User Manual / Manual de Usuario Coffeemaker / Cafetera PL Series / Serie de PL
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: • Read all instructions before using the coffeemaker. • Do not touch the coffeemaker’s hot surfaces. • To protect against electric shock, do not immerse the power cord, power plug or coffeemaker in water or other liquid. • Close adult supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: • Read all instructions before using the coffeemaker. • Do not touch the coffeemaker’s hot surfaces. • To protect against electric shock, do not immerse the power cord, power plug or coffeemaker in water or other liquid. • Close adult supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
Table of Contents Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Decanter Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Setting Up Your Coffeemaker Congratulations on the purchase of your new MR. COFFEE® coffeemaker! Please read these instructions carefully before using your new coffeemaker. Proper use, care and maintenance will ensure trouble-free operation and the long life of this appliance.
Table of Contents Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Decanter Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Setting Up Your Coffeemaker Congratulations on the purchase of your new MR. COFFEE® coffeemaker! Please read these instructions carefully before using your new coffeemaker. Proper use, care and maintenance will ensure trouble-free operation and the long life of this appliance.
Adjusting the Power Cord Length Coffeemaker Features b a 1 c d e f g You can customize the length of the power cord so that it is the exact length you desire. To increase the length of the power cord: Grasp the power cord (not the power plug) and gently lift it out of the slot, then pull it away from the coffeemaker. 2 h j 1. ON/OFF Switch 2. Control Panel (Programmable Models Only) a. Delay Brew Button b. PM Indicator c. Hour Button d. Minute Button e. Clock Display f. On-Off Indicator 3. 4.
Adjusting the Power Cord Length Coffeemaker Features b a 1 c d e f g You can customize the length of the power cord so that it is the exact length you desire. To increase the length of the power cord: Grasp the power cord (not the power plug) and gently lift it out of the slot, then pull it away from the coffeemaker. 2 h j 1. ON/OFF Switch 2. Control Panel (Programmable Models Only) a. Delay Brew Button b. PM Indicator c. Hour Button d. Minute Button e. Clock Display f. On-Off Indicator 3. 4.
Brewing Coffee 3) Add the desired amount of ground coffee to the filter. Gently shake the filter insert to level the ground coffee. 4) Be certain that the filter is centered in the filter insert. Close the brew basket. 5) Fill the water reservoir with the desired amount of tap water. Cleaning the Coffeemaker Before First Use Follow the steps below under “Adding Water and Ground Coffee” and “Brewing Coffee Now,” but do not add coffee grounds.
Brewing Coffee 3) Add the desired amount of ground coffee to the filter. Gently shake the filter insert to level the ground coffee. 4) Be certain that the filter is centered in the filter insert. Close the brew basket. 5) Fill the water reservoir with the desired amount of tap water. Cleaning the Coffeemaker Before First Use Follow the steps below under “Adding Water and Ground Coffee” and “Brewing Coffee Now,” but do not add coffee grounds.
6) Place the decanter on the warming plate. Make sure the decanter is fully placed on the warming plate or the water and grounds will overflow from the brew basket. An overflow may cause personal injury or damage to property. To reduce the risk of damaging the decanter and/or the risk of personal injury, do not add cold water to the decanter if the decanter is already hot. Allow the decanter to cool before using.
6) Place the decanter on the warming plate. Make sure the decanter is fully placed on the warming plate or the water and grounds will overflow from the brew basket. An overflow may cause personal injury or damage to property. To reduce the risk of damaging the decanter and/or the risk of personal injury, do not add cold water to the decanter if the decanter is already hot. Allow the decanter to cool before using.
Cleaning the Coffeemaker Between Brew Cycles To clean coffeemaker after use: 1) 2) Discard the grounds and paper filter and, if necessary, rinse the filter insert. You may also wash the filter insert in the dishwasher. Rinse the decanter with warm water. You may also wash the decanter in the dishwasher (top rack dishwasher safe only). Maintaining Your Coffeemaker Maintaining your coffeemaker and its parts will help extend the life of the appliance.
