User Manual /Manual del Usuario Coffeemaker / Cafetera BVMC-ECX/BVMC-ECX ©2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH). ©2014 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
IMPORTANT SAFEGUARDS To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE COFFEEMAKER. 2. Do not touch the coffeemaker’s hot surfaces. Use handles or knobs. Scalding may occur if the lid is removed during brewing cycles. 3.
SAVE THESE INSTRUCTIONS INTRODUCTION Welcome and congratulations on the purchase of your new MR. COFFEE® Coffeemaker. Your new ECX Series coffeemaker will wake up with you in the morning and provide you breaks and treats during your hectic daily activities. How you enjoy your MR. COFFEE® Coffeemaker is up to you! SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over, a longer cord. 2.
PARTS DIAGRAM CONTROL PANEL 1 2 8 3 a. Clock Display b. Fresh Brew™ Timer Display Button c. Brew Strength Button a d. Delay Brew Indicator e. Clean Cycle Indicator f. Hour/Minute Button g. Set Delay Button h. Brew Now i. Select/Off Button e d f h 4 i 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7 6 Brew Basket Lid Shower Head Water Reservoir Pause ‘n Serve Water Window Non-stick warming plate 7. Decanter 8.
COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following features: • Brewing Capacity – 12 cups – Glass decanter series. • Removable Filter Basket – The filter basket lifts out for fast and easy cleaning and filling. • Pause ‘n Serve – Can’t wait for the coffee to finish brewing? The Pause ‘n Serve feature allows you up to 30 seconds to pour a cup of coffee while the coffeemaker is still brewing.
SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME PREPARING FOR USE To Set the Clock: 1. Plug the power cord into a standard electrical outlet. The clock will flash on the control panel to indicate that the time has not been set yet. 2. Press and hold the Hour/Minute Button until you reach the current time. The AM or PM indicator will light at the top of the display ( Figure 1).
B. Water Filtration System Congratulations! You are the owner of a MR. COFFEE® water filtration system. Using the Mr. Coffee® carbon-based water filter in the Mr. Coffee® coffeemaker during the brewing Red process helps remove up to 97% of the Indicator chlorine from the water and improves the taste of your coffee. First, look for the MR. COFFEE Filter Friendly symbol on the bottom of your filter basket. If you do not see this symbol, please call 888 800-9130. To use the water filtration system in your MR.
NOTE: Make sure the decanter is fully placed on the warming plate or the water and the grounds will overflow from the filter basket. An overflow may cause personal injury or damage to property. CAUTION! To reduce the risk of damaging the decanter and/ or the risk of personal injury, do not add cold water to the decanter if the decanter is already hot. Allow the decanter to cool before using. BREWING COFFEE NOW 1. To enjoy a more full flavored cup of coffee, press the Brew Strength button once.
BREWING COFFEE LATER 1. You must first set the time for when you would like the coffeemaker to begin brewing your coffee as described in Setting the Clock and the Delay Brew Timer section. 2. Prepare your coffeemaker as described in Adding Water and Ground Coffee section. 3. To activate DELAY BREW and program your coffeemaker to brew coffee at a later Figure 8 time, press the Select/Off button twice (Figure 8). The yellow DELAY BREW light will turn on.
2. Place an empty MR. COFFEE® 10-12 cup basket-style paper filter or MR. COFFEE® permanent filter into the filter basket and close the brew basket lid. 3. Place the empty decanter back in the unit, centered on the warmer plate. 4. Press the Select/Off button until the red CLEAN indicator light turns on (Figure 9). For your convenience the cleaning cycle is automatic. The entire cycle will take 45-60 minutes to complete. During the cleaning your coffeemaker will: Figure 9 a. Slow brew approx.
TROUBLESHOOTING YOUR MR. COFFEE® COFFEEMAKER PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully designed to give you many years of trouble-free service. In the unlikely event that your new coffeemaker does not operate satisfactorily, please review the following potential problems and try the steps recommended BEFORE you call an Authorized Sunbeam Service Center. THE COFFEEMAKER BREWS SLOWLY The coffeemaker CLEAN COFFEEMAKER needs cleaning.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE COFFEE IS NOT HOT There’s a power outage. Auto SHUTOFF has been activated. Coffee grounds other than for an automatic drip coffeemaker were used. The ground coffee-towater ratio was unbalanced. The coffeemaker needs cleaning. THE COFFEE TASTES BAD THE GROUNDS ARE IN THE COFFEE The filter is not properly seated in the basket. The filter collapsed. WAIT FOR POWER TO BE RESTORED. FOR BEST RESULTS, BREW A FRESH POT OF COFFEE.
You may also visit our website at www.mrcoffee.com for a list of service centers. To assist us in serving you, please have the coffeemaker model number and date of purchase available when you call. The model number is stamped on the bottom of the coffeemaker. We welcome your questions, comments or suggestions. In all your communications, please include your complete name, address and telephone number and a description of the problem. Visit our website at www.mrcoffee.
What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, siempre deben obedecerse las precauciones básicas de seguridad al utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA. 2. No toque las superficies calientes de la cafetera. Utilice agarraderas o perillas. Si la tapa se remueve durante el ciclo de preparado puede causar quemaduras. 3.
¡ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica, noquite las cubiertas para dar servicio a la unidad. No hay piezas a las que el usuario pueda dar servicio en el interior de la cafetera. Sólo el personal autorizado debe reparar la cafetera. Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que comience a utilizar esta unidad. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán una larga vida y una operación sin problemas para esta unidad.
