User's Manual

MODEL : BH437A
USER MANUAL
MPOW M30
TRUE WIRELESS EARBUDS
PACKING LIST
X1
X1 X1
X1X1
VIP
X1
S
X1
M
X1
M
X1
L
R
Beep: pairing
L
Take out the earphones, they automatically enter the pairing
mode when the white and red lights start flashing alternately,
and then select “Mpow M30”.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by priority.
If you want to pair to the second smartphone, please disconnect
Bluetooth on the paired smartphone.
EN:
Nehmen Sie die Kopfhörer heraus, sie wechseln von sich selbst
in den Pairing-Modus, wenn die weiße und rote Anzeigen
abwechselnd blinken, und dann wählen Sie bitte „Mpow M30“.
Achtung: Der Ohrhörer verbindet sich automatishch wieder mit
dem lezteten gekoppelten Gerät. Wenn Sie mit dem zweiten
Smartphone koppeln möchten, deaktivieren Sie bitte Bluetooth
auf dem gekoppelten Smartphone.
DE:
Sortez les écouteurs, ils enteront automatiquement en mode
de jumelage lorsque les voyants blanc et rojo clignotent en
alternance, puis sélectionnez « Mpow M30»
Remarque: l'oreillette se reconnectera par priorité au téléphone
portable jumelé. Si vous voulez jumeler ledeuxième portable,
désactivez Bluetooth du téléphone jumelé.
FR:
Saque los auriculares, ingresan automáticamente en el modo
de emparejamiento cuando las luces blanca y roja comienzan
a parpadear alternativamente, y luego seleccionan "Mpow M30"
Nota: El auricular volverá a conectarse al dispositivo emparejado
por prioridad. Si necesita conectarse al segundo teléfono
inteligente, desactive Bluetooth en el teléfono inteligente
emparejado.
ES:
Estrarre gli auricolari, entrano automaticamente nella modalità
di associazione quando le luce bianca e rosso iniziano a lampeggiare
alternativamente, poi selezionare "Mpow M30"
Nota: l'auricolare si riconnetterà al dispositivo accoppiato per priorità.
Se si desidera associare il secondo smartphone, disabilitare
Bluetooth sullo smartphone associato.
IT:
Talking mic
L/R logo
Magnetic charging connectors
DIAGRAM
PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE
Settings
Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
Mpow M30
Connected
LED
Mpow M30
Type-C
charging port
LED light
Size M is preinstalled on earbuds
LED light
MFB (Touch Control)
CHARGING
Output: DC 5V
EN:
EN:
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
DE:
FR:
ES:
IT:
ES:
IT:
DE:
FR:
INCOMING CALL/EINGEHENDER ANRUF/
APPEL/LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA
IN ARRIVO
Answer / Hang up
Keep pressing the MFB button on the Right or Left earphone
for 1s.
Reject
Triple-click MFB button on the Right or Left earphones.
Activate Siri
Antworten / Auflegen
Halten Sie die MFB am rechten oder linken Kopfhörer 1
Sekunde lang gedrückt.
Ablehnen
Drücken Sie die MFB am rechten oder linken Ohrhörer dreimal.
Siri Aktivieren
Haga clic en el botón MFB en el auricular derecho o el izquierdo
1
2
3
Responde / Cuelga
Mantenga presionando el botón MFB en el auricular
derecho o izquierda durante 1segundo.
Rechazar
Activa Siri
1
2
3
Rispondere / Riagganciare
Premere a lungo il pulsante MFB sull'auricolare destro o
sinistra per 1 secondo.
Rifiutare
Premere il pulsante MFB sull'auricolare sinistro o destro 3 volte.
Attivare Siri
Répondre / Raccrocher L’appel
2
3
Appuyez longuement sur le bouton MFB de l’écouteur droit
ou gauche pour 1 seconde et vous pouvez rejeter l’appel.
Rejeter L’appel
Appuyez 3 fois sur le bouton MFB de l'écouteur droit ou
gauche pour activer Siri.
Activer Siri
In the state of charging, simultaneously press and hold both MFB
buttons for 5s.
Halten Sie im Ladezustand gleichzeitig beide MFB-Tasten für 5
Sekunden lang gedrückt.
En mode de charge, maintenez simultanément les deux boutons
MFB enfoncés pendant 5 secondes.
En el estado de carga, presione simultáneamente y mantenga
presionando ambos botones MFB durante 5 segundos.
Nello stato di carica, premere contemporaneamente i pulsanti
MFB dei due auricolari per 5 secondi.
RESET/ZURÜCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
Long press for 5s
contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contact. This product should not
be mixed with other commercial wastes for disposal.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
( Waste Electrical& Electronic Equipment )
This Marking shown on the product or its literature,indicate
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.Household user should
Do not put the earbuds in the charging case when the earbuds are wet.
Legen Sie die Kopfhörer NICHT in die Ladebox, wenn die Kopfhörer nass sind.
Ne pas mettez les écouteurs dans le boîtier de charge lorsque celles-ci sont
humides.
No cargue cuando los auriculares estén mojados.
Non mettere gli auricolari nella custodia di ricarica quando gli auricolari sono
bagnati.
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment.
FCC STATEMENT
Any Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
MUSIC/MUSIK/LECTURE/MÚSICA/MUSICA
EN:
Double click the MFB button on the R/L earphone.
Double click the MFB button on the R/L earphone.
Volume + : press and hold the MFB button of Right
earbud to turn up the volume increasingly.
Volume - : press and hold the MFB button of Left
earbud to turn down the volume decreasingly.
1
2
3
Next / Previous Track
Click the MFB button on the Right or Left earphone once.