Cleaning the Coffeemaker Between Brew Cycles To clean coffeemaker after use: 1) 2) Discard the grounds and paper filter and, if necessary, rinse the filter insert. You may also wash the filter insert in the dishwasher. Rinse the decanter with warm water. You may also wash the decanter in the dishwasher (top rack dishwasher safe only). Maintaining Your Coffeemaker Maintaining your coffeemaker and its parts will help extend the life of the appliance.
2) Place paper, permanent or gold tone filter into the removable filter insert and close the brew basket. 3) Place the empty decanter on the warming plate. c. Discard the vinegar. Fill the decanter with tap water and pour it into the water reservoir. Make sure to fully place the decanter on the warming plate to avoid the possibility of overflow. 4) d. Place the decanter on the warming plate and begin the brew cycle. Start the brew cycle. See Page 10 for “Brewing Coffee Now.
2) Place paper, permanent or gold tone filter into the removable filter insert and close the brew basket. 3) Place the empty decanter on the warming plate. c. Discard the vinegar. Fill the decanter with tap water and pour it into the water reservoir. Make sure to fully place the decanter on the warming plate to avoid the possibility of overflow. 4) d. Place the decanter on the warming plate and begin the brew cycle. Start the brew cycle. See Page 10 for “Brewing Coffee Now.
Service and Maintenance One-Year Limited Warranty Replacement Parts • Filters ® For better tasting coffee and tea, we recommend that you use MR. COFFEE brand 8-12 cup paper filters or MR. COFFEE® brand permanent filters. These filters are available at most grocery stores. • Decanters You can usually purchase a replacement decanter from the store where you purchased your coffeemaker. If you are unable to find a replacement, please call 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) in the U.S.
Service and Maintenance One-Year Limited Warranty Replacement Parts • Filters ® For better tasting coffee and tea, we recommend that you use MR. COFFEE brand 8-12 cup paper filters or MR. COFFEE® brand permanent filters. These filters are available at most grocery stores. • Decanters You can usually purchase a replacement decanter from the store where you purchased your coffeemaker. If you are unable to find a replacement, please call 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) in the U.S.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, y /o daños a personas: • Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar la cafetera. • No toque las superficies calientes de la cafetera. • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, el enchufe o la cafetera en agua o en otros líquidos.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, y /o daños a personas: • Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar la cafetera. • No toque las superficies calientes de la cafetera. • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, el enchufe o la cafetera en agua o en otros líquidos.
Índice Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cuidado y Uso de la Jarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instrucciones Especiales del Cordón Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Preparando Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Características de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cuidado y Uso de la Jarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instrucciones Especiales del Cordón Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Preparando Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Características de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustando la Longitud del Cable Eléctrico Características de Su Cafetera b a 1 c d e f g Usted puede ajustar la longitud del cordón eléctrico de manera que tenga la longitud exacta que usted desea: 2 h j 1. Interruptor de Encendido / Apagado ON/OFF 2. Panel de Control (Modelos Programables Únicamente) a. Botón para Retrasar la Preparación DELAY BREW b. Indicador PM c. Botón de la Hora d. Botón de los Minutos e. Pantalla del Reloj f. Indicador de Encendido / Apagado ON-OFF i g.
Ajustando la Longitud del Cable Eléctrico Características de Su Cafetera b a 1 c d e f g Usted puede ajustar la longitud del cordón eléctrico de manera que tenga la longitud exacta que usted desea: 2 h j 1. Interruptor de Encendido / Apagado ON/OFF 2. Panel de Control (Modelos Programables Únicamente) a. Botón para Retrasar la Preparación DELAY BREW b. Indicador PM c. Botón de la Hora d. Botón de los Minutos e. Pantalla del Reloj f. Indicador de Encendido / Apagado ON-OFF i g.
Preparando Café 3) Agregue la cantidad deseada de café molido al filtro. Suavemente agite el filtro para nivelar el café molido. 4) Asegúrese de que el filtro esté centrado en la canasta para filtro y después cierre canasta de preparación. 5) Llene el tanque de agua con la cantidad deseada de agua de grifo.
Preparando Café 3) Agregue la cantidad deseada de café molido al filtro. Suavemente agite el filtro para nivelar el café molido. 4) Asegúrese de que el filtro esté centrado en la canasta para filtro y después cierre canasta de preparación. 5) Llene el tanque de agua con la cantidad deseada de agua de grifo.
