User Manual /Manual del Usuario ©2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. 5-Cup Coffeemaker / Cafetera para 5 Tazas JW Series / Serie JW U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com You will find exciting and entertaining tips and ideas, including great recipes! ©2015 Sunbeam Products, Inc.
IMPORTANT SAFEGUARDS To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE COFFEEMAKER. 2. Do not touch the coffeemaker’s hot surfaces. Use handles or knobs and do not open the lid or cover while brewing. 3. To protect against electric shock, do not immerse the power cord, power plug or coffeemaker in water or in any other liquid. 4.
SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. For your convenience the plug is stored inside the cord storage. 2. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over, a longer cord. 3. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 4. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be at least 10 amps and 120 volts.
Coffeemaker Extras (not included with all models) Mr. Coffee® Brand 4-Cup Permanent Filter Mr. Coffee® Brand 4-Cup Basket-Style Paper Filters Coffee Scoop COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS Your new MR. COFFEE® coffeemaker has the following features: • Brewing Capacity – 5 cups – Glass decanter 5 cups – Stainless Steel Carafe • Brew Basket with Removable Filter Basket – Lifts out for fast and easy cleaning and filling.
outlet. The clock will flash on the control panel to indicate that the time has not been set yet. 2. Press and hold the HOUR and MINUTE buttons until you reach the current time. The PM indicator will display when a PM hour is showing. NOTE: Pressing any button before setting the clock will cause the clock to start keeping time from 12:00 a.m. You must set the clock if you want to use the Delay Brew feature.
retailer, or by calling 1-800-MRCOFFEE in the U.S. or 1-800-667-8623 in Canada. Adding Water and Ground Coffee 1. Lift and open the coffeemaker lid. For your convenience, you can lift out the removable filter basket. 2. Place a MR.COFFEE® brand 4 cup paper basket-style filter or a MR.COFFEE® (Figure 2 - Adding permanent filter into the removable water and ground coffee) filter basket.
2. After the used coffee grounds have cooled, carefully discard them. 3. Make sure the decanter is empty before starting to brew coffee. 4. Be sure to turn your coffeemaker off when no longer using it. BREWING COFFEE LATER 1. You must first set the time when you would like the coffeemaker to begin brewing your coffee as described in “Setting the Clock and the Delay Brew Timer” section. 2. Prepare your coffeemaker as described in “Adding Water and Ground Coffee” section. 3.
3. Place the empty decanter back in the unit, centered on the warming plate. 4. Brew three cups of cleaning solution through the coffeemaker. 5. Turn the coffeemaker off and let stand for 30 minutes. 6. Run the remainder of the cleaning solution through the coffeemaker. 7. Discard the cleaning solution and rinse the decanter thoroughly with clean water. 8. Fill the water reservoir with clean, fresh water. 9. Place the empty decanter back on the coffeemaker, centered on the warming plate. 10.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE COFFEEMAKER BREWS SLOWLY The coffeemaker needs cleaning. THE COFFEE IS NOT HOT THE FILTER BASKET OVERFLOWS The filter basket is not properly inserted. The decanter is not placed all the way on the warming plate. The decanter lid is not on decanter. Too many coffee grounds were placed in the filter. There’s a power outage. Auto SHUTOFF has been activated.
Cleaning the Decanter Hard water can leave a whitish stain on the decanter, and coffee may then turn this stain brown. To remove decanter stains: 1. Fill the decanter with a solution of equal parts water and vinegar and let the solution stand in the decanter for approximately 20 minutes. 2. Discard the solution, then wash and rinse the decanter. Do not use harsh abrasive cleaners that may scratch the decanter, scratches may cause the decanter to break.
WARRANTY INFORMATION 1-YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800672-6333 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800667-8632 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc.
7. El uso de accesorios que no sean productos de la marca MR. COFFEE® podría ser peligroso o causar lesiones. 8. No utilice la cafetera en exteriores. 9. No permita que el cable de alimentación eléctrica cuelgue del borde de la mesa o mostrador, o que entre en contacto con superfcie s calientes. 10. No coloque la cafetera sobre una estufa caliente, calentador eléctrico u horno caliente, ni tampoco cerca de ellos. 11.
que no caiga sobre el borde de un mostrador o mesa, ya que podría ser jalado por niños o alguien podría tropezarse con él. 5. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choques eléctricos, este enchufe sólo puede introducirse en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente dentro del tomacorriente, introdúzcalo del otro lado. Si aun así no encaja, consulte a un electricista calificado.
