User's Manual
Package Diagram Specification
Function Button
Q&A
Charging
Connection With Two Devices
< 1M
MODEL : BH507A
Headset×1
Type-C×1
User Manual×1
1
1
2
3
2
3
6
1
2
3
4
5
6
Adjustable Headband
MIC
Comfortable Earpad
MFB
LED
Type-C Charging Interface
Speaker Sensitivity
115±3dB
MIC Sensitvity
-38±3dB
Standby Time
220H+
Talking Time
45H
Charging Time
1.5~2H
Battery Capacity
420mAh
Charging Input
5V 180mA
EN
In standby mode, hold the MFB and Volume+ button
simultaneously for 4s to clear the pairing record. Then hold on
the MFB until blue and red indicator light flashes alternatively
to pair again.
Pair with your first device.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Turn off the Bluetooth of the first device.
Hold on the MFB for 5s to enter into pairing mode and pair
with your second device. The blue light will flash slowly after
successfully connected.
Turn on the Bluetooth of the first device, and manually
connect "MPOW HC5" in the paired list. After the connection
is successful, your headset is connected to the two Bluetooth
devices at the same time(If the first device is the IOS, then
you need to manually connect. If it is Android, it can be
automatically connected.).
EN
Koppeln mit den ersten Geräten.
Schließen die Bluetooth-Funktion mit den ersten Geräten.
Drücken Sie lange den MFB-Taste auf den Headset, um zu
paaren. Wenn das blaue Licht langsam blinket, ist es ein
erfolgreih zu koppelt.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des ersten Geräts ein
und verbindt mit den Headset MPOW HC5 manuell in der
Pairing-Liste. Nach erfolgreicher Verbindung hat Ihr Headset
mit 2 Bluetooth-Geräten gleichzeitig erfolgreich verbunden
(Wenn das ersten Gerät mit iOS System ist, müssen Sie
eine manuelle Verbindung herstellen. Beim Android als das
ersten Gerät kann die Verbindung automatisch hergestellt
wird).
DE
How to Pair if Failed?
If needed, please try 0000 or 8888, 1111, 1234.
Any Password Needed when Paring?
You can charge it via the USB cable.
How Can I Charge My Headset?
Try to charge it via USB cable and then restart it.
How to Restart the Headset if Failed?
DE
Halten Sie im Standby-Modus die MFB und Volume+ Taste
gleichzeitig für 4s gedrückt, um den Verbindungsdatensatz
zu löschen. Drücken Sie dann den MFB lange, bis die blaue
und rote Kontrollleuchte abwechselnd blinkt, um erneut zu
koppeln.
Was ist die Maßnahme nach einen nicht
erfolgreichen Pairing?
FR
En mode veille, maintenez simultanément les boutons
MFB et Volume+ enfoncés pendant 4 secondes pour effacer
l’enregistrement associé. Ensuite, appuyez longuement sur
le MFB jusqu’à ce que les voyants bleu et rouge clignotent
alternativement pour vous associer à nouveau.
Comment faire si le couplage échoue?
Si nécessaire, essayez 0000 ou 8888, 1111, 1234.
Avez-vous besoin d'un mot de passe lors du
couplage?
Vous pouvez le charger via le câble USB.
Comment puis-je charger mon casque?
Essayez de le charger via un câble USB, puis redémarrez-le.
Comment faire si le casque ne peut pas être
activé?
ES
En el modo de espera, mantenga presionados los botones
MFB y Volume+ simultáneamente durante 4s para borrar el
registro de emparejamiento. Luego, mantenga presionado
el botón MFB hasta que la luz indicadora azul
y roja parpadee alternativamente para emparejarse
nuevamente.
¿Cómo vuelve a conectar si antes falla?
IT
Acceso la cua,poi spinta i pulsante MFB e volume+
per 4 secondi,cosi cancellare i informazioni di conesione.
Dopo spinta la pulsanta MFB quando la luce splenda blu
e rosso,cosi puoi ricoregalle.
Se non puo collegare?
Se chiedere password,prova 0000,8888,1111,1234.
Se serve password quando collegare?
Ricarica con USB.
Come ricaricare la cuffia?
Prova ricaricare la cua con USB poi prova accedere di
nuovo.
Come fare se non può accendere la cuffia?
Si es necesario, intente 0000 o 8888, 1111, 1234.
¿Alguna contraseña necesaria al emparejar al
auricular?
Intenta cargarlo mediante un cable USB y luego reinícialo.
¿Cómo reiniciar el auricular si falla?
