AUTO-LOCKWIRELESSCAR CHARGERMOUNT MPOW CAR PHONE MOUNT
Package 3M Adhesive Warranty Card Working Process A Power Indicator (10s) red (Off) 3M Adhesive
B Precise Alignment Galaxy Note 10+/ Note10/S10+ iPhone 11/XR iPhone 11Pro/ XS/X C Extendable Arms 1 3 2 4 iPhone 11Pro Max/ Xs Max
EN 1. Tap the Release Button on either side and the arms will open automatically. 2. Once the phone is in, the arms will lock automatically. 3. After removing the phone, tap the Release Button on either side and the arms will close automatically. DE 1. Tippen Sie auf den Auslöseknopf auf beiden Seiten, um die Arme automatisch zu öffnen. 2. Sobald das Handy eingeschaltet ist, werden die Arme automatisch gesperrt. 3. Tippen Sie nach dem Entfernen des Handys auf die Freigabetaste auf beiden Seiten.
IT 1. Tocca il pulsante di rilascio su entrambi i lati e le braccia si apriranno automaticamente. 2. Una volta è inserito il telefono, le braccia si serrano automaticamente. 3. Dopo aver rimosso il telefono, tocca il pulsante di rilascio su entrambi i lati e le braccia si chiuderanno automaticamente.
ES Carga / carga rápida: la luz roja permanece encendida IT Ricarica / Ricarica rapida: la luce rossa rimane accesa E Error Indication LED Qi-enabled Phones Red light flashes LED Non Qi-enabled Phones Light turns off EN Error: FOD (Foreign Object Detection)/overvoltage protection/ overtemperature protection/overcurrent protection DE Fehler: FOD (Foreign Object Detection) / Überspannungsschutz / Übertemperaturschutz / Überstromschutz FR Erreur: FOD (Détection d'objets étrangers) / protection contre
IT Errore: FOD (rilevamento di oggetti estranei) / protezione da sovratensione / protezione da sovratemperatura / protezione da sovracorrente Assembly 1 2 4 3
Installation A 1 3 Clean 2 Tear off Lock Press (10s) 4 Remove
B 1 EN DE FR 2 3 1. Make sure the clip is in the loosened state. 3. Toggle the lock lever to fix. 2. Insert the clip into the air vent louvers. 4. Adjust the angle by rotating the 360° ball joint. 1. Stellen Sie sicher, ist der Clip im gelockerten Zustand. 3. Drücken Sie die Verriegelungstaste zum Fixieren. 2. Setzen Sie die Klammer in die Lüftungsschlitze ein. 4. Drehen Sie das 360° Kopf der Kugel, um den Winkel anzupassen. 1. Assurez-vous que le clip est dans l'état desserré. 3.
ES IT 1. Stellen Sie sicher, ist der Clip im gelockerten Zustand. 3. Drücken Sie die Verriegelungstaste zum Fixieren. 2. Setzen Sie die Klammer in die Lüftungsschlitze ein. 4. Drehen Sie das 360°Kopf der Kugel, um den Winkel anzupassen. 1. Assicurare che la clip sia nello stato allentato. 3. Muovere la leva di blocco per fissare. 2. Inserire il morsetto nelle alette dello sfiato dell'aria. 4. Regolare l'angolo ruotando il giunto sferico a 360 °. Notification EN 1.
DE 1. Es wird nicht empfohlen, die Halterung auf rauen, schmutzigen und gekrümmten Oberflächen zu installieren. 2. Das kabellose Ladegerät funktioniert nur mit Handy, die das kabellose Laden unterstützen. 3. Bei Verwendung von dem QC2.0/ QC3.0 Auto-Ladegerät kann die Ladeefzienz 7,5 W oder 10 W erreichen. 4. Stellen Sie den Stützfuß so ein, dass das Handy richtig ausgerichtet und fest sitzt. 5.
5. Avec une protection contre la surchauffe, le produit peut cesser de fonctionner si la température dépasse 50° C. 6. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil pendant une longue période, car une température élevée affaiblirait la ventouse. 7. Pour renouveler le caractère collant de la ventouse, il suffit de la rincer à l'eau et de la laisser sécher à l'air. 8. Veuillez utiliser un adaptateur de 5V 2A ou plus pour une charge sans fil normale. ES 1.