FUNCIONES Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva cafetera MR. COFFEE® ofrece las siguientes funciones: • Capacidad de preparación – 5 tazas – Serie con jarra de vidrio, 5 tazas – Serie con jarra de metal • Recipiente de preparación con portafiltro extraíble – El portafiltro se levanta y se retira para realizar la limpieza y permitir un llenado fácil y rápido.
2. Presione y mantenga los botones de HOUR y MINUTE hasta que sea alcanzada la hora actual. El indicador de PM se mostrará en la pantalla cuando una hora PM esté apareciendo. NOTA: Si presiona cualquier botón antes de poner en hora el reloj, éste comenzará a funcionar desde las 12:00 am. Si desea utilizar la función de preparación demorada, debe poner en hora el reloj.
Indicador Rojo Los discos de repuesto para filtrado del agua se pueden comprar por Internet en www.mrcoffee.com, o en un comercio local, o bien, llamando al 1-800-MRCOFFEE en EE.UU. o al 1-800667-8623 en Canadá. Cómo agregar agua y café molido 1. Levante y abra la tapa del cafetera. Para su comodidad, usted puede levantar y quitar el portafiltro retirable. 2. Coloque un filtro de papel para 4 tazas marca MR. COFFEE® o un filtro permanente marca MR. COFFEE® dentro del portafiltro retirable.
cafetera, presione el botón de apagado. Mientras el café se esté filtrando, la función de pausa y servir le permite servirse una taza de café de la jarra. VUELVA A COLOCAR LA JARRA SOBRE LA PLACA CALENTADORA ANTES DE 30 SEGUNDOS PARA EVITAR DERRAMES Y POSIBLES LESIONES. Si el portafiltros se derrama o no vierte café dentro de la jarra, no lo abra. Apague la cafetera. Desenchufe la cafetera y espere hasta que se enfríe antes de manipularla. 2.
eliminar regularmente estos depósitos utilizando el limpiador MR. COFFEE® o bien vinagre. El limpiador MR. COFFEE® puede adquirirse en numerosas tiendas o llamando al Departamento de Servicio al Consumidor de MR. COFFEE®, 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). 1. Para preparar la cantidad de solución de limpieza necesaria para limpiar la cafetera, siga las instrucciones en el envase del limpiador de cafeteras MR. COFFEE®. Vierta la mezcla en el depósito de agua.
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA Su Cafetera MR. COFFEE® ha sido diseñada con esmero para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En el caso improbable de que su nueva cafetera no funcione adecuadamente, favor de examinar los siguientes problemas potenciales y efectuar los pasos recomendados ANTES de llamar a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN LA LUZ DE ENCENDIDO NO SE ILUMINA El aparato está desenchufado. Hay un corte de electricidad. ENCHÚFELO.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL PORTAFILTRO DESBORDA. La jarra fue retirada de la placa calentadora por más de 30 segundos. APAGUE Y DESENCHUFE LA UNIDAD. DEJE QUE SE ENFRÍE. LIMPIE EL DERRAME. NO COLOQUE LA JARRA CALIENTE SOBRE LA PLACA DE CALENTAMIENTO HÚMEDA PORQUE PODRÍA QUEBRARSE. ESPERE HASTA QUE SE REANUDE EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, FILTRE UNA NUEVA JARRA DE CAFÉ.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Piezas de repuesto • Filtros de café – Para preparar un café más sabroso, recomendamos el uso de filtros de papel marca MR. COFFEE® para 4 tazas, o filtros permanentes marca MR. COFFEE®. Estos filtros pueden comprarse en la mayoría de las tiendas de alimentos. • Jarras – Usualmente es posible adquirir jarras de repuesto en la tienda donde compró su cafetera. Si no puede conseguir un reemplazo, visite mrcoffee.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.672.6333 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.