INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO GRZYBÓW, OWOCÓW, WARZYW I ZIÓŁ MODEL: MSG-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
spis treści PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ............................................................................3 CZ NÁVOD K OBSLUZE ..................................................................................9 GB USERM ANUAL........................................................................................14 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ....................................................................19 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ .............................................
PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA: ► Przed u życiem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. ► Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. ► Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z gorącymi powierzchniami. ► Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia.
PL OPIS URZĄDZENIA: 1. Pokrywa urządzenia wraz z silnikiem m i włąc włącznikiem ą znikiem ąc 2. Sita o średnicy 33 cm 3. Podstawa suszarki 4. Podkładki antypoślizgowe 5. Włącznik/wyłącznik suszarki 3-stopniowa regulacja nadmuchu gorącego powietrza 5 1 2 3 4 PRZED UŻYCIEM: 1. Przed pierwszym użyciem urządzenia do suszenia produktów spożywczych należy je włączyć na ok. 30 minut, bez układania jakichkolwiek składników na sitach. 2.
PL 3. W ciągu pierwszego tygodnia po wysuszeniu produktów należy sprawdzać, czy w pojemnikach je przechowujących nie ma wilgoci. Jeżeli jest, oznacza to, iż produkty nie zostały całkowicie poddane suszeniu i trzeba je wysuszyć ponownie. Uwaga: Nie wolno wkładać gorących lub nawet ciepłych produktów do pojemników w celu ich przechowania! UŻYCIE SUSZARKI: 1. Sita na sk ładniki przeznaczone do suszenia należy tak ustawić, aby możliwy był między nimi swobodny przepływ powietrza. 2.
PL SUSZENIE OWOCÓW I GRZYBÓW: 1. Umyj dokładnie owoce lub grzyby. 2. Usuń wszystkie pestki, zgniłe części, itp. 3. Podziel owoce lub grzyby na kawałki tak, aby swobodnie zmieściły się między kolejnymi sitami. 4. Należy suszyć owoce lub grzyby do uzyskania pożądanego efektu. SUSZENIE WARZYW: 1. Umyj dokładnie warzywa. 2. Usuń wszystkie pestki, zgniłe części, itp. 3. Warzywa o długim czasie gotowania wymagają sparzenia parą. 4.
PL CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. W celu w yczyszczenia obudow y można przetrzeć ją wilgotną szmatką z dodatkiem niewielkiej ilości detergentu. 2. Sita i podstawę suszarki można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości detergentu. 3. Tr udne do usunięcia zabrudzenia można likwidować, pocierając je delikatnie miękką szczoteczką. 4. Nie wolno zanurzać pokrywy z silnikiem w wodzie lub w innych płynach! 5.
PL Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu.
CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČ1 e + 2 8 ä Ë 9 È 1 Ë ► PřHGSRX å LW tP GRSRUX čujeme důkladně pročtVWQ i YRGNREVOX ] H ► V p řtW RP Q RVW LGěW t GEHM W H] Yê ã HQ p RSDW UQ RVW L ► 1 H] DYěã X M W HNDEHOQ DRVW Uê FKKUDQ i FKDQ HGRYROW HDE\ VHGRW ê NDOWHSOê FKS RYUFKů. ► 3R SRX å LW t SřtVW URMYå G\ RGSRM W H RG HOHNW ULFNp VtW ě W DNp Y SřtSDGě å H VH M HMFK\V W iW H čistit.
CZ POPIS PŘÍSTROJE: 1. 2. 3. 4. 5. Víko přístroje s motorkem a vypínačem Síta o průměru 33 cm Základna sušičky Protiskluzové podložky Spínač/vypínač sušičky 3 – stupňová regulace proudění teplého vzduchu 5 1 2 3 4 PŘED PRVNÍM NÍ POUŽITÍM: Ž Í 1. Před prvním použitím zapněte sušičku potravin naprázdno na dobu asi 30 minut. Během této doby do ní neumisťujte žádné potraviny. 2. Po v y pnutí sušičku omyjte a osuště podle pokynů obsažených v kapitole „Čištění a údržba”. FUNGOVÁNÍ PŘÍSTROJE: 1.