IT 1. Non consigliamo che installa il supporto su superfici ruvide, sporche e curve. 2. Solo i telefoni con la funziona di caricatore wireless possono usare la fuzinone di ricarica wireless. 3. Quando si utilizzano i caricatori per auto QC2.0 / QC3.0, l'efcienza di ricarica può raggiungere 7,5 W o 10 W. 4. Regolare il piedino di supporto per allineare correttamente il telefono e fissarlo saldamente. 5.
FCC Statement Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
自動開閉式ワイヤレ ス充電車載ホルダー
弊社のワイヤレス充電車載ホルダーをお選びいただき誠にありがとうござい ます。 本製品をご使用になる前に、 本書を必ずお読みいただき、 正しくお取り扱いく ださい。 本書をお読みいただた後は大切に保管してください。 弊社製品に関するご質問やご意見がございましたら、 遠慮なくご連絡ください。 我々は迅速に対応いたします。 免責事項 本書の著作権は当社に帰属します。 本書の一部または全部を当社に無断で 転載、 複製、 改変などを行うことは禁じられております。 本書の内容及び記載されている情報は予告なしに変更されることがありま す。 1. 本書の内容及び記載されている情報は予告なしに変更されることがあり ます。 2. 当社では、 災害、 第三者による使用などの事情による損害賠償責任を負 いません。 3.
パッケージ内容 3Mテープ 保証カード 3Mテープ スマホの取り付け方法 1 2 取扱説明書
3 4 1. ご使用の端末がQi対応機種かどうかをお確認ください。 Qi非対応機種は ワイヤレス充電器を使用することができません。 2. 金属製品(リング、金属ケースなど)や磁気を帯びた物(ICカードなど)が あった場合、 外してから充電してください。 3. ご使用する前に、 携帯端末に装着されているケースを取り外してください 。 スマホケースをつけたままでご使用したい場合は、 厚さ5mm以下のケー スをご使用ください。 (ご注意: 一部のスマートフォンではデザインにより、 スマートフォンの内蔵コイルとワイヤレス充電器までの距離が遠くなり、 薄いケースを装着した場合にも充電できない可能性があります。 ) 4.
充電表示ランプの状況について 状況 LED表示 充電時 赤色点灯 非対応機種 消灯 電源接続時 エラー(FOD(異物検出)/ 過電圧/過熱/過電流) 赤色点灯(10秒)→消灯 赤色点滅 ホルダーの取り付け方法 A ボールジョイントの組立 1 2 3 4
B 吸盤部分の取り付け 1 2 3 押す (10s) 4
1. 平らな取り付け面を選んで、 布でキレイに拭いて乾かします。 2. 吸着盤と安定器の保護フィルムを剥がして、 ダッシュボードにしっかりと 取り付けます。 3. ステップ3.レバーを引き下げてロックし、 振動防止ベースを10秒間押し続 けて、 しっかり密着させます。 4. ロックレバーを緩めて、 タブを掴んでゆっくり引き上げます。 C アタッチメントの取付 1 1. クリップを緩めます。 2. クリップをエアコン吹き出し 口のルーバーに挿入します。 2 3 3. ロックレバーをトグルで切り替 えて固定します。 4.
トラブルシューティング * もし問題が起った時は、 以下通り確認してくださ い。 改善されない場合には弊社カスタマーサービス センターまでご相談ください。 充電ができない。 シガーソケットに接続しても充電 表示ランプが点 灯しない。 出力が5V/2Aのシガーソケットを使用してください。 急速充電をご利用の場合 にはQuick Charge 2.0/3.0対応のシガーソケットを使用してください。 充電はできないが、 充電指示ランプが点灯または点 滅する。 1. 正しいシガーソケットを使用していない:出力が5V/2Aのシガーソケットを 使用してください。 急速充電をご利用の場合にはQuick Charge 2.0/3.0対 応のシガーソケットを使用してください。 2. 携帯端末がワイヤレス充電器を認識しない:携帯端末を再起動してくだ さい。 3. スマホケースが厚すぎて携帯端末が正常に認識されていない:充電する 前にスマホケースを外してください。 金属製リングなど)が 4. 携帯端末とワイヤレス充電器の間に異物(ICカード、 ある:異物を取り除いてください。 5.