Puedes recargarlo através del cable de USB.
¿Cómo puedo recargar mi auricular?
Falls erforderlich, versuchen Sie es mit 0000 oder 8888, 1111,
1234.
Ist beim Pairing ein Passwort erforderlich?
Sie können es über ein USB-Kabel laden.
Wie kann ich mein Headset aufladen?
Laden Sie den Headset über ein USB-Kabel auf und starten
Sie es dann erneut.
Wie starte ich das Headset neu?
Warranty Information
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
FCC Radiation Exposure Statement:
FCC Statement
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
1.
1.
2.
3.
3.
4.
4.
1.
2.
2.
3.
4.
4.
Output : DC 5V
Warranty & Support: Mpow offers a 45-day money back &
24-month worry-free guarantee.
After-service Email: support@xmpow.com
Mpow Customer Service Phone: 1-844-869-3583
2
1
3
LED
ON
Pairing
Mode
OFF
Hold on 1-2s
Hold on 5s
Hold on 5s
Settings
Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
MPOW HC7
Connected
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Mpow HC5
Connected
4
Siri
Hold on 2s
Click Once
Double Click
X
2
Hold on 2s
Click Once
Hold on 2s
Click Once
5
Conecte con el primer despositivo.
Apague la función de Bluetooth del primero.
Mantenga precionando el botón para emparejar el segundo
despositivo. La luz parpadeará despaciamente después de
la conexión.
Encienda la función de Bluetooth del primer dispositivo y
conecte manualmente el auricular MPOW HC5 en la lista
emparejada. Al emparajar correctamente, su auricular se
conectará con éxito a los dos dispositivos de Bluetooth al
mismo tiempo(Si el primer dispositivo es de sistema IOS,
necesita conectarse manualmente. Si es de Android, se
puede conectar automáticamente).
ES
Collega il primo prodotto.
Spiegni il Bluetooth di primo prodotto.
Spinta a pulsante per entrare modo connessione,collega il
secondo prodotto,quando la luce blu splenda,sinifica ha
collegato.
Acceso il Bluetooth sul primo prodotto,poi connessione
"MPOW HC5" nei dispositivi accociati,cosi tue cue ha
connesione due prodotti(Se il primo prodotto è sistema
IOS, devi connessione con mano,qualche cellulare Android
può autoconnessione).
IT
1.
2.
3.
4.
Jumelez votre premier appareil.
Désactivez le Bluetooth du premier appareil.
Appuyez longuement sur le casque pour passer en mode
de couplage, puis connectez-le avec votre deuxième
appareil. La lumière bleue clignotera lentement après avoir
connecté avec succès.
Activez la fonction Bluetooth du premier appareil, connectez
manuellement le casque MPOW HC5 dans la liste des
paires. Une fois la connexion établie, votre casque a connecté
deux périphériques Bluetooth en même temps(Si le
premier périphérique est un système IOS, vous devez vous
connecter manuellement. Si c'est Android, il peut se
connecter automatiquement).
FR
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Call/Music Setting on PC
1. If you want to make calls on Windows system with this
headset, please follow the steps below and make sure
you’ve connected to the headset successfully.
After paring the headset to your PC, enter the Control
Panel ---- Sound ---
Set Bluetooth Hands-free Audio as the default audio device
Set Bluetooth Audio Input Device as the default
microphone device
Anruf / Musikeinstellung am PC
Paramètres d'Appel / de Musique sur PC
Configuración de Llamada / Música en PC
Chiamate / Impostazioni Musica su PC
DE
EN
FR
ES
IT
Kopplen Sie das Headset mit Ihrem PC, auf die Systems-
teuerung---- Sound ---
Stellen Sie Bluetooth Audio Renderer als Standard-Au-
diogerät ein
Stellen Sie Bluetooth Audio Input Device als Standard-Mikro-
fongerät ein.
2. If you want to listen to music on Windows system with this
headset, please follow the steps below and make sure you’ve
connected to the headset successfully.
After paring the headset to your PC, enter the Control Panel
---- Sound ---
Set Bluetooth Audio Renderer as the default audio device
Set Bluetooth Audio Input Device as the default microphone
device
1. Wenn Sie mit diesem Headset auf einem Windows-Sys-
tem Anrufe tätigen möchten, führen Sie die folgenden
Hinweise aus und stellen Sie sicher, dass Sie erfolgreich
mit dem Headset verbunden sind.