CZ 3 2 8 ä , 7 Ë 6 8 â , ČKY: 6tW DQ DVX ã HQ tS RW UDYLQ X P tVW ěW HWDN DE\ E \ OR] DM Lã W ěQ RYROQ p SURX GěQ tY] GX FKX 3RX å tYHM W HSRX ] HVtW D Q DNW HUê FK M VRX X ORå HQ p SRW UDYLQ \ 3Ui ] GQ p SřLKUi GN\ Q DVX ã HQ t RGORå W HVW UDQ RX 1 DS RVOHGQ tKRUQ tVtW RX P tVW ěW HYtNRVP RW RUHP 4. PřLSRM W HVtťRYRX ã ňůUX GR] i VX YN\ 5.
CZ 4. Zeleninu v cedníku umístěte nad vroucí vodu v hrnci a napařujte po dobu 1-2 minut. Poté zchlaďte ve studené vodě a osušte. 5. Při napařování ve vroucí vodě vhoďte zeleninu na 1-2 minut a pak do studené vody. SUŠENÍ BYLINEK: 1. Doporučujeme sušit pouze mladé listy. 2. Po usušení neuskladňujte byliny v papírových sáčcích, protože vůně a oleje v nich obsažené by absorboval papír. 3. Skladujte v chladném a tmavém místě. SUŠENÍ MASA A RYB: 1.
CZ Poland Náležitá likvidace produktu (Opotřebované elektrické a elektronické přístroje) Označenie umiestňované na výrobku znamená, že výrobok po uplynutí doby používania sa vplyvu na životné prostredie alebo ľudské zdravie následkom nekontrolovanej likvidácie odpadov, odovzdajte použité zariadenie na miesto zberu použitých domácich spotrebičov alebo odpadom. POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na technické změny. 13 MSG-01 instrukcja.
GB OPERATION SAFETY INSTRUCTION ► Before use, thoroughly read the operation manual. ►( [ W UHP HF DUHLVUHTX LUHGLQF DVHRIF KLOGUHQS UHVHQ FHLQY LFLQ LW \R IWKHDSSOLDQ FH ► ' RQ RW KDQ J WKHF RUGRQ DQ \ VKDUSHGJ HVDQ GS UHYHQ W DQ \ F RQ W DFW Z LW KKRW VX UIDFHV ► Always pull out the plug from the socket unless the appliance is used or before its cleaning.
GB APPLIANCE DESCRIPTION 1. Appliance lid with the motor and switch. 2. Sieves with diameter of 33 cm 3. Drier base 4. Antislip pads 5. Drier ON / OFF switch 3 levels hot air flow adjustment 5 1 2 3 4 PRIOR TO THE FIRST USE: 1. Prior to its first use for food products drying, the appliance should be switched on for 30 minutes without placing any products on sieves. 2.
GB USE OF DRIER: 7 KHVLHYHVGHVLJ Q HG IRUSURGX FW VW REHGULHG VKRX OG EHSRVLW LRQ HG LQ DP DQ Q HUHQ DEOLQ J unrestricted air flow between them. 8 Q OHVVDOOVLHYHVDUHQ RWfilled with products, it is recommended to place in the drier only W KHVLHYHVZ LW KS URGX FW V 3X W WKHDSSOLDQ FHOLGLQ FRUSRUDW LQ J WKHP RW RURQ W RWKHODVW S ODFHGVLHYH 4. Insert the plug into the socket. 5. Switch on the appliance by means of the switch incorporated on the lid.