6) Coloque la jarra sobre el plato calefactor. Asegúrese de que la jarra esté correctamente colocada en el centro del plato calefactor o el agua y el café se desbordarán de la canasta de preparación. Un desbordamiento puede causar lesión personal o daños. Para reducir el riesgo de dañar la jarra y/o el riesgo de lesión personal, no agregue agua fría a la jarra si ésta ya está caliente. Permita que la jarra se enfríe antes de utilizar. No prepare café mientras que la canasta de preparación esté abierta.
6) Coloque la jarra sobre el plato calefactor. Asegúrese de que la jarra esté correctamente colocada en el centro del plato calefactor o el agua y el café se desbordarán de la canasta de preparación. Un desbordamiento puede causar lesión personal o daños. Para reducir el riesgo de dañar la jarra y/o el riesgo de lesión personal, no agregue agua fría a la jarra si ésta ya está caliente. Permita que la jarra se enfríe antes de utilizar. No prepare café mientras que la canasta de preparación esté abierta.
Limpieza de la Cafetera Entre Ciclos de Preparación Para limpiar la cafetera después de cada uso: 1) 2) Deseche los granos y el filtro de papel que utilizó, y si es necesario, enjuague el inserto del filtro. Usted puede también lavar el inserto del filtro en la lavadora de platos. Enjuague la jarra con agua tibia. Usted puede también lavar la jarra en la lavadora de platos (solamente en la rejilla superior de la lavadora de platos para lavarla de una forma segura).
Limpieza de la Cafetera Entre Ciclos de Preparación Para limpiar la cafetera después de cada uso: 1) 2) Deseche los granos y el filtro de papel que utilizó, y si es necesario, enjuague el inserto del filtro. Usted puede también lavar el inserto del filtro en la lavadora de platos. Enjuague la jarra con agua tibia. Usted puede también lavar la jarra en la lavadora de platos (solamente en la rejilla superior de la lavadora de platos para lavarla de una forma segura).
2) Coloque un filtro de papel, permanente o dorado en el inserto del filtro removible y cierre la canasta de preparación. 3) Coloque la jarra vacía sobre el plato calefactor. c. Deseche el vinagre. Llene la jarra con agua de grifo y vierta en el tanque de agua. Asegúrese de que coloque correctamente la jarra sobre el plato calefactor, para evitar la posibilidad de derramamientos. 4) d. Coloque la jarra sobre el plato calefactor e inicie el ciclo de preparación. Inicie el ciclo de preparación.
2) Coloque un filtro de papel, permanente o dorado en el inserto del filtro removible y cierre la canasta de preparación. 3) Coloque la jarra vacía sobre el plato calefactor. c. Deseche el vinagre. Llene la jarra con agua de grifo y vierta en el tanque de agua. Asegúrese de que coloque correctamente la jarra sobre el plato calefactor, para evitar la posibilidad de derramamientos. 4) d. Coloque la jarra sobre el plato calefactor e inicie el ciclo de preparación. Inicie el ciclo de preparación.
Servicio y Mantenimiento Partes de Repuesto • • Filtros Para un café o te con mejor sabor, recomendamos que utilice los filtros de papel para preparar de 8 a 10 tazas, marca MR. COFFEE® o los filtros permanentes marca MR. COFFEE®. Estos filtros están disponibles en casi todos los supermercados. Jarras Usted puede generalmente comprar una jarra de repuesto de la tienda donde compró su cafetera.
Servicio y Mantenimiento Partes de Repuesto • • Filtros Para un café o te con mejor sabor, recomendamos que utilice los filtros de papel para preparar de 8 a 10 tazas, marca MR. COFFEE® o los filtros permanentes marca MR. COFFEE®. Estos filtros están disponibles en casi todos los supermercados. Jarras Usted puede generalmente comprar una jarra de repuesto de la tienda donde compró su cafetera.
Notes 34 Notes 35
Notes 34 Notes 35
©2001 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. MR. C FFEE ® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431. ©2001 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. MR. C FFEE ® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431. Made in Mexico / Hecho en México P. N.