User's Manual

MODEL : BH432A
PACKING LIST
X1
X1
X1
X1 X1
VIP
Nehmen Sie die Kopfhörer heraus, sie wechseln von sich selbst in den Pairing-Modus,
wenn die grünen und rote Anzeigen abwechselnd blinken, und dann wählen Sie
bitte „Mpow X3“.
Achtung: Der Ohrhörer verbindet sich automatishch wieder mit dem lezteten
gekoppelten Gerät. Wenn Sie mit dem zweiten Smartphone koppeln möchten,
deaktivieren Sie bitte Bluetooth auf dem gekoppelten Smartphone.
DE:
Sortez les écouteurs, ils enteront automatiquement en mode de jumelage lorsque
les voyants vert et rojo clignotent en alternance, puis sélectionnez « Mpow X3»
Remarque: l'oreillette se reconnectera par priorité au téléphone portable jumelé. Si
vous voulez jumeler ledeuxième portable, désactivez Bluetooth du téléphone jumelé.
FR:
Saque los auriculares, ingresan automáticamente en el modo de emparejamiento
cuando las luces verde y roja comienzan a parpadear alternativamente, y luego
seleccionan "Mpow X3"
Nota: El auricular volverá a conectarse al dispositivo emparejado por prioridad. Si
necesita conectarse al segundo teléfono inteligente, desactive Bluetooth en el
teléfono inteligente emparejado.
ES:
Estrarre gli auricolari, entrano automaticamente nella modalità di associazione quando le
luce Verdi e rosso iniziano a lampeggiare alternativamente, poi selezionare "Mpow X3"
Nota: l'auricolare si riconnetterà al dispositivo accoppiato per priorità. Se si desidera
associare il secondo smartphone, disabilitare Bluetooth sullo smartphone associato.
IT:
プは緑/赤交替点滅てペアモーにな
Mpow X3をてペ完了し
ノート:ホンを取り出すと自アリします。アリグする
場合は、初回ペアれたバイのbluetoothをださい。
JP:
POWER ON
POWER OFF
LED
ON
X1
S
X1
M
X1
L
Size M is preinstalled on earbuds
L/R logo
Magnetic charging connectors
DIAGRAM
Type-C
charging port
LED light
MFB
RL
Take out the earphones, they automatically enter the pairing mode when the green
and red lights start flashing alternately, and then select “Mpow X3”.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by priority. If you want to pair to
the second smartphone, please disconnect Bluetooth on the paired smartphone.
EN:
PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE
Settings
Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
Mpow X3
Connected
LED
Mpow X3
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
In the state of charging, simultaneously press and hold both MFB buttons for 10s.
Halten Sie im Ladezustand gleichzeitig beide MFB-Tasten für 10 Sekunden lang gedrückt.
En mode de charge, maintenez simultanément les deux boutons MFB enfoncés
pendant 10 secondes.
En el estado de carga, presione simultáneamente y mantenga presionando ambos
botones MFB durante 10 segundos.
Nello stato di carica, premere contemporaneamente i pulsanti MFB dei due
auricolari per 10 secondi.
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
Keep pressing the MFB button on the R earphone for 2s to turn on ANC.
Halten Sie die MFB-Taste am R-Kopfhörer 2 Sekunden lang gedrückt, um ANC
einzuschalten.
Continuez à appuyer sur le bouton MFB de l'écouteur R pendant 2 secondes pour
activer l'ANC.
Mantenga presionado el botón MFB en el auricular R durante 2 segundos para
encender ANC.
Continuare a premere il pulsante MFB sull'auricolare R per 2 secondi per attivare ANC.
JP:
側の再生ボ2秒間押し続けるANCモにな
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
Keep pressing the MFB button on the L earphone for 2s.
Halten Sie die MFB-Taste am L-Kopfhörer 2 Sekunden lang gedrückt.
Continuez à appuyer sur le bouton MFB de l'écouteur L pendant 2 secondes.
Mantenga presionado el botón MFB en el auricular L durante 2 segundos.
Continuare a premere il pulsante MFB sull'auricolare L per 2 secondi.
JP:
側の再生ボ2秒間押続けま
JP:
に取付けて充電さに、の再生ボ同時に10秒間押続け
RESET/ZURÜCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
ANC MODE/ ANC-MODUS/ MODE ANC/
MODO ANC/ MODALITÀ DI ANC/ANCード
Activate Siri/ Siri aktivieren/ Activer Siri/ Activa Siri/
Attivare Siri/Siriを呼出す
Long press for 10s
Do not put the earbuds in the charging case when the earbuds are wet.
