Installation Instructions
NOTE: Light sensor only allows light to activate in darkness. We recommend you test in
a dark room or closet.
Lumens: 500
Motion Sensing Range: 30 ft
Light Coverage: 800 sq ft
Auto Shut O: 20 seconds
Tips
• Only senses motion in darkness.
•
Use only new alkaline D-Cell batteries with 1.5V rating.
•
Do not mix old and new batteries. If batteries are not new, it may cause the light to malfunction.
•
Install batteries with polarity in correct position.
• Batteries should be recycled or disposed of as per state and local guidelines.
• Do not dispose of batteries in re.
• Light may activate when batteries are inserted. Simply take light to a dark room. Allow batteries to settle, then
test activation.
• If your light will not turn o, it means it is time to replace the batteries.
MB3000 High Performance Security Light
Installation Instructions
• 1 screwdriver (phillips)
• 1 screwdriver (athead)
• 1 drill (1/4” drill bit)
• 4 D-cell alkaline batteries
• 3 screws and 3 anchors
What you need to install:
What is included per light:
1 Year Warranty Against Defects:
All Mr. Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials for 1
year from purchase. Warranties implied by law are subject to the same time period limitation.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this time
limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect during normal
use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased for replacement.
Not Covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and
calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modication to this product or of any furnished components will void this warranty in
its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, set-
up time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction with,
but are not supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie d’1 an contre les défauts : tous les produits Mr. Beams sont garantis contre les
défauts de fabrication et de matériaux pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat.
Les garanties implicites aux termes de la loi sont sujettes à la même limite de temps. Certains
États interdisent les limites de durée des garanties implicites. Par conséquent, cette limite
de temps peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Si votre produit est défaillant à cause d’un
défaut de fabrication, retournez le produit avec le ticket de caisse à la boutique où vous l’avez
acheté an de le remplacer. Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie.
Le service de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utilisation, l’abus
ou la négligence ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modication
non autorisé(e) sur ce produit ou sur tout composant fourni annulera cette garantie dans son
intégralité. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation,
temps de conguration, perte d’utilisation, aranchissement, entretien non autorisé ou autres
produits utilisés mais non fournis par Wireless Environment. Cette garantie vous donne des
droits spéciques. Vous pouvez avoir d’autres droits en fonction de l’État où vous résidez.
1 año de garantía frente a defectos: Todos los productos Mr. Beams incluyen una garantía
frente a defectos en mano de obra y materiales durante un (1) año a partir de la fecha de
compra. Las garantías implícitas por ley están sujetas a la misma limitación de tiempo. Algunos
estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita. En tal caso, no se
aplicará esta limitación de tiempo. Si el producto falla debido a un defecto de fabricación
durante un uso normal, devuelva el producto junto con el recibo de compra fechado al
establecimiento donde lo adquirió para que le sea sustituido. Exenciones: esta garantía no
incluye las baterías. Esta garantía no cubre el servicio de reparación, ajuste y calibración
como consecuencia de un uso inadecuado, abuso o negligencia. Si se repara o modica sin
autorización este producto o algunos de los componentes suministrados, quedará anulada
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye el reembolso por los inconvenientes, la
instalación, el tiempo de conguración, la pérdida de uso, el envío, el servicio no autorizado
u otros productos que se utilicen conjuntamente, pero que no hayan sido suministrados por
Wireless Environment. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que
disfrute de otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
1 Jahr Gewährleistung für Mängel: Für alle Produkte von Mr. Beams gilt eine Gewährleistung
für Mängel in der Verarbeitung und Materialien von 1 Jahr ab Kaufdatum. Gesetzliche
Garantieansprüche unterliegen der gleichen zeitlichen Beschränkung. In einigen
Bundesstaaten ist eine Beschränkung der Länge einer stillschweigenden Garantie nicht
zulässig. Daher trit diese zeitliche Beschränkung aus Sie ggf. nicht zu. Wenn das Produkt
während des normalen Gebrauchs aufgrund eines Herstellungsfehlers ausfällt, geben
Sie das Produkt und den datierten Kaufbeleg zum Umtausch in dem Geschäft zurück, in
dem es erworben wurde. Nicht im Garantieumfang eingeschlossen – Batterien fallen nicht
unter diese Gewährleistung. Reparaturdienst, Einstellung und Kalibrierung aufgrund von
unsachgemäßem oder zweckentfremdetem Gebrauch bzw. Fahrlässigkeit fallen nicht unter
diese Gewährleistung. Durch eine unbefugte Reparatur oder Veränderung dieses Produkts
oder einer der mitgelieferten Komponenten wird diese Gewährleistung in ihrer Gesamtheit
nichtig. Diese Gewährleistung umfasst keine Rückerstattung für Unannehmlichkeiten,
Installation, Einrichtungszeit, entgangene Nutzung, Beförderungskosten, eigenmächtige
Reparatur oder andere, zusammen mit dem Produkt verwendete, aber nicht im Lieferumfang
von Wireless Environment enthaltene Produkte. Diese Gewährleistung gewährt Ihnen
spezielle Rechtsansprüche, und Sie haben möglicherweise noch weitere Rechte, die in jedem
Bundesstaat unterschiedlich sein können.