充電時間が長い *ワイヤレス充電器の充電速度 (急速充電でも) はケーブルに直接繋ぐよりは遅くなり ます。 こちらのトラブルシューティングの比較対象はワイヤレス充電器を使用する場 合の充電速度です。 1. 充電する場所の温度が高すぎる、 または低すぎる。5°~26°の場所で充電 してください。 2. 正しいシガーソケットを使用していない: 出力が5V/2Aのシガーソケットを 使用してください。 急速充電をご利用の場合にはQuick Charge 2.0/3.0対 応のシガーソケットを使用してください。 充電が途切れる、 または断続的である。 1. 正しいシガーソケットを使用していない: 出力が5V/2Aのシガーソケットを 使用してください。 急速充電をご利用の場合にはQuick Charge 2.0/3.0対 応のシガーソケットを使用してください。 2. 携帯端末が充電エリアからずれている:携帯端末を充電エリアの中央に 置いてください。 充電する場所の温度が高い場 3.
使用上のご注意 警告 本製品の使用をやめて 1. 煙や刺激的臭いなどの異常が発生した場合は、 ください。 火災、 感電やケガの原因となります。 強い衝撃を与えたりしないでください。 故障の原因 2. 本製品を落としたり、 をなります。 異物が製品が入った場合は、 本製品の使用をやめ 3. 製品内部に水や液体、 てください。 火災、 感電やケガの原因となります。 修理をしないでください。 また、 濡れた手で本製品 4. 本製品を分解や改造、 やケーブル、 シガーソケットに触れないでください。 火災、 感電やケガの原 因となります。 火災、 感電 5. 本製品の上にQi対応機器以外のものを置かないでください。 やケガの原因となります。 6. 本製品と機器の間に異物(特に金属)を挟んだ状態では使用しないでく ださい。 火災、 感電やケガの原因となります。 ねじったりしないでください。 また、 コードを束ねたま 7. コードを曲げたり、 ま使用しないでください。 火災、 感電やケガの原因となります また、 コードの上に重いものをの 8.
使用しないでください。 電子 13. 高精度な制御機器や電子機器の近くでは、 機器が誤動作する恐れがあります。 14. ICカードなど磁力を帯びたもの、 磁気記録メデイアなどの近くでは使用 しないでください。 磁気の影響でデータが消えることがあります。 本製品のご使用に当たっては医師とよ 15. ペースメーカーをお使いの方は、 くご相談ください。 注意 1. 不安定な場所や振動の多い場所で使用、 保管しないでください。 2. 高温になる場所(温度の高くなる場所や直射日光が当たる場所、 炎天下 の車内など) での保管はしないでください。 製品の劣化や火災の原因と なります。 3. 湿気の高い場所での保管はしないでください。 製品の劣化や火災の原 因となります。 4. 長時間本製品を使用しない場合は、 USBケーブルをシガーソケットから抜 いてください。 火災、 故障の原因になります。 5. 本製品は防水構造ではありませんので、 水などの液体がかからないよう 保管してください。 故障、 感電の原因となります。 6.
仕様 入力(输入) 出力(输出) 対応機種(急速充電対応) 対応機種(ワイヤレス充電対応) 5V/2A 9V/1.67A iPhone及びSamsung 10W(MAX) 他のワイヤレス充電(Qi)規格の携帯端末 このデバイスは、 米国連邦通信委員会(FCC)規則第 15 部、 およびカナダイノベーション・科学・経済開発 省(ISED) ライセンス免除 RSS 基準に準拠していま す。 お使いになる際は、 次の 2 つの条件が適用され ます。 1. 本デバイスが有害な干渉を引き起こさないこと。 2.
製品保証 お客様のご注文番号は保証書代わりとなっております。 いかなる場合であっても返金の対応を致します。 1. ご購入日から45日間は、 ただし、 お客様都合での返品の場合は、 返送にかかる送料はお客様のご 負担となります (着払いでご返送いただいた場合、 送料を差し引いた金額 を返金致します)。 2. 18ヶ月の保証期間内において、 製品に不具合が生じた場合は、 当社にて 確認を行い、 迅速に同一製品との交換対応を行わせていただきます。 その 際の送料は弊社負担とさせていただきます。 在庫切れ等で交換商品の調 達ができなかった場合、 又は、 商品代金返金等の対応をさせていただきま す。 カスタマーサポート連絡先 「注文履歴」 ⇒ 「販売元」 ⇒ 「質問する」 から、 メールを送信します。 1. アマゾン: 2.
www.xmpow.com | support@xmpow.com MPOW TECHNOLOGY CO., LTD Copyright © MPOW Inc. All rights reserved.