TABLA DE CONTENIDO Advertencias de Seguridad....................................................28 Uso y Cuidado de la Jarra.....................................................29 Introducción...........................................................................30 Instrucciones Especiales Sobre el Cordel Eléctrico............31 Tabla de Continedo................................................................32 Diagrama de las Partes..........................................................
PANEL DE CONTROLES a. Pantalla del Reloj b. Botón de la Pantalla del a Contador Regresivo del Colado c. Botón de Intensidad del Colado d. Indicador de Demora del Colado e. Indicador del Ciclo de f Limpieza f. Botón de Tiempo (Hora/ Minuto) g. Botón de Fijar Demora h. Función de Colar Ahora g i. Botón Select/Off (Seleccionar/Apagar) CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA e d h i c b Otros artículos para su cafetera Sistema de Filtración de Agua 34 BVMC-ECX41_14ESM1.
cocina, le permite programar la función de Demora del Colado y sirve de Crontador Regresivo del Colado. – F unción de FRESH BREW™ TIMER (Contador Regresivo del Colado™) – ¿Alguna vez se ha preguntado cuánto tiempo ha transcurrido desde que se coló el café? ¡Ahora lo sabe! La función del FRESH BREW™ TIMER (Contador Regresivo del Colado™) registra cuán fresco está su café desde el comienzo del ciclo de colado hasta 2 horas después.
Para Programar el Período de Demora del Colado: Mientras que la pantalla está en el modo de reloj, basta con pulsar el botón SET DELAY (DEMORA DEL COLADO) (Figura 2), y, mientras que el LED Ambar de Demora del Colado hace destellos, ajuste el tiempo de colado al presionar el botón de Hora / Minuto.Los indicadores de AM o PM se encenderán en la parte de arriba de la pantalla del reloj (Figura 3). Figura 2 En pocos segundos la pantalla cambiará a la hora actual.
mes (aproximadamente 30 ciclos de colado). Para Cambiar el disco, retire el disco usado, inserte el disco nuevo en la montura. ADVERTENCIA: Para resultados idóneos, utilice el sistema de filtración de agua con un filtro permanente. 2. Enjuague el filtro del agua con agua fresca antes del primer uso. 3. Siga con las instrucciones para Agregar agua y café molido en la siguiente sección. 4. Cuando termine de colar el café, enjuague el filtro de agua con agua fresca.
COLANDO CAFÉ AHORA 1. Para disfrutar de una taza de café con mucho más sabor, pulse una sola vez el botón Brew Strength (Intensidad del Colado). La luz roja de SRONG (FUERTE) Brew Strength (Intensidad del Colado) se encenderá. La cafetera se mantendrá en el Figura 5 Brew Strength (Intensidad del Colado) que usted ha seleccionado hasta que lo cambie de nuevo a REGULAR pulsando el botón Brew Strength (Intensidad del Colado) o hasta que desenchufe la máquina (Figura 5).
COLANDO CAFÉ LUEGO 1. Primero debe fijar la hora en que desearía que la cafetera comience a colar su café, según descrito en la sección “Programando la Hora del Reloj y el Período de Demora del Colado”. 2. Prepare su cafetera según descrito en la sección Añadiendo Agua y Café Molido. Figura 8 3. Para activar la DEMORA DEL COLADO y programar su cafetera para colar café luego, oprima el botón seleccionar/apagar dos veces (Figura 8). La luz amarilla de DEMORA DEL COLADO se encenderá.
1. Siga las instrucciones en el paquete para preparar una porción de limpiador de cafeteras MR. COFFEE®. Vierta la mezcla en el tanque de agua. Antes de proceder, saque el disco de filtración de agua de la cafetera. ADVERTENCIA: Se puede utilizar 4 tazas o 20 onzas/ 592ml fluidas de vinagre blanco doméstico sin diluir como sustituto para el limpiador. 2. Coloque un filtro de papel tipo canasta para 10-12 tazas MR. COFFEE® o un filtro permanente MR.
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA MR. COFFEE® Su Cafetera MR. COFFEE® ha sido diseñada con esmero para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En el caso improbable de que su nueva cafetera no funcione adecuadamente, favor de examinar los siguientes problemas potenciales y efectuar los pasos recomendados ANTES de llamar a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN LA LUZ DE COLAR AHORA/ ENCENDIDO NO SE ENCIENDE La unidad está desenchufada.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN LA CANASTA DEL FILTRO SE DESBORDA Se puso demasiado café molido en el filtro. SAQUE EL FILTRO, DESCARTE LA BORRA O HARINA DE CAFÉ USADA. SI ES UN FILTRO DE PAPEL, SUSTITÚYALO. SI ES UN FILTRO PERMANENTE, ENJUÁGUELO. COMIENCE EL PROCESO DE COLAR NUEVAMENTE. APAGUE LA UNIDAD Y DESCONÉCTELA DÉJELA ENFRIAR. RECOJA LO DERRAMADO. NO PONGA LA JARRA CALIENTE DE VUELTA SOBRE EL PLATO CALEFACTOR MOJADO PUES ÉSTA PODRÍA QUEBRARSE.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Piezas de Repuesto • Filtros – Para un café con mejor sabor, recomendamos que utilice un filtro de papel tipo canasta para 10-12 tazas marca MR. COFFEE® o un filtro permanente marca MR. COFFEE®. Estos filtros están disponibles en la mayoría de los supermercados. • Filtración de Agua - Los discos de filtración de agua de reemplazo pueden adquirirse a través de tiendas de ventas detallistas, por internet en la página web www.mrcoffee.com, o llamando al 888 800-9130 en los EE.UU.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra.
En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.888 800-9130 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431.