Kopplen Sie das Headset mit Ihrem PC, auf die
Systemsteuerung---- Sound ---
Stellen Sie Bluetooth-Freisprech-Audio als Standard-Au-
diogerät ein
Stellen Sie Bluetooth Audio Input Device als
Standard-Mikrofongerät ein
Überprüfen Sie nach der korrekten Einstellung des
Standardgeräts, ob der Einstellung in der verwendeten
Anruf-Software ebenfalls festgelegt ist. (falls bei der
ersten Verwendung kein Ton zu hören ist, doppelklicken
Sie auf den MFB, um das Headset zu aktivieren).
2. Wenn Sie mit diesem Headset Musik auf einem
Windows-System hören möchten, befolgen Sie die
folgenden Hinweise, um sicherzustellen, dass Sie
erfolgreich mit dem Headset verbunden sind.
Once the default device have been set correctly, please
confirm that the default device of the calling software you use
also have been set correctly (if there is no sound for the first
time use, double-click the MFB to activate the headset).
DE
1. Si vous souhaitez passer des appels sur le système
Windows avec ce casque, veuillez suivre les étapes
ci-dessous et assurez-vous que vous vous êtes bien
connecté au casque.
Après avoir connecté le casque à votre PC, accédez au
Panneau de configuration ---- Son ---
Définir l'audio mains libres Bluetooth comme périphérique
audio par défaut.
Définir le périphérique d'entrée audio Bluetooth comme
périphérique de microphone par défaut.
Une fois le périphérique par défaut correctement configuré,
veuillez confirmer que l'appareil par défaut dans le logiciel
d'appel que vous utilisez a également été correctement
configuré (s'il n'y a pas de son pour la première utilisation,
double-cliquez sur le MFB pour activer le casque).
2. Si vous souhaitez écouter de la musique sur le système
Windows avec ce casque, veuillez suivre les étapes
ci-dessous et assurez-vous que vous vous
êtes bien connecté au casque.
Après avoir connecté le casque à votre PC, accédez au
Panneau de configuration ---- Son ---
Définir Bluetooth Audio Renderer comme périphérique
audio par défaut
Définir le périphérique d'entrée audio Bluetooth comme
périphérique de microphone par défaut.
FR
1. Si desea realizar llamadas en el sistema Windows con
este auricular, siga los pasos a continuación y asegúrese
de haberse conectado correctamente al auricular.
Después de conectar los auriculares a su PC, ingrese al
Panel de control ---- Sonido ---
Configure el Audio Manos Libres Bluetooth como el
dispositivo de audio predeterminado.
Configure el Dispositivo de Entrada de Audio Bluetooth
como el dispositivo de micrófono predeterminado.
Una vez que el dispositivo predeterminado se haya
configurado correctamente, confirme que el dispositivo
predeterminado del software de llamada que usa
también se haya configurado correctamente (si no hay
sonido por primera vez, haga doble clic en el MFB para
activar el auricular).
2. Si desea escuchar música en el sistema de Windows
con este auricular, siga los pasos a continuación y
asegúrese de haberse conectado correctamente.
Después de conectar los auriculares a su PC, ingrese al
Panel de control ---- Sonido ---
Configure Renderizador de Audio Bluetooth como el
dispositivo de audio predeterminado.
Configure Dispositivo de Entrada de Audio Bluetooth
como el dispositivo de micrófono predeterminado.
ES
1. Se si desidera effettuare chiamate sul sistema Windows
con queste cue, si prega di effettuare le seguenti
impostazioni e assicurarsi di essere collegati
correttamente alle cue.
Dopo aver accoppiato le cue al PC, accedere al
Pannello di Controllo ---- Suono ---
Impostare L'Audio Vivavoce Bluetooth come dispositivo
audio predefinito.
Impostare Il Dispositivo di Input Audio Bluetooth come
dispositivo microfono predefinito.
Dopo aver selezionato correttamente il dispositivo
predefinito, confermare che anche il dispositivo
predefinito all'interno del software chiamante utilizzato
è stato impostato correttamente (se non viene emesso
alcun suono per il primo utilizzo, fare doppio
clicsull'MFB per attivare le cue).
2. Se si desidera ascoltare la musica sul sistema Windows
con queste cue, si prega di effettuare le seguenti
impostazioni e assicurarsi di essere collegati corretta-
mente alle cue.
Dopo aver accoppiato le cue al PC, accedere al Pannello
di Controllo ---- Suono ---
Impostare Bluetooth Audio Renderer come dispositivo
audio predefinito.
Impostare Il Dispositivo di Input Audio Bluetooth come
dispositivo microfono predefinito.
IT
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help