Play / Pause
Volume Up / Down
DE:
Lautstärke + : Halten Sie die MFB-Taste am rechten Kopfhörer
gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
Lautstärke - : Halten Sie die MFB-Taste am linken Kopfhörer
gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.
Klicken Sie auf die MFB am R / L-Kopfhörer doppel.
Klicken Sie auf die MFB am R / L-Kopfhörer doppel.
1
2
Lauter / Leiser
Vorheriges Lied / Nächstes Lied
3
Klicken Sie einmal auf die MFB am rechten oder linken
Ohrhörer.
Abspielen / Pausieren
FR:
Double-cliquez sur le bouton MFB de l’écouteur R / L.
Double-cliquez sur le bouton MFB de l’écouteur R / L.
Volume + : Maintenez le bouton MFB de l’écouteur droit
plus longtemps pour augmenter le volume.
Volume - : Maintenez le bouton MFB de l’écouteur gauche
plus longtemps pour baisser le volume
1
2
3
Volume Haut / Bas
Piste Suivante / Précédente
Cliquez une fois sur le bouton MFB de l’écouteur droit ou
gauche.
Jouer / Pause
ES:
Volumen + : mantenga presionando el botón MFB del
auricular derecho para subir el volumen.
Volumen - : mantenga presionando el botón MFB del
auricular izquierdo para bajar el volumen de manera
decreciente.
Haga doble clic en el botón MFB en el auricular R / L.
Haga doble clic en el botón MFB en el auricular R / L.
1
2
3
Volumen Arriba / Abajo
Siguiente / Anterior Pista
Haga clic en el botón MFB en el auricular derecho o
izquierda una vez.
Jugar / Pausa
IT:
Volume + : premere e tenere premuto il pulsante MFB
dell'auricolare destro per aumentare il volume
Volume- : premere e tenere premuto il pulsante MFB
dell'auricolare sinistro per abbassare il volume
Premere il pulsante MFB sull'auricolare R / L.
Premere il pulsante MFB sull'auricolare R / L.
1
2
3
1
2
3
1
1
2
3
Aumentare / Abbasare il Volume
Traccia successiva / Precedente
Premere una volta il pulsante MFB sull'auricolare destro
o sinistra.
Riprodurre / Pausare
R L
X1
S
R L
POWER ON
Mode 1
Mode 2
ON
ON
2s
LED
LED
1. The earphones automatically turn on (with white LED light
flashing) and start pairing when they are taken out from the
charging case.
2. In the shutdown status, and when the earphones are not in the
charging case, press and hold the MFB button on the Right and
Left earphones for 2s to power on (with the white LED light
flashing)
1. Die Ohrhörer schalten von sich selbst ein (mit blinkender weißer
LED) und beginnen mit der Kopplung, wenn sie aus die Ladebox
entnommen werden.
2. Im ausgeschalteten Zustand und wenn sich die Kopfhörer nicht
in der Ladebox befinden, halten Sie die MFB-Taste an den
rechten und linken Kopfhörern 2 Sekunde lang gedrückt, um sie
einzuschalten, während die weiße LED blinkt.
1. Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils s’allument
automatiquement (le voyant blanc clignote) et passent
en mode de jumelage.
2. Lorsque les écouteurs sont éteints et qu'ils ne sont pas dans le
boîtier de charge, appuyez sur le bouton MFB des écouteurs
gauche et droit pendant 2 seconde jusqu'à ce que le voyant
blanc clignote.
1. Saque 2 auriculares del estuche de carga, se encienden
automáticamente (LED de Luz blanca Parpadeante) e ingresan
al modo de emparejamiento.
2. En el estado de apagado, y cuando los auriculares no estén en
el estuche de carga, presione y mantenga presionado el botón
MFB en los auriculares derecho e izquierdo durante 2
segundos para encenderlo con la luz LED blanca parpadean-
do.
1. Estrarre 2 auricolari dalla custodia di ricarica, si accendono
automaticamente (LED luce bianca lampeggiante) e entrare
nella modalità di associazione.
2. Nello stato di spegnimento e quando gli auricolari non si trovano
nella custodia di ricarica, tenere premuto il pulsante MFB sugli
auricolari destro e sinistro per 2 secondo per accendere gli
auricolari con la luce LED bianca lampeggiante.
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
Mode 2
Mode 1
POWER OFF
OFF
Hold on 5s
OFF
1. Put the earphones back in the charging case, and they'll shut
down automatically.
2. If the earphones are not in the charging case, just keep pressing
the MFB button for 5 on the R/L earphone to power off.
EN:
1. Stecken Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox und sie werden
von sich selbst ausschalten.
2. Wenn Sie den Ohrhörer nicht wieder in die Ladebox stecken,
halten Sie die MFB am R/L Ohrhörer 5 Sekunden lang gedrückt,
um das Gerät auszuschalten.
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et ils
s’éteindront automatiquement.
2. Si vous ne remettez pas les écouteurs dans le boîtier, continuez
d’appuyer sur le bouton MFB pendant 5 secondes sur l’écouteur
R/L et ils vont s’éteindre.
1. Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y se
apagarán automáticamente.
2. Si no vuelve a colocar los auriculares en el estuche, simplemente
presione el botón MFB durante 5 segundos en el auricular R/L
para apagarlo.
1. Mettere gli auricolari nella custodia di ricarica e si spengono
automaticamente.
2. Se non mettere gli auricolari nella custodia, basta premere il
pulsante MFB per 5 secondi sull'auricolare R/L per spegnerli.
DE:
FR:
ES:
IT:
MPOW TECHNOLOGY CO., LTD
Copyright © MPOW Inc. All rights reserved.
www.xmpow.com support@xmpow.com
L
75%-100%
0%-35%
35%-75%

Summary of content (1 pages)