GB ' 5< ,1* 2 ) 9 7 (* (7 $ % /(6 KRU RXJ KO\Z DVKW KHYHJ HW DEOHV 5 HP RYHDOOVW RQ HV GHFD\ HGSDUW VHW F 7 KHYHJ HW DEOHVZ LW KORQ J F RRNLQ J WLP HVKRX OGEHS UH W UHDW HGZ LW KVW HDP , Q RUGHUW RGRLWSODFHW KHYHJ HW DEOHVRQ VLHYHRUVW UDLQ HUDERYHW KHSRWZ LW KERLOLQ J Z DW HU for 1-5 minutes. The throw them into cold water and allow to dry. , Q FDVHRI SDUDERLOLQ J SODFHW KHYHJ HW DEOHVLQ ERLOLQ J Z DW HUIRU P LQ X W HVDQ G LQ FROG water thereafter.
GB TECHNICAL DATA: Power: 400W Power supply: 230VAC network ~50Hz LWA = 62,5 dB Poland Proper disposal of the product (used electrical and electronic goods) of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, when the device is worn out it should be taken to a collection point for used appliances or collected from home.
HU % ,= 7 2 1 6 È * + $ 6 = 1È / $ 7 , Ò 7 0 87 $ 7 Ï ► $ NpV] • OpNKDV] Q i ODW EDYpW HOHHOőW W D] W DKDV] Q i ODW LX W DVLW i VW DODSRVDQW DQ X OP i Q \ R] ] D ► 7 DUW VDP LQ GLJV] HP P HODE HNDSFVROW NpV] • OpNHWKDJ \ HUHNHNYDQ Q DNDN| ] HOEHQ ► $ NDEHOWQ HP V] DEDG DNDV] W DQ L D NDUFROiV RNR] KDW y KHO\ HNHQ P HP V] DEDG HQ J HGQ L KRJ \D NDEHOQ HNQ DJ \ RQ P HOHJ WHU• OHW HNNHOOHJ \ HQN DSFVRODW D ► 0 LQ GLJ NLNHOOYHQ Q LDGX J yWDNRQ Q HNW RUEyOD] RQ Q DODKDV] Q i ODWEHIHM H] pVHX W i Q P HJ DWLV] W
HU A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA: 1. 2. 3. 4. 5. A készülék fedele motorral és bekapcsolóval óval 33 8 cm átmérő sziták Szárító alja Csúszás elleni lábok Szárító be/kikapcsolója 3 fokozatú levegőfújás ( 3 fokozatú szabályozó ) 5 1 2 3 4 ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT: 1. A készülék első használata előtt kb. 30 percre kapcsolja be a készüléket üresen, nem helyezve a szitákon semmiféle ételt, amit szárítani való. 2. Szárító kikapcsolása után tisztitssa és öblitse azt „Tisztitás és ápolás” pontban elfoglaltak szerint.
HU FIGYELEM!: Ne tegye forró, sőWP HOHJ W HUP pNHNHWDW DUROy HGpQ \ HNEHW i UROiVFpOEyO $ . e6 = h/ e. + $ 6 = 1È / $ 7 $ $ V] i UtW i VQ DNYDOyV] LW i NRW X J \ i OOLW VDKRJ \ N| ] W | NOHYHJőV] DEDGP R] J i VDOHJ \ HQ + DQ HP P LQ GHQ V] LW iQ W DOiOKDW yN DW HUP pNHN DM i Q ODW RVFVDN H] HNHWDV] LW i NRWDP HO\ H NHQ WHUP pNHNWDOiOKDW yNV ] i UtW yEDQ KHO\ H] Q L $ ] X W DOVyI | OUDNRW V] LW i UDWHJ \ HDNpV] • OpNI HGHOpWDP LP RW RUUDOHOYDQ Oi W YD 4. Tegye be dugót a konnektorba. .
HU = g/ ' 6 e* ( . 6 = È 5Ë 7 È 6 $ $ ODSRVDQ P RVVDNL] | OGVpJ HNHW 7 i YROLW VDHOP DJ RNDW H OURQ W RW W UpV] HNHW VW E ( ] HNHWD] | OGVpJ HNHW D P HO\ HNKRVV] i EEI ő] pVLGHM pW LJ pQ \ OLNJ őzzel kell kezelni. ( EEHQ DFpOEHQ W HJ \ HEH] | OGVpJ HNHWDV] LW i EDpV SHUFUHKHO\ H] ] HIRUUDOy Yt] ] HO W HOW HGpQ \ I HOHW W8 W i EDWHJ \ HE HKLGHKYt] EHYHJ \ HNLp VV] i UtW VD ) RUUDOy Yt] EHQ NH] HOpVHVHW EHQ D] | OGVpJ HNHWGREM DEH SHUFUHIRUUy YL] EH X W i Q DKL GHJ Yt] EH 1g9 e1< ( .