Legen Sie die Kopfhörer NICHT in die Ladebox, wenn die Kopfhörer nass sind.
Ne pas mettez les écouteurs dans le boîtier de charge lorsque celles-ci sont
humides.
No cargue cuando los auriculares estén mojados.
Non mettere gli auricolari nella custodia di ricarica quando gli auricolari sono
bagnati.
JP:
ヤホンを充燥したらケースに取りけてださい。
MUSIC/MUSIK/LECTURE/MÚSICA/MUSICA
EN:
Next Track: Triple-click the MFB button on the R earphone.
Previous Track: Triple-click the MFB button on the L earphone.
Double click the MFB button on the R or L earphone.
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Next / Previous Track:
Play / Pause:
DE:
Nächster Titel: Klicken Sie dreimal auf die MFB-Taste am R-Kopfhörer.
Vorheriger Titel: Klicken Sie dreimal auf die MFB-Taste am L-Kopfhörer.
Klicken Sie auf die MFB-Taste am R- oder L-Kopfhörer doppel.
Nächster / Vorheriger Titel:
Wiedergabe / Pause:
FR:
Piste Suivante: Triple-cliquez sur le bouton MFB de l'écouteur R.
Piste Précédente: Triple-cliquez sur le bouton MFB de l'écouteur L.
Double-cliquez sur le bouton MFB de l'écouteur R ou L.
Piste Suivante / Précédente
Lecture / Pause:
ES:
Pista siguiente: haga clic tres veces en el botón MFB del auricular R.
Pista anterior: haga triple clic en el botón MFB en el auricular L.
Haga doble clic en el botón MFB en el auricular R o L.
Siguiente / Pista anteriore
Reproducir / Pausa:
DE:
Klicken Sie einmal auf die MFB-Taste am R- oder L-Kopfhörer.
1
Antworten
2
Klicken Sie auf die MFB-Taste am R- oder L-Kopfhörer doppel.
Auflegen
ES:
Mantenga presionado el botón MFB en el auricular R o L durante 2 segundos.
Haga clic en el botón MFB en el auricular R o L una vez.
Respuesta
Haga doble clic en el botón MFB en el auricular R o L.
Colgar
Rechazar
IT:
Fare clic una volta sul pulsante MFB sull'auricolare R o L.
Rispondere
Fare doppio clic sul pulsante MFB sull'auricolare R o L.
Riattaccare
Continuare a premere il pulsante MFB sull'auricolare R o L per 2 secondi.
Rifiutare
JP:
再生ボ1回押
応答
再生ボ2回押
切る
再生ボ2秒間押し続けま
拒否
FR:
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Halten Sie die MFB-Taste am R- oder L-Kopfhörer 2 Sekunden lang gedrückt.
Ablehnen
Cliquez une fois sur le bouton MFB de l'écouteur R ou L.
Réponser
Double-cliquez sur le bouton MFB de l'écouteur R ou L.
Raccrochez
Continuez à appuyer sur le bouton MFB de l'écouteur R ou L pendant 2
secondes.
Rejeter
CHARGING
Output: DC 5V
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
( Waste Electrical& Electronic Equipment )
This Marking shown on the product or its literature,indicate that it should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources.Household user should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government oce, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contact. This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
FCC STATEMENT
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the f
ollowing two conditions:
0%-25%
50%-75%
25%-50%
75%-100%
EN:
INCOMING CALL/EINGEHENDER ANRUF/
APPEL/LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA
IN ARRIVO
Click the MFB button on the R or L earphone once.
01
02
03
Answer
Double click the MFB button on the R or L earphone.
Hang up
Keep pressing the MFB button on the R or L earphone for 2s.
Reject
IT:
Canzone successiva: fare triplo clic sul pulsante MFB sull'auricolare R.
Canzone precedente: fare triplo clic sul pulsante MFB sull'auricolare L.
Fare doppio clic sul pulsante MFB sull'auricolare R o L.
Canzone Successiva / Precedente
Riprodurre / Pausare:
JP:
ホンの再生ボを2回押
再生/一時停止:
曲送側の再生ボ3回押
曲戻側の再生ボンを3回押し
曲送/戻
USER MANUAL
MPOW X3
TRUE WIRELESS
EARBUDS
Talking mic
LED light
OFF
LED

Summary of content (1 pages)