Garanzia di 1 anno per eventuali difetti: Tutti i prodotti Mr. Beams sono garantiti esenti da
difetti relativi ai materiali impiegati e alla lavorazione per un periodo di 1 anno dall’acquisto.
Le garanzie legali sono soggette alla stessa limitazione temporale. Alcuni Stati non consentono
limitazioni alla durata delle garanzie implicite, nel qual caso la limitazione sopra indicata
potrebbe non valere. Qualora il prodotto non funzionasse alle normali condizioni di utilizzo
a causa di un difetto di fabbricazione, restituire il prodotto e la relativa ricevuta d’acquisto
al negozio in cui è stato acquistato per la sostituzione. Non coperti da garanzia: le batterie
non sono coperte dalla presente garanzia. Riparazione, regolazione e taratura dovute ad
abuso, uso improprio, negligenza non sono coperte dalla presente garanzia. Assistenza o
modiche non autorizzate a questo prodotto o a qualsiasi componente fornito annulleranno
la presente garanzia. La presente garanzia non comprende il rimborso per eventuali disagi
subiti, l’installazione, il tempo di messa a punto, il mancato utilizzo, spese postali o altri prodotti
utilizzati unitamente a, ma non forniti da, Wireless Environment. La presente garanzia fornisce
all’utente diritti legali specici e potrebbero sussistere altri diritti che variano da Stato a Stato.
Register your light to extend your warranty at:
Enregistrez votre luminaire pour bénécier d’une extension de garantie à l’adresse :
Registre su luz para ampliar la garantía en:
Um die Garantie zu verlängern, registrieren Sie Ihre Leuchte unter:
Registra la tua lampadina per estendere la garanzia su:
www.mrbeams.com mrbeams.co.uk mrbeams.de
1. To remove the back plate from the
light, use your nger to push up on the
mounting bracket tab. This will unlock
the bracket. Then slide the light o the
braket.
2. Use a screwdriver to
loosen the four screws on
the back plate. Note: The
screws will stay attached.
3. Lift the battery lid o the
back of the light. Insert 4 D-cell
batteries with the at ends
against the springs.
4. Replace the battery lid and make
sure the screws are twisted in tightly
with a at head screwdriver.
5. Test the motion sensor in a dark closet or bathroom. Leave the
light in the dark room for up to 5 minutes. When you re-enter the
room, the light should activate with motion.
7. Line up the light with the mounting plate and
slide the light into the grooves.
6. Determine mounting location for the light. Place
the mounting plate on the surface so that the tab is
pointing down, and mark the pilot holes. Use a drill
to insert the anchors, then line up the mounting
plate with the pilot holes and drill screws in.
REMARQUE : le détecteur de la lampe permet uniquement à la lumière de s’activer dans l’obscurité.
Nous vous recommandons de faire un essai dans une pièce sombre ou dans un placard.
Lumens : 500
Portée du détecteur de mouvement : 30 ft (9 m)
Portée d’éclairage : 800 sq ft
Extinction automatique : 20 secondes
Conseils
• Détection des mouvements uniquement dans l’obscurité.
•
Utilisez uniquement des piles alcalines de type D neuves de 1,5 V.
•
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et usées. Des piles déjà utilisées peuvent provoquer le dysfonctionnement de la lampe.
•
Insérez les piles en respectant bien la polarité.
• Les piles doivent être recyclées ou mises au rebut conformément aux directives locales et nationales.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• La lampe peut s’activer lors de l’insertion des piles. Placez simplement la lampe dans une pièce sombre. Laissez reposer les piles, puis
testez l’activation.
• Si votre lampe ne s’éteint pas, cela signie qu’il faut remplacer les piles.
MB3000 Lampe de sécurité haute performance
Instructions d’installation
• 1 tournevis (cruciforme)
• 1 tournevis (plat)
• 1 perceuse (foret de perceuse 6 mm)
• 4 piles alcalines de type D
• 3 vis et 3 chevilles
Matériel nécessaire à l’installation :
Inclus avec chaque lampe :
1. Pour retirer la plaque arrière de la lampe,
poussez du doigt vers le haut la languette
du support de xation. Cela déverrouillera le
support. Ensuite, faites glisser la lampe hors
du support.
2. Utilisez un tournevis pour
desserrer les quatre vis de la
plaque arrière. Remarque : les vis
restent attachées.
3. Soulevez le couvercle du
compartiment des piles à l’arrière
de la lampe. Insérez 4 piles de type
D avec leurs extrémités plates en
contact avec les ressorts.
4. Remettez en place le couvercle du
compartiment des piles et assurez-vous
que les vis sont bien serrées avec un
tournevis plat.
5. Testez le détecteur de mouvement dans un placard ou une salle de bains
sombre. Laissez la lampe dans l’obscurité de la pièce pendant 5 minutes.
Lorsque vous retournez dans la pièce, la lampe doit s’activer avec le
mouvement.
7. Alignez la lampe sur la plaque de montage et faites
glisser la lampe dans les rainures.
6. Déterminez l’emplacement de xation de la lampe. Placez
la plaque de montage sur la surface de sorte que la languette
soit orientée vers le bas, et marquez les avant-trous. À l’aide
d’une perceuse, insérez les chevilles, puis alignez la plaque
de montage sur les avant-trous et enfoncez les vis.
5
minutes