HU MŰSZAKI ADATOK Erő 400W Feszültség: 230V 50Hz LWA = 62,5 dB Poland A termék helyes selejtezési módja (elhasznált elektromos és elektronikus termékek) A terméken található jel azt jelzi, hogy a terméket, annak elhasználását követően, nem szabad a többi, egyéb háztartási hulladékkal egyetemben kidobni.
RUS УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: ► Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. ► Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети. ► Не вешайте провода на острых гранях и не допускайте, чтобы он прикасался к горячим поверхностям. ► Всегда вынимайте штепсельную вилку из сетевой розетки, когда вы не применяете устройства или перед началом его чистки.
RUS ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА: 1. Крышка устройства вместе с двигателем лем и включателем. 2. Сита с диаметром 33 см. 3. Основание сушилки. 4. Противоскользящие подкладки. 5. Включатель/выключатель сушилки. 3 уровня мощности 5 1 2 3 4 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: 1. Перед первым использованием устройства, предназначенного для сушения пищевых продуктов, необходимо это устройство включить на время около 30 минут, без укладывания каких-либо компонентов на ситах. 2.
RUS 3. На протяжении первой недели, всегда после высушивания продуктов необходимо проверять, нет ли влажности в хранящих их ёмкостях. Если есть такая влажность, то это означает, что продукты не были полностью подданы просушке, и их нужно вновь подвергнуть сушке. Внимание!: Нельзя вкладывать в ёмкости горячие или даже теплые продукты с целью их хранения! ПРИМЕНЕНИЕ СУШИЛКИ: 1.
RUS 5. Для того чтобы предотвратить на плодах, предназначенных для сушки, появление коричневого цвета, можно их спрыснуть лимонным или ананасовым соком. 6. Некоторые овощи или фрукты могут быть покрыты натуральным защитным слоем, поэтому время сушения может быть длиннее. Для того чтобы не допустить до этого, необходимо очистить эти продукты от шкурки. СУШЕНИЕ ФРУКТОВ И ГРИБОВ: 1. Старательно умойте фрукты или грибы. 2. Удалите все косточки, прегнилые части и т.п. 3.
RUS СУШЕНИЕ ЦВЕТОВ: 1. Для сушения лучше всего выбрать цветы, которые еще не полностью распустились. 2. Порезать их на куски. 3. Сушить до момента достижения желаемого эффекта. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД: 1. С целью очищения корпуса рекомендуется протереть его влажной тряпочкой с добавлением небольшого количества моющего средства (детергента). 2. Сита и основание сушилки рекомендуется мыть в теплой воде с дополнением небольшого количества моющего средства. 3.
RUS Poland Надлежащая утилизация непригодных приборов (неисправного электронного и бытового оборудования) Маркировка на приборе указывает, что по достижении конца срока службы прибора его нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Во избежание вредного воздействия на окружающую среду и здоровье людей в результате неконтролированной утилизации отходов, прибор необходимо сдать в пункт утилизации бытовых приборов или отдать продавцу при покупке нового подобного прибора.
SVK 3 2 . < 1 < 7 é .
SVK POPIS PRÍSTROJA: 1. Kryt prístroja s pohonom a vypínačom om 2. Sušiace pláty s priemerom 233 cm 3. Podstavec sušičky 4. Protišmykové podložky 5. Vypínač sušičky 3-stupňová regulácia intenzity sušenia 5 1 2 3 4 PRED PRVÝM Ý POUŽITÍM: Ž Í 1. Pred prvým použitím prístroja na sušenie potravín zapnite prístroj na cca 30 minút, bez ukladania akýchkoľvek potravín na plátoch. 2. Po vypnutí sušičku očistite a opláchnite podľa pokynov v bode „Čistenie a údržba”. FUNGOVANIE PRÍSTROJA: 1.
