials are usually chosen based on environment aspects and waste treatment principles and are therefore recyclable. Returning the packaging into material circulation saves raw materials and reduces waste production. Parts of packagings (e.g. foils, styropor®) can be dangerous for children.
26 Original – EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Akku-Rasentrimmer Cordless grass trimmer | Tondeuse à gazon à accu | Tagliaerba a filo con accumulatore | Accu strimmer | Aku strunová sekačka | Akumulátorový vyžínač | Akkus fűkasza | Aku nitna kosilnica | Aku nitna kosilica | Акумулаторен струнен тример | Cositoare cu acumulator de tuns iarba | Aku nitna kosilica # 05073 / AT 25,2 Li Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Applicate norme armonizzate | Gebruikte harmoniserende normen | Použité harmo
28 Akkupack Battery pack | batterie | Batteria | batterij | baterie | batérie | Akkumulátor | baterija | baterija | батерия | baterie | baterija # 95603 / 2AH/25 AP Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Applicate norme armonizzate | Gebruikte harmoniserende normen | Použité harmonizované normy | Uporabljeni usklajeni standardi | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Primijenjeni harmonizirani standardi | Използвани ха
Ladegerät Charging equipment | Dispositif de charge | L'impianto di caricamento | Laadapparaat | Nabíjecí zařízení | Nabíjacie zariadenie | Töltő készülék | Polnilnik | Punjenje uređaja | Зареждащо устройство | Încărcătorul utilajului | Punjenje uređaja # 95625 / 0,9A/25 L Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Applicate norme armonizzate | Gebruikte harmoniserende normen | Použité harmonizované normy | Uporabljeni usklajeni standardi | Használt harm
30
31
Hersteller Just in Time GmbH Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland made for ZEUS GmbH & Co. KG Celler Straße 47, 29614 Soltau www. zeus-online.