SVK 3 2 8 ä , 7 , ( 6 8 â , ČKY: 6X ã LDFHSOiW \ X UčHQ p Q DVX ã HQ LHUR] P LHVW Q LW HW DN DE\ EROR P HG] LQ LP LX P Rå Q HQ p VOR ERGQ p SU~GHQ LHY] GX FKX 2.
SVK 6 8 â ( 1 ,( = ( / ( 1 ,1 < = HOHQ LQ X G{ NODGQ HX P \ W H 2 GVW Ui ňW HYã HW N\ N{ VW N\ Q DKQ LW p časti, atď.
SVK TECHNICKÉ ÚDAJE: Výkon: 400W Napájanie: sieť striedavého prúdu 230V ~50Hz LWA = 62,5 dB Poland Správna likvidácia výrobku (použité elektrické a elektronické prístroje) Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady tykajúce sa produktu poukazujú na to, že sa výrobok po uplynutí doby použitia nesmie odstraňovať spolu s ostatným odpadom pochádzajúcim z domácností.
UKR ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА: ► Перед застосуванням необхідно уважно прочитати інструкцію з обслуговування. ► Дотримуйтесь особливої обережності, коли поблизу пристрою знаходяться діти. ► Не вішайте проводу на гострих гранях та не допускайте, щоби він торкався до гарячих поверхонь. ► Завжди виймайте штепсельну вилку з мережної розетки, коли ви не застосовуєте пристрою або перед початком його чищення.
UKR ОПИС ПРИСТРОЮ: СТРОЮ: 1. 2. 3. 4. 5. Кришка пристрою разом з двигуном і вмикачем. икачем. Сита з діаметром 28 33 см. Підстава сушарки. Протиковзкі підкладки. Вмикач/вимикач сушарки. 3 рівня по тужності 5 1 2 3 4 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ: 1. Перед першим використанням пристрою, призначеного для сушки харчових продуктів, необхідно цей пристрій включити на час близько 30 хвилин, без укладання яких-небудь компонентів на ситах. 2.
UKR Увага!: Не можна вкладати в ємкості гарячі або навіть теплі продукти з метою їх зберігання! ЗАСТОСУВАННЯ СУШАРКИ: 1. Сита для компонентів, призначені для сушки, необхідно встановити таким чином, щоб між ними було можливим вільне протікання повітря. 2. Якщо всі сита не заповнені компонентами, то рекомендується, щоби в сушарці розташувати лише ті, на яких знаходяться компоненти. 3. Закладіть кришку пристрою з двигуном на останнє накладене сито. 4. Вкладіть штепсельну вилку в мережну розетку. 5.
UKR 3. Розділіть фрукти або гриби на шматочки таким чином, щоб вони вільно уміщалися між черговими ситами. 4. Необхідно сушити фрукти або гриби для досягнення бажаного ефекту. СУШКА ОВОЧІВ: Старанно умийте овочі. Видаліть усі кісточки, перегнилі частини і т.п. Овочі з довгим часом приготування вимагають обшпарювання парою. Щоби це зробити, необхідно засунути їх в сито або в цідилку, та розмістити над каструлею з киплячою водою на 1-5 хвилин. Після цього вкинути у холодну воду та осушити. 5.
UKR 2. Сита і підставу сушарки рекомендується мити у теплій воді з доповненням невеликої кількості миючого засобу. 3. Скрутні для усунення забруднення рекомендується ліквідовувати, потираючи їх обережно м'якою щіткою. 4. Не можна занурювати кришку з двигуном у воду або в інші рідини! 5. Не можна застосовувати розчинники, сильні детергенти, а також гострі предмети, оскільки вони можуть пошкодити корпус пристрою. 6. Не можна також мити які-небудь елементи сушарки в посудомийних машинах.
Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl MSG-01 instrukcja.